《廿(nian)九日帖(tie)》是(shi)東晉王(wang)獻之(zhi)致其一位同輩(bei)兄長的(de)信札,信中所寫(xie)是(shi)王(wang)獻之(zhi)為自己未能送(song)別而致歉,并問對方身體狀況(kuang)的(de)內(nei)容(rong)。行楷書,3行,30字(zi),唐人摹本。縱26厘(li)米,橫11厘(li)米。收藏于遼寧省博(bo)物館。
《廿九日帖》展現了王(wang)(wang)獻之(zhi)新創書體(ti)“破體(ti)書”(大令體(ti))的(de)書風。除《洛神(shen)賦十三行》外,王(wang)(wang)獻之(zhi)的(de)流傳(chuan)書法(fa)作品多為行草書,此帖有些字接(jie)近楷書,尤其(qi)難(nan)為可貴。世傳(chuan)王(wang)(wang)氏父子(王(wang)(wang)羲之(zhi)、王(wang)(wang)獻之(zhi))真(zhen)跡(ji),當推(tui)此帖為冠。
【名稱(cheng)】廿九日帖
【作者】
【時代】東晉
【書體】行楷
【摹搨】唐代
【材質】硬黃紙墨(mo)跡
《廿(nian)九(jiu)(jiu)日帖(tie)(tie)》為《萬歲(sui)通天(tian)帖(tie)(tie)》中第六帖(tie)(tie)。《廿(nian)九(jiu)(jiu)日帖(tie)(tie)》雙勾(gou)技(ji)術精(jing)妙,有(you)下真跡一(yi)等之譽。《淳化閣帖(tie)(tie)》卷(juan)九(jiu)(jiu)、《絳帖(tie)(tie)》卷(juan)八、《寶賢堂(tang)帖(tie)(tie)》卷(juan)六、《真賞齋(zhai)帖(tie)(tie)》下卷(juan)均收刻。
廿(nian)九日獻之白:昨(zuo)遂①不(bu)奉(feng)別②,悵恨③深。體中復④何如。弟(di)甚頓⑤勿勿,不(bu)具⑥。獻之再拜。
①遂(sui):竟然。南(nan)朝梁(liang)丘(qiu)遲《與(yu)(yu)陳伯之(zhi)書》:“若(ruo)遂(sui)不(bu)改,方思仆言。”②奉別(bie):敬詞。猶(you)(you)告別(bie)。③悵恨(hen):因失意而惱恨(hen)。 ④復(fu)(fu):引(yin)申為恢復(fu)(fu)。⑤弟(di)甚頓:王(wang)獻(xian)(xian)之(zhi)在兄弟(di)中(zhong)排行最末,“弟(di)”非(fei)指他(ta)人,是(shi)自稱之(zhi)辭(ci)。這通書簡是(shi)王(wang)獻(xian)(xian)之(zhi)致(zhi)其同輩中(zhong)的某(mou)一(yi)位兄長。頓:疲乏。⑥勿勿不(bu)具(ju):“勿勿”,釋(shi)作(zuo)“匆匆”。東晉書簡常(chang)用(yong)語,與(yu)(yu)“不(bu)具(ju)”(不(bu)一(yi)一(yi))一(yi)樣,多用(yong)作(zuo)結束語。“勿勿”猶(you)(you)言匆忙(mang)、急遽,乃自謙(qian)之(zhi)辭(ci)。具(ju):寫,題。
二(er)十九日獻之拜上(shang):昨日竟(jing)沒有同你(ni)話(hua)別,很是(shi)悵然和慚愧。你(ni)近來身體恢復如何(he)。我(wo)則很乏頓,匆忙間(jian)就不再(zai)敘(xu)了。獻之再(zai)拜。
王(wang)獻之(zhi)(zhi)(zhi)(344-386)東晉書(shu)(shu)(shu)(shu)法家(jia)。字子敬。原籍瑯(lang)邪臨沂(今(jin)屬山東),出(chu)生(sheng)于(yu)會稽山陰(今(jin)浙江(jiang)紹(shao)興)。王(wang)羲之(zhi)(zhi)(zhi)第七子。官至(zhi)中(zhong)書(shu)(shu)(shu)(shu)令(ling),人(ren)稱(cheng)王(wang)大令(ling)。工書(shu)(shu)(shu)(shu),兼精諸體,尤以行草(cao)善名。在繼承(cheng)張芝(zhi)、王(wang)羲之(zhi)(zhi)(zhi)的基礎上,進(jin)一步改(gai)變(bian)當(dang)時古拙的書(shu)(shu)(shu)(shu)風,有“破(po)體”之(zhi)(zhi)(zhi)稱(cheng)。與王(wang)羲之(zhi)(zhi)(zhi)并稱(cheng)“二王(wang)”。存世墨跡(ji)有行書(shu)(shu)(shu)(shu)《鴨頭丸帖》,小楷(kai)刻本有《洛(luo)神賦十三行》。其(qi)正、行、草(cao)書(shu)(shu)(shu)(shu)帖札,散見于(yu)宋(song)人(ren)所刻叢帖中(zhong)。
《廿九日帖》帖為行(xing)書(shu),但有的字(zi)近楷書(shu),如(ru)“日”、“白”、“昨”、“中”等(deng),有的字(zi)是(shi)草書(shu),如(ru)“何(he)如(ru)”、“獻之再拜”,楷、行(xing)、草共處一紙,自然、協(xie)調,毫無牽強(qiang)之感。書(shu)寫自由(you),不(bu)拘體(ti)式,由(you)此(ci)可(ke)見(jian)東(dong)晉士人寄情翰墨,自由(you)書(shu)懷的風尚。
《廿九日帖(tie)》結體端正嚴(yan)整,并在方正的(de)均勢(shi)中加入欹(yi)側(ce)、高(gao)低、長短的(de)變化(hua),增強了字的(de)動感。行(xing)筆(bi)(bi)勁(jing)健有力(li),洗煉沉(chen)穩(wen),筆(bi)(bi)畫間提按轉(zhuan)折比(bi)較明(ming)顯。其中楷(kai)體字“日”、“白”、“中”等(deng)轉(zhuan)折處多用(yong)方筆(bi)(bi),很(hen)接近(jin)后來的(de)北碑。《廿九日帖(tie)》為王獻之(zhi)(zhi)早期(qi)行(xing)書作品(pin),師(shi)承來路(lu)十(shi)分清晰(xi)。字形(xing)偏(pian)于扁方形(xing),橫向(xiang)取勢(shi),且掠畫多為隸(li)法,用(yong)筆(bi)(bi)含蓄深沉(chen),點畫厚樸,近(jin)鐘繇與王羲之(zhi)(zhi)早期(qi)書風(feng)。其中“獻之(zhi)(zhi)”、“何如”、“再拜”為書信常用(yong)語,所以作慣式(shi)草(cao)體。
用(yong)筆(bi)秀(xiu)媚飄灑,風(feng)流俊美(mei),筆(bi)意連貫而(er)舒展,章法生(sheng)動,感之意猶未盡,回味(wei)無窮。出(chu)入右軍法中,師古(gu)創新的面(mian)貌躍然紙上。
清代楊守敬(jing)《激(ji)素飛(fei)清閣評帖(tie)(tie)記》曰:《廿九(jiu)日帖(tie)(tie)》,“唐摹(mo),載《萬歲通天帖(tie)(tie)》中。香光(董其(qi)昌)謂東坡學(xue)王僧虔(qian)而不(bu)悟去學(xue)大令。是(shi)帖(tie)(tie)馮(feng)氏(shi)《快(kuai)雪(xue)堂》亦刻之,而與《萬歲通天》稍(shao)有不(bu)同,亦佳甚。豈別(bie)有真跡傳世(shi)耶!”
《廿(nian)九日帖(tie)》用筆洗練而沉穩,筆畫(hua)厚實。尤其是(shi)帖(tie)首“廿(nian)九”二字(zi),幾(ji)乎是(shi)平鋪筆毫,若側鋒刷(shua)出(chu)。轉折處亦(yi)見頓(dun)按之(zhi)力。擒縱有致,皆出(chu)規入矩。其結字(zi)呈橫張之(zhi)勢態,方整而有體(ti)積感。唐(tang)太宗(zong)所譏(ji)誚的“觀(guan)其字(zi)勢疏(shu)瘦,如隆冬之(zhi)枯樹;覽其筆蹤拘束,若嚴家(jia)之(zhi)餓隸”,若僅就此帖(tie)書風(feng)而論,則很難成立了(le)。
徐利明(ming)則認為(wei),《廿九日帖》楷書(shu)中草書(shu)字體(ti)的出現,并非刻意出現,而是因(yin)為(wei)這些字體(ti)為(wei)書(shu)信套語,因(yin)經常書(shu)寫,而作(zuo)習慣式(shi)草體(ti)。例如(ru)“獻(xian)之(zhi)”為(wei)王獻(xian)之(zhi)自己之(zhi)名,“何如(ru)”、“再拜”等為(wei)常用語。因(yin)此(ci)“整幅(fu)字穩重嚴謹,分明(ming)有模擬(ni)意味,尚未(wei)形成(cheng)自家面貌。”