出處
豬(zhu)(zhu)精女(nv)孩(hai)(hai)的原始(shi)版(ban)本(ben)是(shi)豬(zhu)(zhu)豬(zhu)(zhu)女(nv)孩(hai)(hai),用來形容可愛肉感的女(nv)孩(hai)(hai)子,但是(shi)隨著這個詞(ci)匯(hui)的發(fa)展,逐漸(jian)衍生(sheng)出了貶義版(ban)“豬(zhu)(zhu)精女(nv)孩(hai)(hai)”。
發展
這個詞(ci)的(de)火爆和2017年(nian)7月的(de)新晉網(wang)(wang)紅“吹頭小(xiao)哥”有關,起源是微博(bo)上一(yi)名博(bo)主拍下了一(yi)名理(li)發(fa)店吹頭小(xiao)哥的(de)照片傳到了網(wang)(wang)上,隨后(hou)該名男子因為(wei)他的(de)高顏值(zhi)而爆紅。
而(er)這個博主(zhu)則迅速簽下該(gai)小哥并(bing)成(cheng)為了他的經紀(ji)人(ren),卻因此和(he)理發店店主(zhu)產生了糾葛,在撕逼過程中,雙方互稱對方的人(ren)馬為“豬精”。
用法
隨著(zhu)這個詞(ci)越來越火,很多人用(yong)(yong)豬(zhu)精女孩(hai)來形容(rong)她們討厭(yan)的姑娘,不(bu)過(guo)小編奉(feng)勸大(da)家,該詞(ci)有風險,用(yong)(yong)詞(ci)需謹慎(shen)。