第一節
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock1 I had drunk,
Or emptied some dull opiate2 to the drains3
One minute past4, and Lethe5-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness --
That thou, light winged Dryad6 of the trees,
In some melodious plot7
Of beechen8 green, and shadows numberless9,
Singest of summer in full-throated ease10.
第二節
O, for a draught of vintage11! that hath been
Cool'd a long age in the deep-delved12 earth,
Tasting of Flora13 and the country green,
Dance, and Provencal song14, and sunburnt mirth15!
O for a beaker full of the warm South16
Full of the true, the blushful Hippocrene17,
With beaded bubbles18 winking at the brim,
And purple-stained mouth,
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade19 away into the forest dim20.
......
詞句注釋
1、hemlock:毒(du)胡(hu)蘿卜精,一種毒(du)藥,人(ren)服后,將全身麻木而死亡。
2、opiate:鴉片劑,麻醉劑。
3、to the drains:一(yi)飲而(er)盡,drain單數為(wei)“一(yi)口之量(liang)”,復(fu)數表示暢飲。
4、One minute past:一分(fen)鐘(zhong)前(qian)。
5、Lethe:忘川。希臘神話中冥(ming)府之(zhi)河(he),名(ming)列斯(si),鬼魂飲了此河(he)之(zhi)水(shui),便忘卻生前的事。
6、Dryad:林中仙女,指夜鶯(ying)。
7、melodious plot:夜(ye)鶯唱歌的(de)地(di)方。melodious本不能修(xiu)飾(shi)plot,此處作(zuo)“轉喻”(transferred epithet)用。第三節中(zhong)的(de)“leaden-eyed despairs”也屬此類。
8、beech:山(shan)毛櫸樹。
9、shadows numberless:numberless后置,與下行ease押韻。第二節中的“forest dim”同屬此(ci)類。
10、in full-throated ease:自由自在地放(fang)開歌喉(hou)。
11、for a draught of vintage:但愿(yuan)有(you)一口酒。for表示(shi)愿(yuan)望(wang),第15行同。vintage
12、deep-delved:深挖的。
13、Flora:羅馬(ma)神(shen)(shen)話中的花神(shen)(shen),此處(chu)指花香。
14、Provencal song:指12世紀普羅(luo)(luo)旺斯(si)(Provence)地方行吟詩(shi)人的愛情詩(shi)歌。普羅(luo)(luo)旺斯(si)位于(yu)法國南部,臨地中海。Provencal:Provence的形(xing)(xing)容詞形(xing)(xing)式,此處意為“普羅(luo)(luo)旺斯(si)語的”。
15、sunburnt mirth:這(zhe)兩個詞形成一個“搭配(pei)沖(chong)突”(collocative clash),意(yi)思是the mirth of the sunburnt people。詩歌中常(chang)用這(zhe)樣的手法以獲得凝煉的效果。
16、the warm South:此處(chu)以warm South代表(biao)溫暖(nuan)的(de)南方所產的(de)酒,在修辭(ci)學上稱“換喻”(metonymy)。
17、the blushful Hippocrene:紅(hong)色的(de)(de)(de)靈(ling)(ling)泉。是希(xi)臘神話中(zhong)阿波羅和(he)九繆斯的(de)(de)(de)圣(sheng)地(di)赫利孔(kong)山(shan)(Helicon)上的(de)(de)(de)靈(ling)(ling)泉,飲此泉水可獲得詩的(de)(de)(de)靈(ling)(ling)感(gan),此處用(yong)靈(ling)(ling)泉的(de)(de)(de)水來指(zhi)美酒。
18、 beaded bubbles:串珠般的泡(pao)沫。
19、fade:退(tui)去(qu),隱入。
20、forest dim:幽(you)暗的樹林。dim后置與上行(xing)的unseen押韻。
第一節
我(wo)的心疼痛,我(wo)感(gan)到昏(hun)昏(hun)欲睡,麻木不仁,
好像是飲(yin)過毒鴆,
又像是剛(gang)剛(gang)吞(tun)服過(guo)鴉片,
開始沉向冥府的忘川。
這并非我對你(ni)的福(fu)氣有所妒嫉,
而是你的歡樂(le)使我過度欣喜——
你(ni)呀,羽翼翩翩的(de)樹精,
在(zai)山毛櫸(ju)的(de)綠(lv)葉與蔭影之(zhi)中,
在那(nei)歌聲悠(you)揚的地點,
你舒展(zhan)了喉嚨(long),歌(ge)唱著夏(xia)天(tian)。
第二節
啊,但愿有一口(kou)美酒(jiu),
一口曾在地窖冷藏多年的美(mei)酒!
人一嘗(chang)就會想到(dao)花神,想到(dao)蔥綠的酒鄉,
想起舞(wu)蹈、戀歌和豐(feng)收季節(jie)的歡狂。
啊,要是(shi)那杯(bei)酒帶有南國的熱(re)氣,
紅(hong)如人面,充(chong)滿靈(ling)感之泉的真味,
珍珠的(de)泡沫在杯沿浮動,
能把(ba)嘴唇染(ran)得(de)緋紅,
我就會一飲而盡(jin),悄然(ran)離(li)開(kai)塵(chen)寰(huan),
隨你(ni)隱(yin)沒在幽暗的林間。
......
1818年(nian)年(nian)底,23歲的(de)濟慈(ci)結(jie)識了他的(de)鄰(lin)居芬(fen)妮·布(bu)朗妮小姐。他們戀愛的(de)最(zui)初半年(nian),濟慈(ci)生活(huo)在(zai)幸(xing)福(fu)之中。他像一(yi)個健康人(ren)那(nei)樣,常(chang)常(chang)同芬(fen)妮遠遠地散著步,度過愉快的(de)時光(guang)。這半年(nian)也成了詩(shi)人(ren)創作最(zui)旺盛的(de)時期。這首《夜(ye)鶯(ying)頌》是翌年(nian)春天(tian)的(de)一(yi)個早(zao)晨,詩(shi)人(ren)坐在(zai)布(bu)朗妮家中花(hua)園的(de)梅樹(shu)下,聽到夜(ye)鶯(ying)的(de)啼(ti)聲后,不禁(jin)心曠神怡,詩(shi)興勃發,不到三個小時,一(yi)氣呵成。
濟慈(ci)患有(you)肺病,這給他(ta)的(de)(de)(de)愛情(qing)生活籠(long)罩上一(yi)層憂(you)郁的(de)(de)(de)陰影。他(ta)曾寫道:“在(zai)我的(de)(de)(de)散步中(zhong),我有(you)兩件極喜(xi)歡思索的(de)(de)(de)事,你(指芬妮)的(de)(de)(de)可愛與(yu)我的(de)(de)(de)死(si)的(de)(de)(de)時間。”因此,他(ta)的(de)(de)(de)詩中(zhong)常(chang)常(chang)流露出哀(ai)傷(shang)、悲涼的(de)(de)(de)情(qing)緒。
1818年12月,濟(ji)慈和(he)心愛的(de)(de)(de)姑娘芬妮(ni)·布朗(lang)妮(ni)訂婚,但在(zai)這首詩完成后很短的(de)(de)(de)一段時間(jian)內(nei),濟(ji)慈病情(qing)顯示出不良征兆,再加上(shang)生(sheng)活(huo)困窘,最(zui)終使他無(wu)法和(he)布朗(lang)妮(ni)結合。對于(yu)(yu)濟(ji)慈來(lai)說,無(wu)論是肉(rou)體(ti)的(de)(de)(de)生(sheng)命還是精神的(de)(de)(de)生(sheng)命,都正處于(yu)(yu)跨越到另一痛(tong)(tong)苦階段的(de)(de)(de)邊緣,死亡(wang)在(zai)前面召喚(huan),詩人眼中只有“灰眼的(de)(de)(de)絕望”。情(qing)感生(sheng)活(huo)的(de)(de)(de)不幸和(he)身體(ti)疾病的(de)(de)(de)折(zhe)磨糾(jiu)纏在(zai)一起表現在(zai)詩歌中,詩人內(nei)心的(de)(de)(de)想象(xiang)來(lai)來(lai)回回地(di)游(you)走,帶讀者體(ti)驗(yan)人生(sheng)痛(tong)(tong)苦和(he)死亡(wang)的(de)(de)(de)感受。
詩(shi)人(ren)(ren)將自己的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)理和生(sheng)(sheng)活的(de)(de)(de)(de)(de)雙重病(bing)態比喻為人(ren)(ren)吞食了(le)鴉片(pian),陷入麻木狀態。他踉(liang)(liang)踉(liang)(liang)蹌蹌行走在(zai)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)邊(bian)緣,感(gan)覺(jue)自己好像正在(zai)步入冥(ming)府中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)忘(wang)川,像離(li)開人(ren)(ren)世(shi)一樣步入無覺(jue)之境(jing)。現(xian)實中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)人(ren)(ren)正遭(zao)受“疲勞、熱病(bing)和焦躁(zao)”的(de)(de)(de)(de)(de)折磨,青春在(zai)這折磨中(zhong)(zhong)“蒼白、消瘦、死亡”,詩(shi)人(ren)(ren)所追求的(de)(de)(de)(de)(de)美和愛情完全失去(qu)了(le)光(guang)彩。而(er)(er)輕(qing)快(kuai)地出入林(lin)間(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)夜(ye)鶯(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)歌(ge)(ge)(ge)唱讓詩(shi)人(ren)(ren)感(gan)受到了(le)生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)(de)活力,讓詩(shi)人(ren)(ren)忘(wang)記了(le)塵世(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)痛(tong)苦,超脫(tuo)(tuo)了(le)“憂傷和灰(hui)眼的(de)(de)(de)(de)(de)絕望”。夜(ye)鶯(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)歌(ge)(ge)(ge)唱對(dui)于詩(shi)人(ren)(ren)來說(shuo)就像久埋地下的(de)(de)(de)(de)(de)醇酒,以其(qi)甘洌激發(fa)出詩(shi)人(ren)(ren)對(dui)于新生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)向往(wang),讓詩(shi)人(ren)(ren)腦海(hai)中(zhong)(zhong)浮現(xian)出有“花(hua)神、戀歌(ge)(ge)(ge)、陽(yang)光(guang)和舞蹈”的(de)(de)(de)(de)(de)綠色(se)(se)之邦,詩(shi)人(ren)(ren)像飲了(le)“靈(ling)感(gan)之泉”,擺脫(tuo)(tuo)了(le)塵世(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)痛(tong)苦,“一飲而(er)(er)離(li)開塵寰”,和夜(ye)鶯(ying)(ying)同去(qu)幽暗的(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)中(zhong)(zhong)隱沒。詩(shi)歌(ge)(ge)(ge)前三節的(de)(de)(de)(de)(de)描寫想象奇特,對(dui)夜(ye)鶯(ying)(ying)歌(ge)(ge)(ge)唱的(de)(de)(de)(de)(de)描寫充滿清新明媚的(de)(de)(de)(de)(de)色(se)(se)彩。
詩歌(ge)(ge)的(de)四、五、六節表現(xian)(xian)了主人公(gong)對(dui)由(you)夜鶯(ying)所(suo)(suo)引發的(de)奇(qi)想之境的(de)追(zhui)尋(xun)。詩人對(dui)夜鶯(ying)的(de)追(zhui)隨(sui),不(bu)是(shi)(shi)憑借(jie)酒(jiu)神(shen)的(de)驅動,而(er)是(shi)(shi)借(jie)助于詩神(shen)的(de)幫助。對(dui)詩歌(ge)(ge)的(de)執著將會給他添(tian)上“無形的(de)羽翼(yi)”,這(zhe)體現(xian)(xian)了濟慈對(dui)詩歌(ge)(ge)的(de)信仰。詩歌(ge)(ge)對(dui)濟慈來(lai)說是(shi)(shi)一(yi)種能夠脫離現(xian)(xian)實,達到美的(de)理想之境的(de)途徑,它不(bu)是(shi)(shi)飲酒(jiu)所(suo)(suo)致(zhi)的(de)昏亂(luan)狀(zhuang)(zhuang)態(tai),而(er)是(shi)(shi)補救人生不(bu)足的(de)一(yi)種存在方(fang)式,因此(ci)也是(shi)(shi)人的(de)一(yi)種幸福狀(zhuang)(zhuang)態(tai)。這(zhe)樣一(yi)種幸福狀(zhuang)(zhuang)態(tai)又是(shi)(shi)怎樣的(de)呢(ni)。
詩(shi)人和(he)夜鶯一(yi)(yi)起穿越幽暗的(de)(de)林間,月(yue)后(hou)和(he)侍(shi)衛她的(de)(de)明星在幽暗和(he)寧靜中似乎在預示著死亡,只(zhi)(zhi)有(you)當微(wei)風帶(dai)過樹(shu)梢的(de)(de)時候,才有(you)一(yi)(yi)些(xie)天(tian)光。詩(shi)人在這(zhe)里看不到花(hua)朵(duo),只(zhi)(zhi)能想(xiang)象在這(zhe)“溫(wen)馨的(de)(de)幽暗里”,白(bai)枳(zhi)花(hua)、田野的(de)(de)玫(mei)瑰、紫羅(luo)蘭和(he)麝香(xiang)薔薇(wei)釋放出芬芳(fang)的(de)(de)氣息(xi)(xi),而這(zhe)些(xie)美好的(de)(de)花(hua)樹(shu)卻(que)都(dou)成了蚊蚋嗡營(ying)棲息(xi)(xi)的(de)(de)港灣。在詩(shi)人這(zhe)段(duan)意(yi)象營(ying)構中,和(he)夜鶯的(de)(de)飛翔仍然充(chong)滿(man)了死亡氣息(xi)(xi)。
第六(liu)節中(zhong),詩人(ren)在(zai)(zai)(zai)黑暗中(zhong)聆聽夜鶯的(de)(de)(de)歌唱,說自己幾乎愛(ai)上了(le)“靜謐(mi)的(de)(de)(de)死(si)(si)亡”。在(zai)(zai)(zai)夜鶯婉(wan)轉歌聲(sheng)的(de)(de)(de)環繞中(zhong),詩人(ren)感受(shou)到“一(yi)息散入空茫(mang)”的(de)(de)(de)浪漫式死(si)(si)亡,死(si)(si)亡的(de)(de)(de)意識在(zai)(zai)(zai)夜鶯飛翔的(de)(de)(de)帶領下(xia),在(zai)(zai)(zai)宇(yu)宙的(de)(de)(de)無限空茫(mang)中(zhong),似(si)(si)乎變得比在(zai)(zai)(zai)凡世間更為富麗(li)。期望在(zai)(zai)(zai)無限的(de)(de)(de)宇(yu)宙中(zhong)毫(hao)無痛苦地終(zhong)止生命,表(biao)明(ming)詩人(ren)向往(wang)的(de)(de)(de)是(shi)一(yi)種靈魂永恒(heng)的(de)(de)(de)寧靜,夜鶯的(de)(de)(de)歌唱似(si)(si)乎是(shi)神給詩人(ren)唱出的(de)(de)(de)安(an)魂曲,或者說,夜鶯的(de)(de)(de)歌唱是(shi)天堂之(zhi)音。詩人(ren)所向往(wang)的(de)(de)(de)這(zhe)種死(si)(si)和人(ren)間疲勞、熱病(bing)帶來的(de)(de)(de)煩躁之(zhi)死(si)(si)顯然(ran)是(shi)不同的(de)(de)(de)。但(dan)追(zhui)隨夜鶯美(mei)好歌聲(sheng)的(de)(de)(de)游歷卻仍然(ran)無法擺脫死(si)(si)亡的(de)(de)(de)意念也體現了(le)詩人(ren)還是(shi)糾結(jie)于現實(shi)的(de)(de)(de)苦痛。
永生的(de)(de)(de)(de)鳥(niao),它(ta)不會死去,夜(ye)鶯(ying)(ying)是(shi)天堂(tang)的(de)(de)(de)(de)使者,是(shi)使人(ren)生歸于永恒(heng)寧靜的(de)(de)(de)(de)天籟之音,它(ta)本身也(ye)(ye)(ye)是(shi)超越歷(li)史和(he)時(shi)空的(de)(de)(de)(de),詩(shi)(shi)歌(ge)第七節(jie)集中表達(da)了(le)這(zhe)一層意思(si)。夜(ye)鶯(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)歌(ge)聲(sheng)曾(ceng)經帶(dai)給古代帝(di)王(wang)和(he)村夫以歡欣,曾(ceng)安慰過猶太母親憂郁的(de)(de)(de)(de)心,也(ye)(ye)(ye)許也(ye)(ye)(ye)多次喚起中世紀被困(kun)海島(dao)的(de)(de)(de)(de)美(mei)女的(de)(de)(de)(de)心,讓(rang)她夢(meng)想(xiang)(xiang)自己心中騎士(shi)的(de)(de)(de)(de)營救。此(ci)處對夜(ye)鶯(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)象毫無疑(yi)問是(shi)浪漫而唯美(mei)的(de)(de)(de)(de)。而第八節(jie),當詩(shi)(shi)人(ren)從(cong)想(xiang)(xiang)象和(he)沉思(si)中猛醒(xing)時(shi),他又毫不留情(qing)地將這(zhe)些想(xiang)(xiang)象完全否定(ding),“幻(huan)想(xiang)(xiang),這(zhe)騙人(ren)的(de)(de)(de)(de)妖(yao)童”,他發出(chu)了(le)尖銳的(de)(de)(de)(de)質疑(yi)。當夜(ye)鶯(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱飄過草(cao)坪、山(shan)坡(po)和(he)溪水的(de)(de)(de)(de)時(shi)候,詩(shi)(shi)人(ren)無法(fa)把握此(ci)前(qian)的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)象和(he)憧憬(jing)到底是(shi)幻(huan)覺還是(shi)夢(meng)寐:“我是(shi)睡?是(shi)醒(xing)?”這(zhe)實際提示了(le)全詩(shi)(shi)一直貫穿的(de)(de)(de)(de)情(qing)感(gan)線索,也(ye)(ye)(ye)就是(shi)人(ren)所(suo)處的(de)(de)(de)(de)現(xian)實和(he)想(xiang)(xiang)象相互(hu)糾結纏繞的(de)(de)(de)(de)生活狀態。
總觀全詩(shi),《夜鶯頌》既表(biao)(biao)達(da)了(le)詩(shi)人(ren)對現(xian)實(shi)痛(tong)(tong)(tong)苦的(de)(de)感受,也詩(shi)意地描寫(xie)了(le)自己的(de)(de)人(ren)生(sheng)(sheng)理想(xiang)和生(sheng)(sheng)命(ming)態度。詩(shi)歌融合(he)了(le)現(xian)實(shi)的(de)(de)憂郁和想(xiang)象(xiang)性的(de)(de)解脫,充分表(biao)(biao)達(da)了(le)人(ren)類生(sheng)(sheng)活經驗的(de)(de)雙重性。作者雖然因(yin)現(xian)實(shi)痛(tong)(tong)(tong)苦而倍感孤獨,但創造性的(de)(de)想(xiang)象(xiang)和詩(shi)藝的(de)(de)心醉沉迷(mi)使他內心的(de)(de)生(sheng)(sheng)活極為(wei)豐(feng)富。借助想(xiang)象(xiang),主人(ren)公(gong)在(zai)第四、五節(jie)中(zhong)平抑了(le)痛(tong)(tong)(tong)苦,但最后兩節(jie)又和開(kai)始相應(ying),回到這(zhe)痛(tong)(tong)(tong)苦。現(xian)實(shi)總代(dai)表(biao)(biao)著失意,想(xiang)象(xiang)則給詩(shi)人(ren)幸(xing)福,但無論是(shi)被引(yin)到哪(na)一個方向,作者始終在(zai)反思(si)(si),而反思(si)(si)總處于迷(mi)惑之中(zhong)。在(zai)這(zhe)生(sheng)(sheng)命(ming)狀態的(de)(de)流動轉換中(zhong),夜鶯的(de)(de)歌聲不僅表(biao)(biao)現(xian)為(wei)生(sheng)(sheng)命(ming)的(de)(de)理想(xiang)、美的(de)(de)理想(xiang),也有(you)了(le)更為(wei)豐(feng)富的(de)(de)探索(suo)生(sheng)(sheng)命(ming)意義的(de)(de)內涵(han)。
陳慶勛:有(you)人稱濟慈為“感(gan)覺主(zhu)義者”,這(zhe)不無道理。一(yi)般詩人的(de)(de)(de)(de)敏銳的(de)(de)(de)(de)感(gan)覺能力(li)(li)主(zhu)要在視(shi)覺和聽覺方(fang)面,而(er)濟慈卻是(shi)全面發展。如《夜(ye)鶯(ying)頌》的(de)(de)(de)(de)前面兩節(jie),他(ta)從夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)歡(huan)快(kuai)的(de)(de)(de)(de)歌聲(sheng)想起(qi)了(le)它的(de)(de)(de)(de)歌喉(hou),由歌喉(hou)想起(qi)了(le)美(mei)酒(jiu),由美(mei)酒(jiu)想起(qi)了(le)“綠色之邦”,想起(qi)“花神、戀歌、陽光和舞(wu)蹈”,想起(qi)了(le)“靈感(gan)之泉”……何(he)等敏銳的(de)(de)(de)(de)感(gan)覺系(xi)統。音樂家的(de)(de)(de)(de)耳朵、畫家的(de)(de)(de)(de)眼睛、美(mei)食家的(de)(de)(de)(de)舌(she)頭等諸多感(gan)覺無不匯(hui)集到了(le)一(yi)起(qi)。但是(shi)由此而(er)僅僅稱濟慈為“感(gan)覺主(zhu)義者”又容易引(yin)起(qi)誤解,也(ye)不能說明這(zhe)首詩的(de)(de)(de)(de)全部特征。他(ta)的(de)(de)(de)(de)感(gan)覺和夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)歌一(yi)樣,只是(shi)詩的(de)(de)(de)(de)觸(chu)發點,更重要的(de)(de)(de)(de)還在于(yu)他(ta)那無比豐富(fu)的(de)(de)(de)(de)想像(xiang)力(li)(li),也(ye)只有(you)借助(zhu)這(zhe)種(zhong)想像(xiang)力(li)(li),才(cai)能由某一(yi)感(gan)觀印象(xiang)而(er)引(yin)發無數的(de)(de)(de)(de)意(yi)象(xiang)源源而(er)來。這(zhe)些豐富(fu)的(de)(de)(de)(de)意(yi)象(xiang)反過來又將夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)歌聲(sheng)掩蓋住(zhu)了(le),從第二節(jie)到第五節(jie)再(zai)也(ye)沒有(you)聽到它的(de)(de)(de)(de)歡(huan)歌,而(er)是(shi)完全沉浸在詩人由想像(xiang)而(er)來的(de)(de)(de)(de)各種(zhong)意(yi)象(xiang)里。
這(zhe)首(shou)詩(shi)的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)心意(yi)象是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)對矛盾,即夜鶯(ying)所代表的(de)(de)(de)想像世(shi)界與詩(shi)人所處(chu)(chu)的(de)(de)(de)現(xian)(xian)實(shi)世(shi)界的(de)(de)(de)矛盾。想像世(shi)界中(zhong)(zhong)處(chu)(chu)處(chu)(chu)是(shi)(shi)(shi)音樂、美酒(jiu)、朦朧(long)光(guang)影下的(de)(de)(de)寧(ning)靜(jing)(jing),而(er)現(xian)(xian)實(shi)世(shi)界則(ze)處(chu)(chu)處(chu)(chu)是(shi)(shi)(shi)焦躁、病痛和不(bu)(bu)安。但是(shi)(shi)(shi)這(zhe)苦(ku)與樂又(you)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個統一(yi)(yi)體(ti)。詩(shi)人為何(he)在(zai)(zai)第(di)一(yi)(yi)節中(zhong)(zhong)說“飲(yin)過毒鴆(zhen)”、吞服(fu)了(le)鴉片而(er)又(you)感到“太歡欣”?又(you)為何(he)在(zai)(zai)第(di)六節中(zhong)(zhong)說他“幾乎愛(ai)上了(le)靜(jing)(jing)謐的(de)(de)(de)死亡”,贊美“死更(geng)是(shi)(shi)(shi)多么富麗”?這(zhe)讀來(lai)令人費解,其(qi)實(shi)正是(shi)(shi)(shi)濟慈的(de)(de)(de)重(zhong)要美學思想“反面接受力”的(de)(de)(de)體(ti)現(xian)(xian)。這(zhe)種(zhong)思想的(de)(de)(de)內涵就(jiu)是(shi)(shi)(shi)說一(yi)(yi)個人身處(chu)(chu)不(bu)(bu)確(que)知的(de)(de)(de)、神秘的(de)(de)(de)、有(you)疑問的(de)(de)(de)環(huan)境中(zhong)(zhong)而(er)能安之若素(su),不(bu)(bu)急(ji)于探究事(shi)實(shi)和理由,而(er)是(shi)(shi)(shi)將自我化(hua)人事(shi)物(wu)之中(zhong)(zhong),徹(che)悟宇宙的(de)(de)(de)奧(ao)秘,從(cong)而(er)創(chuang)造出(chu)詩(shi)的(de)(de)(de)真與美來(lai)。也就(jiu)是(shi)(shi)(shi)說,通(tong)過感官感受到的(de)(de)(de)苦(ku)與樂必須經過一(yi)(yi)番想像與提(ti)煉(lian),才能達到出(chu)神入(ru)化(hua)的(de)(de)(de)詩(shi)的(de)(de)(de)境界。
這首詩的(de)(de)藝術特點是(shi)大量(liang)運用象征(zheng)、比(bi)喻、夸張等手法,時而(er)緬懷往昔,時而(er)關注現(xian)實,綺麗(li)詭譎,變幻(huan)多姿,充滿著濃郁的(de)(de)浪漫(man)主義的(de)(de)想像色(se)彩(cai),表現(xian)了詩人的(de)(de)卓越才華。
約翰·濟慈(ci)(John Keats,1795—1821),英國詩人(ren)。出身貧(pin)苦。曾學(xue)醫,做過醫生助手。具(ju)有資(zi)產階級(ji)民主(zhu)思想,厭(yan)惡資(zi)產階級(ji)社會;向(xiang)往古(gu)希臘文化,幻(huan)想在(zai)“永恒的(de)美的(de)世界”中尋找安慰。在(zai)一部分作品中也(ye)涉及社會政(zheng)治(zhi)問題(ti),如十(shi)四行詩《致考蘇斯科》、《寫于(yu)李·亨特出獄之日》等。其詩優(you)美,如《夜(ye)鶯頌》、《秋頌》和(he)《希臘古(gu)甕頌》等。還運用(yong)希臘神(shen)話(hua)題(ti)材寫有長詩《恩底彌翁》和(he)《赫披(pi)里昂》。