芒果视频

網站分類
登錄 |    
翻譯資格證書
0 票數:0 #資格證書#
翻譯資格證書由國家人事部頒發的,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。
本百科詞條由網站注冊用戶"生活拾趣"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與翻譯資格證書的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳(xiang)細介紹(shao) PROFILE +

介紹

全(quan)國(guo)翻譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業資格(水(shui)平)考(kao)試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國(guo)家人力資源和社會保障部委托(tuo),由中國(guo)外文出(chu)版發(fa)行(xing)事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責(ze)實施與(yu)管(guan)理的(de)(de)一(yi)(yi)項(xiang)國(guo)家級職(zhi)業資格考(kao)試,已(yi)納(na)入國(guo)家職(zhi)業資格證(zheng)書制度(du),是一(yi)(yi)項(xiang)在全(quan)國(guo)實行(xing)的(de)(de)、統(tong)一(yi)(yi)的(de)(de)、面(mian)向全(quan)社會的(de)(de)翻譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業資格(水(shui)平)認(ren)(ren)證(zheng),是對 參試人員口譯(yi)(yi)(yi)或(huo)筆譯(yi)(yi)(yi)方(fang)面(mian)雙語互譯(yi)(yi)(yi)能力和水(shui)平的(de)(de)評(ping)價與(yu)認(ren)(ren)定。

翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水平)考(kao)(kao)(kao)試(shi),是我國(guo)翻譯(yi)系列職(zhi)(zhi)稱(cheng)評審(shen)制(zhi)度(du)的(de)重大改革。翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水平)考(kao)(kao)(kao)試(shi)與原有翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)技術職(zhi)(zhi)務(wu)任(ren)(ren)職(zhi)(zhi)資(zi)格(ge)評審(shen)制(zhi)度(du)相比,更體現了(le)科學(xue)(xue)、客(ke)觀(guan)、公(gong)(gong)平、公(gong)(gong)正(zheng)的(de)原則,報(bao)名參加考(kao)(kao)(kao)試(shi)人(ren)(ren)員不受學(xue)(xue)歷(li)、資(zi)歷(li)和所(suo)從(cong)事專(zhuan)業(ye)的(de)限制(zhi)。取得各級別證書并符合翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)職(zhi)(zhi)務(wu)任(ren)(ren)職(zhi)(zhi)條(tiao)件的(de)人(ren)(ren)員,用人(ren)(ren)單位可(ke)根據(ju)需要聘任(ren)(ren)相應(ying)職(zhi)(zhi)務(wu)。在資(zi)格(ge)考(kao)(kao)(kao)試(shi)體系尚未(wei)完(wan)全建(jian)立(li)之前(qian),新舊體系會有一個并存(cun)期。翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)考(kao)(kao)(kao)試(shi)將分(fen)語種、分(fen)級別地逐步推(tui)開,隨著考(kao)(kao)(kao)試(shi)逐步推(tui)向全國(guo),舊有的(de)翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)技術職(zhi)(zhi)務(wu)任(ren)(ren)職(zhi)(zhi)資(zi)格(ge)評審(shen)制(zhi)度(du)將逐漸退出歷(li)史舞臺。

國家規定

“翻譯專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水(shui)平)考(kao)試(shi)合格(ge),頒發由國(guo)家人事部(bu)統一印(yin)制并用印(yin)的(de)《中華人民共(gong)和國(guo)翻譯專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水(shui)平)證書(shu)》。該證書(shu)在全(quan)國(guo)范圍有(you)效,是聘任翻譯專(zhuan)業(ye)技術職務(wu)的(de)必備條件之一。根據國(guo)家人事部(bu)有(you)關規定,翻譯專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水(shui)平)考(kao)試(shi)已經正式納(na)入國(guo)家職業(ye)資(zi)格(ge)證書(shu)制度,該考(kao)試(shi)在全(quan)國(guo)推(tui)開后(hou),相應語種和級別的(de)翻譯專(zhuan)業(ye)技術職務(wu)評審(shen)工作不再(zai)進行。

根(gen)據(ju)國(guo)(guo)家人(ren)事(shi)部《翻(fan)譯專(zhuan)業(ye)(ye)資(zi)(zi)(zi)格(ge)(水平)考試(shi)暫(zan)行(xing)規定》(人(ren)發[2003]21號)的精神,翻(fan)譯專(zhuan)業(ye)(ye)資(zi)(zi)(zi)格(ge)(水平)考試(shi)在國(guo)(guo)家人(ren)事(shi)部指導下,由中國(guo)(guo)外(wai)(wai)文出版(ban)發行(xing)事(shi)業(ye)(ye)局(ju)(以下簡稱(cheng)“中國(guo)(guo)外(wai)(wai)文局(ju)”)組(zu)織實(shi)施與管(guan)理。根(gen)據(ju)《翻(fan)譯專(zhuan)業(ye)(ye)資(zi)(zi)(zi)格(ge)(水平)考試(shi)暫(zan)行(xing)規定》中國(guo)(guo)外(wai)(wai)文局(ju)組(zu)建翻(fan)譯專(zhuan)業(ye)(ye)資(zi)(zi)(zi)格(ge)(水平)考試(shi)專(zhuan)家委員會。該(gai)委員會負責(ze)擬定考試(shi)語種、考試(shi)科目、考試(shi)大綱(gang)和考試(shi)命題,研究(jiu)建立考試(shi)題庫等有關工作。中國(guo)(guo)外(wai)(wai)文局(ju)翻(fan)譯專(zhuan)業(ye)(ye)資(zi)(zi)(zi)格(ge)考評中心負責(ze)該(gai)考試(shi)的具體實(shi)施工作。

考試目的

設(she)立這一考試(shi)的(de)目的(de)是(shi)為適應(ying)我(wo)國經濟(ji)發展和(he)加(jia)入世界貿(mao)易組織的(de)需(xu)要,加(jia)強(qiang)我(wo)國外(wai)語(yu)翻譯專業人才隊伍建設(she),科學、客觀、公正地評(ping)價翻譯專業人才水平和(he)能力(li),同時進一步規范翻譯市場,加(jia)強(qiang)對翻譯行(xing)業的(de)管理,使(shi)之更好地與(yu)國際接軌,從而(er)為我(wo)國的(de)對外(wai)開放服(fu)務。

報名條件

該考(kao)試是一(yi)項面向全(quan)社會的(de)職業(ye)資格(ge)考(kao)試,凡是遵守(shou)中華人(ren)民(min)共和(he)國(guo)憲法和(he)法律,恪守(shou)職業(ye)道德,具(ju)有(you)一(yi)定外語水平的(de)人(ren)員(yuan),不分(fen)年齡(ling)、學歷、資歷和(he)身份(fen),均可(ke)報名(ming)參(can)加(jia)相應語種二、三級的(de)考(kao)試。獲(huo)準在華就業(ye)的(de)外籍人(ren)員(yuan)及港、澳、臺地區的(de)專業(ye)人(ren)員(yuan),也(ye)可(ke)參(can)加(jia)報名(ming)。

報名辦法

翻(fan)譯(yi)考試實行(xing)網上、現場報(bao)(bao)名結(jie)合方式(shi),報(bao)(bao)考人員需在規定時(shi)間(jian)內(nei)在指定網站或現場填寫并提交報(bao)(bao)名信(xin)息,在規定時(shi)間(jian)內(nei)進(jin)行(xing)繳費。(報(bao)(bao)名具體安排詳(xiang)見各省(sheng)(區(qu)、市(shi))有關文件。

考試語種

考試分7個(ge)語種,分別(bie)(bie)是英、日、法、阿拉(la)伯、俄、德、西班牙等語種;四個(ge)等級,即(ji):資(zi)深翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);一級口譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);二級口譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);三級口譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);兩大類別(bie)(bie),即(ji):筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)、口譯(yi)(yi)(yi),口譯(yi)(yi)(yi)又分交替(ti)傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)和同聲(sheng)傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)兩個(ge)專業類別(bie)(bie)。

考試科目

二(er)(er)(er)、三(san)級筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)均設《筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜(zong)(zong)合(he)能力(li)(li)》和《筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務》2個科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu);口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)均設《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜(zong)(zong)合(he)能力(li)(li)》和《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務》2個科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu),其中二(er)(er)(er)級口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務》科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu)分設“交替(ti)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)”和“同(tong)聲(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)”2個專業類(lei)別(bie)。報名參加(jia)二(er)(er)(er)級口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)人(ren)員(yuan),可(ke)根據本人(ren)情況,選擇(ze)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交替(ti)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和同(tong)聲(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兩個專業類(lei)別(bie)的(de)考(kao)(kao)試(shi)(shi)。報考(kao)(kao)二(er)(er)(er)級口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交替(ti)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)人(ren)員(yuan),參加(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜(zong)(zong)合(he)能力(li)(li)》和《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(交替(ti)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei))》2個科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu)的(de)考(kao)(kao)試(shi)(shi);報考(kao)(kao)二(er)(er)(er)級口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)同(tong)聲(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)人(ren)員(yuan),參加(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜(zong)(zong)合(he)能力(li)(li)》和《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(同(tong)聲(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei))》2個科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu)的(de)考(kao)(kao)試(shi)(shi);已通過(guo)了二(er)(er)(er)級口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交替(ti)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)并取得證書的(de)人(ren)員(yuan),可(ke)免試(shi)(shi)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜(zong)(zong)合(he)能力(li)(li)》科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu),只(zhi)參加(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(同(tong)聲(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei))》科(ke)(ke)目(mu)(mu)(mu)(mu)的(de)考(kao)(kao)試(shi)(shi)。

翻譯(yi)(yi)碩士(shi)專(zhuan)業學(xue)位研(yan)究生,入(ru)學(xue)前未獲得二級(ji)或二級(ji)以(yi)上翻譯(yi)(yi)專(zhuan)業資格(ge)(ge)(水平(ping))證書的,在(zai)校學(xue)習期間必須參加二級(ji)口(kou)譯(yi)(yi)或筆譯(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)專(zhuan)業資格(ge)(ge)(水平(ping))考(kao)試,并可(ke)免試《綜合能力》科(ke)(ke)目(mu),只參加《口(kou)譯(yi)(yi)實務》或《筆譯(yi)(yi)實務》科(ke)(ke)目(mu)考(kao)試。

考試方式

二、三級(ji)(ji)《口譯(yi)(yi)(yi)綜合能(neng)力》科(ke)目(mu)考試采用聽譯(yi)(yi)(yi)筆(bi)答方式進(jin)行(xing);二級(ji)(ji)《口譯(yi)(yi)(yi)實務(wu)》科(ke)目(mu)“交(jiao)替傳譯(yi)(yi)(yi)”和“同聲傳譯(yi)(yi)(yi)”以及三級(ji)(ji)《口譯(yi)(yi)(yi)實務(wu)》科(ke)目(mu)的考試均采用現場錄(lu)音方式進(jin)行(xing)。

二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shi)務》科目考(kao)試(shi)均采用紙筆作(zuo)答方式進行。

考試時間

二、三級(ji)(ji)《口譯綜合能力》科目(mu)(mu)、二級(ji)(ji)《口譯實務(wu)》科目(mu)(mu)“交替傳譯”和(he)“同聲傳譯”考(kao)試時間均為(wei)60分鐘;三級(ji)(ji)《口譯實務(wu)》科目(mu)(mu)考(kao)試時間為(wei)30分鐘。

二(er)、三級《筆譯綜合能力》科目(mu)考(kao)(kao)試(shi)時(shi)(shi)間均(jun)為120分鐘,《筆譯實務》科目(mu)考(kao)(kao)試(shi)時(shi)(shi)間均(jun)為180分鐘。

考點分布

翻(fan)譯(yi)專業資格(水平)考(kao)試在(zai)全(quan)國范圍內均設有考(kao)點,目前全(quan)國各省份由人事考(kao)試中心負責(ze)本省的(de)筆譯(yi)口(kou)考(kao)試的(de)考(kao)務安排工作。

自2019年(nian)下半年(nian)起,全(quan)面推行(xing)機考(kao)(kao)(kao)方式(shi)。為切實便利(li)廣大應(ying)試人員參加考(kao)(kao)(kao)試,口(kou)譯機考(kao)(kao)(kao)和(he)筆譯機考(kao)(kao)(kao)在全(quan)國31個省、自治區(qu)、直轄(xia)市均(jun)設置考(kao)(kao)(kao)區(qu)和(he)考(kao)(kao)(kao)點,考(kao)(kao)(kao)試報(bao)名不作地(di)域(yu)、語種等方面的(de)限制。

合格管理

翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水(shui)平)考試合格(ge)(ge),頒發人(ren)(ren)事部統一印(yin)制并(bing)用印(yin)的《中華人(ren)(ren)民共和國翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水(shui)平)證書》。該證書全國統一編號,在(zai)全國范(fan)圍內(nei)有效。是聘任(ren)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)技術職務(wu)的必備條(tiao)件之一。根(gen)據國家(jia)人(ren)(ren)事部辦公廳國人(ren)(ren)廳發[2005]10號文件《關于(yu)2005年度二級(ji)、三級(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水(shui)平)考試有關工作的通知(zhi)》自2005年起,二級(ji)、三級(ji)英語翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水(shui)平)筆(bi)譯(yi)(yi)、口(kou)譯(yi)(yi)“交替傳譯(yi)(yi)”類(lei)考試在(zai)全國范(fan)圍舉行,各(ge)地區、各(ge)部門不再進(jin)行翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)系(xi)列(lie)英語翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)、助理翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)任(ren)職資(zi)格(ge)(ge)的評審工作。

翻譯專業(ye)資格(水平)證書(shu)實行定期登(deng)記(ji)制(zhi)度,每3年登(deng)記(ji)一次。有效(xiao)期滿前,持證者應按(an)規定到(dao)指定的(de)機構辦理(li)再次登(deng)記(ji)手續(xu)。再次登(deng)記(ji),還需要提供(gong)接受繼續(xu)教育或(huo)業(ye)務培訓的(de)證明。

全國(guo)翻(fan)(fan)譯資(zi)格考試等(deng)級與(yu)專業能(neng)力的劃分和要求 全國(guo)翻(fan)(fan)譯專業資(zi)格(水平)考試等(deng)級劃分與(yu)專業能(neng)力:

資深翻(fan)(fan)譯(yi):長(chang)期從事翻(fan)(fan)譯(yi)工作(zuo),具有廣博科學文化(hua)知(zhi)識(shi)和國內(nei)領先水(shui)平的(de)雙語互譯(yi)能(neng)(neng)力,能(neng)(neng)夠解(jie)決(jue)翻(fan)(fan)譯(yi)工作(zuo)中的(de)重大疑難問題,在理論和實(shi)踐上(shang)對翻(fan)(fan)譯(yi)事業的(de)發展和人才培養(yang)作(zuo)出重大貢獻(xian)。

一級口譯(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)翻譯(yi)(yi):具有較(jiao)為豐富(fu)的科學文化(hua)知(zhi)識(shi)和(he)較(jiao)高的雙語互譯(yi)(yi)能力,能勝任(ren)范圍(wei)較(jiao)廣、難度較(jiao)大(da)的翻譯(yi)(yi)工(gong)作(zuo),能夠解決翻譯(yi)(yi)工(gong)作(zuo)中的疑難問題,能夠擔任(ren)重要國際會(hui)議的口譯(yi)(yi)或(huo)譯(yi)(yi)文定(ding)稿工(gong)作(zuo)。

二級口譯(yi)、筆譯(yi)翻譯(yi):具有一(yi)定(ding)的科學(xue)文化(hua)知識和良好(hao)的雙語互譯(yi)能力,能勝(sheng)任一(yi)定(ding)范圍(wei)、一(yi)定(ding)難(nan)度的翻譯(yi)工作。

三級(ji)口譯(yi)(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)(yi):具有基本(ben)的科學文化知識和一(yi)般的雙(shuang)語(yu)互譯(yi)(yi)(yi)能(neng)力,能(neng)完成(cheng)一(yi)般的翻譯(yi)(yi)(yi)工作。

成(cheng)績和(he)證(zheng)書管理(li)

全部應試(shi)(shi)人員(yuan)須一次考試(shi)(shi)通(tong)過全部科目,考試(shi)(shi)成績原(yuan)則上(shang)在(zai)考試(shi)(shi)結(jie)束后兩個月(yue)在(zai)全國專業(ye)技術人員(yuan)資格考試(shi)(shi)服務平臺和各省(區(qu)、市)人事(shi)考試(shi)(shi)機構(gou)網站發布(bu)。

考(kao)試合格(ge),由(you)省(sheng)(區、市)人力資(zi)(zi)源社(she)會保障(zhang)部(bu)門(men)(men)頒發《中(zhong)華人民(min)共和(he)國翻譯(yi)資(zi)(zi)格(ge)(水平)證書》。凡以不正(zheng)當手段(duan)取得資(zi)(zi)格(ge)證書的(de),由(you)各省(sheng)(區、市)專業(ye)技術人員管(guan)理(li)(li)部(bu)門(men)(men)收回資(zi)(zi)格(ge)證書,按《專業(ye)技術人員資(zi)(zi)格(ge)考(kao)試違紀違規行為處理(li)(li)規定》(中(zhong)華人民(min)共和(he)國人力資(zi)(zi)源和(he)社(she)會保障(zhang)部(bu)令第31號)嚴肅處理(li)(li)。

登(deng)記注冊

翻(fan)譯資格(水平)證(zheng)書實行定(ding)期登(deng)記制度。資格證(zheng)書持有者應(ying)按有關規定(ding)每3年(nian)登(deng)記一次(ci),同時需提交繼續教育或(huo)業(ye)務培訓(xun)證(zheng)明。

相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)為注冊(ce)用戶提供信(xin)息存儲(chu)空間服務,非“MAIGOO編輯(ji)上傳(chuan)提供”的(de)(de)文(wen)章/文(wen)字均是注冊(ce)用戶自主(zhu)發布上傳(chuan),不代(dai)表(biao)本站(zhan)觀點,更不表(biao)示本站(zhan)支持購買和交易,本站(zhan)對網頁中內容的(de)(de)合法性、準確性、真實性、適用性、安全(quan)性等概不負責。版權(quan)歸原作者(zhe)所有,如有侵權(quan)、虛假信(xin)息、錯誤信(xin)息或(huo)任何問題(ti),請(qing)及時聯(lian)系我(wo)們,我(wo)們將在第一時間刪除或(huo)更正(zheng)。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有3846097個品牌入駐 更新518569個招商信息 已發布1584879個代理需求 已有1343047條品牌點贊