《廿九日帖》是(shi)東晉王(wang)獻之致(zhi)其一位同輩兄(xiong)長的信(xin)札,信(xin)中所(suo)寫(xie)是(shi)王(wang)獻之為自(zi)己未能送別(bie)而(er)致(zhi)歉,并問對方身體狀(zhuang)況的內容。行(xing)楷書,3行(xing),30字,唐人摹本。縱26厘(li)米(mi),橫11厘(li)米(mi)。收(shou)藏于遼(liao)寧省博物館。
《廿(nian)九(jiu)日帖(tie)》展現了王獻(xian)之新創書(shu)(shu)體(ti)“破(po)體(ti)書(shu)(shu)”(大令體(ti))的(de)書(shu)(shu)風。除《洛神賦十(shi)三行》外,王獻(xian)之的(de)流傳書(shu)(shu)法(fa)作品多為行草書(shu)(shu),此帖(tie)有些字接近楷書(shu)(shu),尤其難(nan)為可貴。世傳王氏父子(王羲之、王獻(xian)之)真跡,當推此帖(tie)為冠。
【名稱】廿九日帖
【作者】
【時代】東晉
【書體】行楷
【摹搨】唐代
【材質】硬黃紙墨跡
《廿(nian)(nian)九日(ri)(ri)帖(tie)(tie)(tie)》為《萬歲通天(tian)帖(tie)(tie)(tie)》中(zhong)第六帖(tie)(tie)(tie)。《廿(nian)(nian)九日(ri)(ri)帖(tie)(tie)(tie)》雙勾(gou)技(ji)術(shu)精妙,有下(xia)真(zhen)跡一等之譽。《淳(chun)化閣帖(tie)(tie)(tie)》卷(juan)九、《絳帖(tie)(tie)(tie)》卷(juan)八、《寶(bao)賢堂帖(tie)(tie)(tie)》卷(juan)六、《真(zhen)賞齋帖(tie)(tie)(tie)》下(xia)卷(juan)均收刻。
廿(nian)九日獻之(zhi)白:昨遂①不奉別②,悵(chang)恨③深。體中復④何如。弟(di)甚頓⑤勿(wu)勿(wu),不具(ju)⑥。獻之(zhi)再拜。
①遂:竟然。南(nan)朝梁丘遲《與陳伯之書(shu)(shu)》:“若遂不(bu)改,方思仆言(yan)。”②奉別:敬詞。猶(you)告別。③悵恨(hen):因失意(yi)而(er)惱恨(hen)。 ④復:引申(shen)為(wei)恢(hui)復。⑤弟甚頓:王獻之在兄(xiong)弟中排行(xing)最末,“弟”非指他(ta)人,是自稱之辭。這(zhe)通(tong)書(shu)(shu)簡是王獻之致其同輩中的某一(yi)(yi)位(wei)兄(xiong)長。頓:疲(pi)乏(fa)。⑥勿(wu)勿(wu)不(bu)具(ju):“勿(wu)勿(wu)”,釋作(zuo)“匆匆”。東晉書(shu)(shu)簡常(chang)用語(yu),與“不(bu)具(ju)”(不(bu)一(yi)(yi)一(yi)(yi))一(yi)(yi)樣,多用作(zuo)結(jie)束(shu)語(yu)。“勿(wu)勿(wu)”猶(you)言(yan)匆忙、急遽(ju),乃(nai)自謙之辭。具(ju):寫,題。
二(er)十九日(ri)獻之拜(bai)(bai)上:昨日(ri)竟沒有同你話別,很(hen)是悵(chang)然和慚愧。你近來(lai)身體恢復如(ru)何(he)。我(wo)則很(hen)乏頓,匆忙間就不再敘了(le)。獻之再拜(bai)(bai)。
王(wang)(wang)獻之(zhi)(344-386)東晉書(shu)(shu)(shu)法家。字子(zi)敬(jing)。原籍瑯(lang)邪臨沂(今屬山東),出生于(yu)(yu)會稽山陰(今浙江(jiang)紹(shao)興)。王(wang)(wang)羲之(zhi)第七子(zi)。官至中(zhong)書(shu)(shu)(shu)令,人(ren)稱王(wang)(wang)大令。工(gong)書(shu)(shu)(shu),兼精諸體(ti),尤(you)以行(xing)草(cao)善名。在繼承張芝(zhi)、王(wang)(wang)羲之(zhi)的基礎上,進一步改變當時古拙的書(shu)(shu)(shu)風(feng),有(you)“破體(ti)”之(zhi)稱。與王(wang)(wang)羲之(zhi)并稱“二王(wang)(wang)”。存世(shi)墨跡(ji)有(you)行(xing)書(shu)(shu)(shu)《鴨(ya)頭丸帖》,小楷刻(ke)本有(you)《洛神賦(fu)十三行(xing)》。其正(zheng)、行(xing)、草(cao)書(shu)(shu)(shu)帖札,散見于(yu)(yu)宋人(ren)所刻(ke)叢帖中(zhong)。
《廿九日(ri)帖(tie)》帖(tie)為行(xing)(xing)書(shu),但有的字(zi)近楷書(shu),如“日(ri)”、“白”、“昨”、“中”等,有的字(zi)是草書(shu),如“何(he)如”、“獻之(zhi)再(zai)拜”,楷、行(xing)(xing)、草共(gong)處一紙,自然、協調,毫無牽強(qiang)之(zhi)感。書(shu)寫自由(you),不(bu)拘體式,由(you)此可見東晉士人(ren)寄情翰墨,自由(you)書(shu)懷的風尚。
《廿(nian)九(jiu)日帖》結體端正(zheng)嚴整,并(bing)在方(fang)正(zheng)的(de)均勢中加入欹側、高低、長短的(de)變化,增強了字的(de)動感。行(xing)筆(bi)勁(jing)健有力(li),洗煉沉穩(wen),筆(bi)畫(hua)間(jian)提(ti)按轉折(zhe)比較明顯。其中楷體字“日”、“白”、“中”等(deng)轉折(zhe)處多用方(fang)筆(bi),很接近后(hou)來的(de)北碑。《廿(nian)九(jiu)日帖》為(wei)(wei)王(wang)獻之早期(qi)(qi)行(xing)書(shu)作(zuo)品,師承(cheng)來路十分清晰。字形(xing)偏于扁方(fang)形(xing),橫向(xiang)取勢,且掠畫(hua)多為(wei)(wei)隸法,用筆(bi)含蓄深沉,點畫(hua)厚樸,近鐘繇與(yu)王(wang)羲之早期(qi)(qi)書(shu)風。其中“獻之”、“何如”、“再拜”為(wei)(wei)書(shu)信常用語,所以作(zuo)慣式草體。
用(yong)筆(bi)秀媚飄灑,風流俊美,筆(bi)意連貫而舒展,章法(fa)生動,感之(zhi)意猶未盡,回味無(wu)窮。出(chu)入右軍法(fa)中,師古創新的面貌躍然紙上(shang)。
清代楊守(shou)敬(jing)《激素(su)飛(fei)清閣評帖記》曰:《廿九(jiu)日帖》,“唐(tang)摹,載《萬歲通天帖》中(zhong)。香光(董其昌)謂東坡(po)學王僧虔(qian)而(er)不悟去學大令。是帖馮氏《快雪堂》亦(yi)刻之(zhi),而(er)與《萬歲通天》稍(shao)有(you)(you)不同(tong),亦(yi)佳(jia)甚(shen)。豈別有(you)(you)真跡(ji)傳世耶!”
《廿九日(ri)帖(tie)》用筆洗(xi)練而(er)沉(chen)穩,筆畫(hua)厚實。尤其是帖(tie)首“廿九”二字(zi),幾乎是平鋪筆毫,若(ruo)側(ce)鋒刷出。轉折處(chu)亦(yi)見(jian)頓按之(zhi)力(li)。擒縱(zong)有致,皆出規入矩。其結字(zi)呈橫張之(zhi)勢態,方(fang)整而(er)有體積感(gan)。唐太宗所譏誚的“觀其字(zi)勢疏瘦,如(ru)隆冬之(zhi)枯樹(shu);覽其筆蹤拘(ju)束,若(ruo)嚴(yan)家(jia)之(zhi)餓隸”,若(ruo)僅(jin)就此帖(tie)書風(feng)而(er)論(lun),則很難成(cheng)立了(le)。
徐利(li)明(ming)則(ze)認(ren)為,《廿(nian)九日帖》楷書(shu)(shu)(shu)中草書(shu)(shu)(shu)字體的出現,并非刻(ke)意出現,而(er)是(shi)因(yin)(yin)為這些字體為書(shu)(shu)(shu)信套語,因(yin)(yin)經常(chang)(chang)書(shu)(shu)(shu)寫(xie),而(er)作習慣式草體。例如“獻(xian)之(zhi)”為王獻(xian)之(zhi)自己之(zhi)名,“何(he)如”、“再拜”等(deng)為常(chang)(chang)用語。因(yin)(yin)此“整幅字穩重嚴(yan)謹,分明(ming)有(you)模擬意味,尚未形(xing)成(cheng)自家面貌。”