《The Power Of Love》(中文譯(yi)名:愛(ai)的(de)力量(liang))
Jennifer Rush于1984寫下了(le)這首“The power of love”愛的(de)(de)(de)力量(liang),并親自(zi)演唱(chang),在(zai)這之(zhi)后的(de)(de)(de)1985年,Air Supply翻唱(chang)了(le)這首歌,1986年初,Jennifer Rush的(de)(de)(de)原唱(chang)版本正式登陸,1987年,美國當紅女歌手Laura Branigan(羅拉布蘭(lan)尼根(gen))再次(ci)(ci)翻唱(chang),1994年,聲譽日隆的(de)(de)(de)新天后Celine Dion(席琳迪翁)再次(ci)(ci)灌錄這首曲子(zi),而且把(ba)它唱(chang)上了(le)四周冠軍寶座(zuo),美國告(gao)示排行榜的(de)(de)(de)冠軍曲。
另有Gabrielle Aplin翻唱(chang)自Frankie Goes to Hollywood收錄于(yu)《English Rain》的單曲,并(bing)在澳(ao)大利亞獲(huo)白金(jin)認證。
Celine的(de)(de)肺活量在此歌中(zhong)得(de)到了(le)充分(fen)體現,她(ta)富有張力(li)的(de)(de)聲音如(ru)春雷般震顫人耳,比起Air Supply樂隊(dui)的(de)(de)男(nan)性(xing)主唱希區柯(ke)克,celine的(de)(de)聲音顯得(de)更自(zi)如(ru)。此歌因(yin)此成(cheng)為經(jing)典(dian)曲(qu)目,深深打上了(le)celine的(de)(de)烙(luo)印,并在billboard排(pai)行榜上蟬(chan)聯(lian)4周NO.1。而其表現的(de)(de)“愛的(de)(de)力(li)量”亦感天動地(di),最經(jing)典(dian)的(de)(de)一句(ju)是“cause I’m your lady, and you are my man."
1985年,鄧麗君在(zai)日本(ben)NHK大會(hui)(hui)堂舉辦(ban)了“one and only"大型(xing)演唱會(hui)(hui),并且演唱了這(zhe)首歌曲,場下聽眾無(wu)不(bu)為之感動(dong)。她的(de)把這(zhe)首歌的(de)柔情演繹得很到位,是(shi)先(xian)進入人(ren)(ren)的(de)心靈深處,然(ran)后在(zai)從里(li)到外,向人(ren)(ren)的(de)全身每一個細胞發散滲透,令人(ren)(ren)動(dong)容(rong)。
The whispers in the morning 清晨的呢喃(nan)中(zhong)
of lovers sleeping tight 情侶們正在(zai)熟睡
are rolling by like thunder now 那輕(qing)語如雷般回蕩(dang)
As I look in your eyes 當我看著你的眼睛
I hold on to your body 緊緊擁抱(bao)著你(ni)的身體
and feel each move you make 感受你做的每一(yi)個動作(zuo)
your voice is warm and tender 你的聲音溫暖柔(rou)和
a love that I could not forsake 這是我(wo)不能(neng)舍棄(qi)的(de)愛
Cause I'm your lady 因為我是你的女人
and you are my man 而你是我的男人
……