《我的(de)樓蘭(lan)新娘(niang)》是《老妖(yao)的(de)奇異之旅》中的(de)歌曲,是HITA &音頻怪物演唱的(de)。
百科名片
《我(wo)的(de)樓蘭新娘》是音頻怪(guai)物音樂專(zhuan)輯《老妖的(de)奇異之旅(lv)》中的(de)歌(ge)曲,此歌(ge)曲的(de)創作靈感可能來(lai)自于新疆(jiang)羅布(bu)泊小河(he)遺(yi)址發掘出的(de)小河(he)公主(zhu)。
歌曲歌詞
子夜 無邊
我在黑暗里長眠
四千年 四千年
無(wu)愛無(wu)恨 無(wu)知無(wu)覺
我不怕這(zhe)無(wu)盡的冷夜
因為我記得你
那最后一眼
男:
人們把寂靜撕裂
驚(jing)醒了(le)沉(chen)睡(shui)的曠野
天邊的斜暉越過(guo)千年
再一次染上(shang)了(le)你的側臉
我千(qian)年(nian)不(bu)忘的人啊
我們注(zhu)定永(yong)生糾纏
我(wo)(wo)記得你(ni)著嫁衣(yi)為我(wo)(wo)送別(bie)
踮起(qi)腳尖吻在我的唇邊
你說不道再見不算離(li)別
再遙遠你(ni)也聽得見我的思念 *
然后生(sheng)離(li)忽(hu)然成了死(si)別
再(zai)也來不(bu)及說那句再(zai)見
我(wo)將翎羽別在你的鬢邊
將花瓣灑在你的胸前
我千(qian)年不(bu)忘的人(ren)啊
我們注(zhu)定永生(sheng)糾纏
我(wo)記得你著嫁衣為我(wo)送別
踮起腳尖吻在(zai)我的(de)唇邊(bian)
你說(shuo)不(bu)道再見不(bu)算離別(bie)
再遙(yao)遠(yuan)你也聽得見我的思念
然(ran)后生離忽(hu)然(ran)成了死別(bie)
再(zai)也來不及(ji)說那句再(zai)見
我將翎羽別在你的鬢邊
將(jiang)花瓣灑在(zai)你(ni)的胸前
生與死的遙遠
總讓人肝腸寸斷
.......
歌手簡介
音(yin)頻怪(guai)物(網名),昵稱老妖、妖君(jun),其歌以舊曲填新詞的翻唱居多。聲音(yin)磅礴、大氣(qi)、灑脫,很有氣(qi)勢,為廣播劇配音(yin)時的不僅音(yin)色百變,而且人格(ge)分裂也是(shi)輕而易舉。