名稱由來
土耳其文Pamukkale是由Pamuk(棉(mian)花(hua))和Kale(城堡)兩個字組成的(de)(de),棉(mian)花(hua)是指(zhi)其色白(bai)如棉(mian),遠看(kan)像(xiang)棉(mian)花(hua)團(tuan),其實(shi)是堅硬的(de)(de)石灰巖地(di)形(xing)。城堡是說(shuo)它由整個山坡構成,一層(ceng)又一層(ceng),形(xing)狀像(xiang)城堡。這種古怪的(de)(de)好似棉(mian)花(hua)一樣的(de)(de)山丘(qiu)城堡簇擁著天然的(de)(de)溫泉,故(gu)名為棉(mian)花(hua)堡溫泉。
天然浴場
從遠古(gu)起,土耳其(qi)溫泉就聞名于世。當(dang)地(di)政(zheng)府規定游客必(bi)須赤腳,以防(fang)鞋底磨(mo)損棉花堡的(de)(de)(de)石(shi)灰巖,于是慕(mu)名而來(lai)的(de)(de)(de)各色人等只好當(dang)起了“赤腳大仙”。棉花堡的(de)(de)(de)“棉花”,看似白白的(de)(de)(de)軟(ruan)軟(ruan)的(de)(de)(de),然而只有當(dang)腳接觸(chu)到(dao)那一片棉花地(di)的(de)(de)(de)那刻,才知道“棉花”其(qi)實生硬得很,只好安慰(wei)自己來(lai)個(ge)天(tian)然腳底按摩。
富(fu)含鈣質的(de)(de)(de)溫(wen)泉水緩緩流過腳下,暖暖地消除(chu)了一些疼痛感,聆聽淅瀝的(de)(de)(de)水聲,遠眺(tiao)殷(yin)紅的(de)(de)(de)落(luo)日,漫天的(de)(de)(de)彩霞,輕風(feng)拂面(mian),那簡直是宛如天界神仙(xian)般的(de)(de)(de)享受。最美麗的(de)(de)(de)正是這棉(mian)花(hua)堡(bao)的(de)(de)(de)日落(luo),當(dang)太陽的(de)(de)(de)光芒(mang)一點(dian)點(dian)由金色(se)變(bian)成(cheng)緋紅殷(yin)紅桃紅玫瑰灰,棉(mian)花(hua)堡(bao)會(hui)像一朵最綺麗的(de)(de)(de)蓮花(hua),幻化出難(nan)以置信的(de)(de)(de)光影奇跡。
脫下(xia)鞋襪(wa),泡(pao)泡(pao)溫泉水(shui)(shui)(shui)(shui),近看陽光(guang)的(de)(de)(de)折射使水(shui)(shui)(shui)(shui)成淺藍,配上白色“棉花(hua)梯田(tian)”及遠處的(de)(de)(de)青山,真是人間(jian)福地。美麗的(de)(de)(de)露天浴(yu)場,清澈的(de)(de)(de)泉水(shui)(shui)(shui)(shui)中,還(huan)可(ke)看到(dao)2千多年的(de)(de)(de)希臘石柱。當地水(shui)(shui)(shui)(shui)溫36~38度之間(jian),酸(suan)堿值(zhi)6左右,泉水(shui)(shui)(shui)(shui)富含鈣、鎂等礦物質,可(ke)供飲(yin)用及沐浴(yu),對于風(feng)濕、皮膚、婦科、消化不良、神(shen)經衰(shuai)弱(ruo)等皆有(you)療效。