歌曲演變
《妹(mei)妹(mei)背著洋娃(wa)娃(wa)》也曾(ceng)被著名歌(ge)手阿牛(niu)演唱過,收錄于專輯《無尾熊(xiong)抱抱》中。另(ling)外(wai)也有歌(ge)手將(jiang)之改編(bian)成流行(xing)歌(ge)曲,如江美琪的《妹(mei)妹(mei)》、曹格的《妹(mei)妹(mei)要快樂》。
《花園里的洋娃娃》
妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
花上蝴蝶笑哈哈
姐姐抱著洋娃娃
走到花園來玩耍
娃娃餓了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈
改版歌曲
較之《花園里的洋(yang)(yang)娃(wa)娃(wa)》,《妹(mei)妹(mei)背著洋(yang)(yang)娃(wa)娃(wa)》如今流傳更廣。
妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈
網絡歌曲
幾年前,網友winddevil將臺灣童(tong)謠《妹妹背著(zhu)(zhu)洋娃娃》改編成一首(shou)恐怖童(tong)謠歌曲,而旋律(lv)則為(wei)日本著(zhu)(zhu)名動漫音樂《It's Only the Fairy Tale》。
不過(guo)令(ling)作(zuo)(zuo)詞者(zhe)沒(mei)有(you)想(xiang)到的(de)是,這首歌曲(qu)的(de)傳唱程(cheng)度十分之廣,網絡上還出現了歌詞的(de)所(suo)謂來歷(li),甚至(zhi)有(you)若干個版(ban)本。而事實(shi)上作(zuo)(zuo)者(zhe)已經于2010年發帖辟謠,稱這首歌只(zhi)不過(guo)是幾年前作(zuo)(zuo)者(zhe)順手寫給某位朋友(you)的(de)生日賀詞,沒(mei)什么(me)歷(li)史背(bei)景,更與什么(me)日本恐怖故事無關。
歌曲歌詞
妹妹背著洋娃娃
走到花園(yuan)去看(kan)櫻花
娃娃哭了叫媽媽
樹上的小鳥在(zai)笑(xiao)哈(ha)哈(ha)
娃(wa)娃(wa)啊,娃(wa)娃(wa)為什(shen)么哭呢
是不是想(xiang)起(qi)了媽媽的(de)話
娃娃啊(a),娃娃不要再哭啦
有什(shen)么心事(shi)就對(dui)我說(shuo)吧(ba)
從前我也有個家
還(huan)有親(qin)愛的爸(ba)爸(ba)媽(ma)媽(ma)
有天爸爸喝醉了
...