1990年(nian)發行的迪士尼電影(ying)《美(mei)女與(yu)野獸》的主題曲(qu)
一(yi)、英文歌(ge)詞與中文翻譯
Beauty and the Beast
美女與野獸
Tale as old as time, true as it can be.
古老的傳(chuan)說,如(ru)此的真(zhen)實
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly
他(ta)們本來做朋友都勉強,卻(que)有人退(tui)讓改變(bian),真(zhen)是出乎意料(liao)
Just a little change, small to say the least
只(zhi)是一點點的改變(bian),幾乎微不(bu)足道
both a little scared, neither one prepared
兩個人都有(you)(you)些畏(wei)懼,都還沒有(you)(you)準備好
Beauty and the beast
美女與野獸
Ever just the same
曾經是一樣的
ever a surprise
曾經是個驚人之(zhi)事
Ever as before
曾經在從前
Ever just as sure
曾經很確信
As the sun will rise
就(jiu)像太陽(yang)升起一樣(yang)
Ever just the same
曾經是一樣的
Ever a surprise
曾經是個驚人之事
Ever as before
曾經在從前
And ever just as sure
曾經是確信的
As the sun will rise
就像太陽升起(qi)的(de)時候
Tale as old as time, tune as old as song
古老(lao)的傳說,古老(lao)的曲調
。。。。。。
很久很久以(yi)前(qian),村莊內住著一位漂亮善良的姑娘(niang)貝(bei)兒,她為了解(jie)救被野(ye)獸囚禁的父親,被迫與(yu)野(ye)獸同(tong)居于古堡中(zhong),他們相處(chu)得(de)并不愉快。一次,野(ye)獸拼命從狼群中(zhong)救回貝(bei)兒,令彼此間得(de)到(dao)了解(jie),野(ye)獸漸(jian)漸(jian)亦變得(de)溫柔,二人(ren)不但冰釋(shi)前(qian)嫌互相體諒,更互生(sheng)情愫。
怎知喜歡貝兒(er)(er)(er)的大壞蛋加斯柏自以為是,突然(ran)前來襲擊野獸(shou)(shou),令其身(shen)受重傷(shang),性命危在旦夕。深愛貝兒(er)(er)(er)的野獸(shou)(shou)要她(ta)離去,不(bu)過貝兒(er)(er)(er)并(bing)沒有逃跑,反而緊(jin)緊(jin)與野獸(shou)(shou)相擁到(dao)最后(hou)一(yi)刻.....