《Rhythm of the Rain》,被(bei)翻(fan)譯為《雨的旋律》是一首20世紀60年代The Cascades 的歌曲(qu),由約翰肯莫斯(si)作詞作曲(qu),歌曲(qu)屬于(yu)鄉(xiang)村音樂類型(xing)。
這首歌(ge)后被(bei)臺(tai)灣歌(ge)手蕭(xiao)敬騰翻(fan)唱(chang),并收(shou)錄于其2012年發行(xing)的(de)Live版爵士英(ying)文翻(fan)唱(chang)概念專輯《Mr.Jazz - A Song for you》中。
歌手:The Cascades(瀑(pu)布(bu)合唱(chang)團)歌名:Rhythm Of The Rain(雨之(zhi)韻)
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in rain,
And let me be alone again.
The only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me, now does that seem fair
.....
聽那淅淅瀝瀝的雨聲,它(ta)好(hao)像(xiang)在說(shuo),我是個傻瓜(gua)。
我(wo)真希望雨停下來。
讓(rang)我無望地哭泣, 讓(rang)我再(zai)次孤身(shen)單影。
我(wo)唯一在(zai)乎的姑娘已經(jing)離(li)去, 去尋(xun)找(zhao)她(ta)的新生(sheng)活。
然而,她(ta)不知(zhi)道, 當(dang)她(ta)離去的那天, 也將(jiang)我的心(xin)帶走。
雨呀(ya),請告訴我,那樣公平(ping)嗎?她偷(tou)走了我的心, 居然(ran)毫不在乎(hu)。
我無(wu)法(fa)再(zai)愛別人, 我的心已遠(yuan)遠(yuan)漂(piao)向異地。
我唯一在乎(hu)的姑(gu)娘已經離去, 去尋找(zhao)她的新(xin)生活。
然而,她不知道(dao), 當她離去的那天, 也將(jiang)我的心帶走。
雨呀,你就(jiu)不能告訴(su)她(ta) 我多么(me)地愛她(ta),
.....
The Cascades(瀑布合唱(chang)(chang)團(tuan))來(lai)自加州圣(sheng)地亞哥的(de)(de)(de)這支樂(le)隊,是(shi)由擅長作曲(qu)以及吉他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)主唱(chang)(chang)約(yue)翰(han)甘莫 (John Gummoe)領(ling)軍的(de)(de)(de),他(ta)(ta)(ta)在(zai)(zai)(zai)1950年(nian)代末(mo)期(qi)結識了(le)另外四位樂(le)手,由于彼(bi)此十分(fen)投緣,決定共同組團(tuan)。他(ta)(ta)(ta)們以類似《屋頂歌手合唱(chang)(chang)團(tuan)》(The Rooftop Singers)的(de)(de)(de)流暢抒情(qing)曲(qu)風,在(zai)(zai)(zai)許多私人的(de)(de)(de)宴會上演出,逐漸打響(xiang)名聲。有(you)一(yi)天晚上,他(ta)(ta)(ta)們正在(zai)(zai)(zai)某家俱樂(le)部表演的(de)(de)(de)時(shi)候,有(you)一(yi)家唱(chang)(chang)片公司(si)的(de)(de)(de)星探正好在(zai)(zai)(zai)場,立刻決定跟他(ta)(ta)(ta)們簽(qian)約(yue)。
1962年底(di),唱片(pian)公司把(ba)他們(men)帶到好萊(lai)塢的錄(lu)音(yin)室,幫(bang)他們(men)錄(lu)制第(di)一張(zhang)單曲(qu) Second Chance,雖然并不(bu)成功,但是他們(men)的第(di)二張(zhang)單曲(qu),也就是Rhythm of the Rain, 卻得到了(le)爆(bao)炸(zha)性的成功,在(zai)流(liu)行(xing)榜(bang)(bang)上獲得了(le)第(di)三名,同時(shi)更勇奪抒(shu)情(qing)歌曲(qu)排行(xing)榜(bang)(bang)的冠軍(jun)。
只可惜(xi),他(ta)(ta)們(men)(men)的(de)(de)運氣顯然(ran)(ran)不(bu)是很(hen)好(或許(xu)應該(gai)說是生不(bu)逢辰吧(ba)),接(jie)下(xia)來(lai)的(de)(de) Shy Girl 和 The Last Leaf 雖(sui)然(ran)(ran)也(ye)還算很(hen)受歡迎,卻(que)(que)無法再創同樣(yang)的(de)(de)高峰,加上披(pi)頭帶來(lai)的(de)(de)英(ying)國(guo)搖滾入侵狂潮,他(ta)(ta)們(men)(men)的(de)(de)唱片(pian)竟然(ran)(ran)被認(ren)為“太美國(guo)”而遭到了(le)消(xiao)費者的(de)(de)冷(leng)落,盡(jin)管他(ta)(ta)們(men)(men)繼(ji)續(xu)努力,卻(que)(que)依然(ran)(ran)改變不(bu)了(le)過氣的(de)(de)命運,團員(yuan)(yuan)們(men)(men)先后打了(le)退(tui)堂鼓,甚至連(lian)負責創作(zuo)大部分歌(ge)曲的(de)(de)約翰甘莫(mo)也(ye)宣告(gao)退(tui)出,到了(le)1969年,只剩下(xia)薩克斯(si)風手還是原始的(de)(de)團員(yuan)(yuan),當然(ran)(ran)也(ye)就(jiu)更(geng)加的(de)(de)沒有東山再起的(de)(de)機會了(le)。不(bu)過,雖(sui)然(ran)(ran)他(ta)(ta)們(men)(men)只有一(yi)(yi)首真(zhen)正暢銷(xiao)的(de)(de)歌(ge)曲,這首 Rhythm of the Rain 卻(que)(que)成(cheng)了(le)流行(xing)音樂史(shi)上最(zui)令人(ren)難忘的(de)(de)經典之(zhi)一(yi)(yi),不(bu)但翻唱的(de)(de)人(ren)難以數計,更(geng)平均(jun)每隔(ge)幾年就(jiu)要再流行(xing)一(yi)(yi)次,最(zui)近的(de)(de)一(yi)(yi)次是丹佛格伯(Dan Fogelberg)在1990年推出的(de)(de)版本(ben)。Jason Donovan在1990年8月份翻唱的(de)(de)版本(ben)最(zui)有名。而在我國(guo),它也(ye)被翻譯成(cheng)國(guo)語歌(ge)曲《雨中的(de)(de)旋律》,同樣(yang)也(ye)是三(san)十多年以來(lai)始終大受歡迎。
Cascades(瀑布合唱(chang)(chang)團),是來自加(jia)利(li)福(fu)尼亞(ya)洲圣地亞(ya)哥的(de)(de)(de)一個(ge)五重唱(chang)(chang)組合,對(dui)于這個(ge)多人組合,中(zhong)國的(de)(de)(de)聽眾也許不太熟(shu)悉,但說到“Rhythm of the rain”這首(shou)歌(ge)(ge)曲(qu),相信會有(you)很多人都已聽過或熟(shu)知。雖然這首(shou)歌(ge)(ge)曲(qu)在1963年上榜(bang),只(zhi)獲得第三名的(de)(de)(de)成績,但卻(que)永(yong)遠活在人們的(de)(de)(de)回憶中(zhong),多年以(yi)來不斷(duan)有(you)人翻唱(chang)(chang)。根(gen)據BMI的(de)(de)(de)統計,它以(yi)美國廣電媒體超過六百萬次的(de)(de)(de)播唱(chang)(chang)記錄(lu),成為有(you)史以(yi)來一百首(shou)最(zui)受(shou)喜(xi)愛西(xi)洋歌(ge)(ge)曲(qu)的(de)(de)(de)第九名。此外,更有(you)“綠箭口香糖”的(de)(de)(de)廣告將它用作廣告主題曲(qu)。