這首歌是非常經典的爵士(shi)音(yin)樂作(zuo)品,曾經在多部(bu)電影中作(zuo)為插曲出現,渲染溫馨美好的氛圍。
最早是出現在米高梅(mei)公司于(yu)1939年出品的童話音樂片《綠野(ye)仙蹤》(The Wizard of OZ)。
在第(di)12屆奧斯(si)卡(ka)頒(ban)獎典禮中,這部電影獲得了最佳原創音樂和最佳歌曲獎。
《綠野仙蹤》在開(kai)始時是黑白片,在小(xiao)女(nv)孩進入(ru)夢境后變成了彩色畫面,并(bing)配(pei)上《飛躍(yue)彩虹》的音樂(le),讓許多人(ren)留下童年(nian)璀(cui)璨的回(hui)憶。
這首由哈羅德(de)·阿倫(Harold Arlen)作(zuo)曲的(de)歌(ge)曲融合了流行音樂和美洲(zhou)黑人(ren)音樂的(de)風(feng)格,在片(pian)中(zhong)由朱迪嘉蘭(lan)演唱(chang),曾在排行榜首位達7周(zhou)之久。此(ci)后還(huan)多次被(bei)人(ren)翻唱(chang),被(bei)譽為最成功(gong)的(de)電(dian)影歌(ge)曲之一。
1990年3月舉行的(de)第62屆奧斯卡頒獎典禮上,當著名歌(ge)星戴安(an)娜·羅絲(Diana Ross)上臺演唱這首半個世紀以前誕(dan)生的(de)電影歌(ge)曲時,臺下所有來賓,白發(fa)蒼蒼的(de)老藝術家(jia)和(he)初出茅廬(lu)的(de)新秀們竟同聲高唱,場面極為感人。
而近60年后,吳宇森在他導演的(de)動作(zuo)巨(ju)片《變臉(lian)》之中再次引用這(zhe)(zhe)首(shou)經曲歌(ge)曲(片中的(de)版本是(shi)由Olivia Newton John所演唱的(de)),則使這(zhe)(zhe)首(shou)長青曲獲得不少新(xin)一代(dai)的(de)歌(ge)迷(mi)。電影《九》中留聲機播(bo)放的(de)就是(shi)這(zhe)(zhe)首(shou)曲子。
Somewhere over the rainbow way up high 彩虹之(zhi)上,有個高(gao)高(gao)的地方 在(zai)彩虹之(zhi)上,有個很(hen)高(gao)的地方
There's a land that I heard of once in a lullaby 那個仙境你曾在(zai)搖(yao)籃曲中夢到 有(you)一塊樂土,我曾在(zai)搖(yao)籃曲中聽到過
Somewhere over the rainbow skies are blue 彩(cai)虹之上,天空蔚藍 在彩(cai)虹之上的某(mou)個地方,天空是蔚藍的
And the dreams that you dare to dream really do come true
在那仙境(jing)你(ni)敢(gan)于夢想(xiang),在那仙境(jing)你(ni)的夢想(xiang)都會實現
只要你敢(gan)做的夢,都會(hui)實現(xian)
Someday I wish up on a star 我期待有(you)一(yi)天(tian)到那星星之(zhi)上, 有(you)一(yi)天(tian),我會對著星星許(xu)愿
And wake up where the clouds are far behind me 夢中醒(xing)來,白云匍匐在(zai)腳下 然(ran)后在(zai)云遠天(tian)高的地方醒(xing)來
Where troubles smelt like lemon drops 一切麻煩迎刃而解 在那里(li),煩惱(nao)像檸檬汁一樣溶化
A way above the chimney tops 高于(yu)煙囪的頂(ding)端, 遠離煙囪的頂(ding)端
That's where you'll find me 你們將在那兒找到我(wo) 你就可(ke)以找到我(wo)
Somewhere over the rainbow blue birds fly 彩虹(hong)之上,有個(ge)青(qing)鳥飛翔的(de)地方(天高任鳥飛) 在彩虹(hong)之上的(de)某(mou)個(ge)地方,青(qing)鳥悠然飛翔
......