二宮和(he)也SOLO曲,收錄于嵐(lan)的第7張原創專(zhuan)輯《Time》,講述(shu)了一(yi)段純情的愛(ai)戀。
在2007年(nian)Time演(yan)唱(chang)會和2008年(nian)亞洲巡回演(yan)唱(chang)會上,二宮和也自彈自唱(chang)了這首歌曲。
歌曲介紹
專輯:《Time》初回限定盤
DVD:《SUMMER TOUR 2007 FINAL Time -コトバノチカラ-》 ?《ARASHI AROUND ASIA 2008 in TOKYO》
歌曲歌詞
日文歌詞
いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私の大事な物を隠すでしょ。
その場所(suo)は決まって同じだから。
今日は先(xian)に行って待ってみるわ。
季節達が夕日を連(lian)れて來て
.....
中文翻譯
總是這樣。
你每次鬧別扭。
就會把我心愛的(de)東西藏起來(lai)。
藏(zang)的地(di)方每次(ci)都一樣。
今天我(wo)會先(xian)到那里等你。
季節們帶來了夕陽
影子找到了(le)我(wo)拉(la)長了(le)身形…。
你一臉訝異地望著我(wo)
突然嘟起了(le)嘴別過了(le)臉去。
當我說 對(dui)不起。
你說那你過來這里
.....
羅馬音
Itsumo sou yo.
Suneru to kimi wa.
Watashi no daiji na mono wo kakusu desho.
Sono basho wa kimatte onaji dakara.
Kyou wa saki ni itte matte miru wa.
Kisetsutachi ga yuuhi wo tsurete kite
Kage ga watashi wo mitsukete nobiru... .
Bikkuri shita kao de watashi wo mitsumete wa
Kyuu ni kuchi togarasete puitto soto miru no.
Gomen ne. Toiu to
.....