曼谷唐人街
英語名稱: China Town of Bangkok
遍布街(jie)區的(de)(de)是數以千(qian)計(ji)各種(zhong)商號,懸掛著醒目的(de)(de)中文(wen)招牌,經營來(lai)自中國(guo)和(he)當地生產的(de)(de)商品(pin)。食品(pin)店、酒店、百貨店、雜貨店、鞋店、工藝品(pin)商店,比比皆是,但較多的(de)(de)是金店,門(men)面雖不大,但裝飾(shi)得(de)富麗堂皇(huang),據(ju)說曼(man)谷金店的(de)(de)70%分布在(zai)唐人街(jie)。精(jing)品(pin)商店出售的(de)(de)都是來(lai)自中國(guo)大陸(lu)的(de)(de)知名產品(pin),貴州(zhou)的(de)(de)茅臺酒、北京的(de)(de)王致和(he)臭豆腐、北京同仁堂的(de)(de)丸藥、漳州(zhou)的(de)(de)片仔癀、重慶(qing)的(de)(de)天麻等中藥,五花八門(men),應有盡有。此外,還有出售華(hua)文(wen)書報的(de)(de)書店、報攤(tan),也(ye)有潮州(zhou)戲院,國(guo)語影院等。
唐人街至今保留著典型的中華傳統文化和華人社區習俗的特點,店鋪前都供奉著福、祿、壽三位官人像,門上、門旁匾額,對聯往往寫的是"忠孝傳家久,詩書繼世長"、"生意興隆通四海,財源茂盛達三江"等吉祥語。凡來曼谷的中國人都喜來此一游,而外國人也因唐人街有中國名特產而慕名而來。大王宮是泰國曼谷王朝一世至八世王宮,又稱"故宮",是歷代王宮保存較完美、較壯觀、規模較大、較有(you)民族特色的(de)王宮(gong),現仍用于(yu)舉行加冕典(dian)禮、宮(gong)廷慶祝等儀式活動。庭園內綠草如茵,鮮花盛開,樹影婆(po)娑。總面積約26萬平(ping)方米(mi)。
唐人街較大特點是店鋪招牌林立,其中較(jiao)顯眼的是金(jin)店。全長不到(dao)兩公里(li)的耀(yao)華(hua)力路上,有上百家大大小小的金(jin)店,門(men)口豎著巨大的招牌(pai),柜臺(tai)里(li)陳列著金(jin)光閃閃的首飾和(he)黃金(jin)制(zhi)品(pin)。曼谷70%的金(jin)店都在(zai)(zai)唐(tang)人街。與北京不同的是,這里(li)的金(jin)飾是一(yi)堆一(yi)堆擺在(zai)(zai)那兒,透出一(yi)股豪氣,仿佛在(zai)(zai)賣白菜,讓(rang)顧客不自覺地也跟著大方起來。
曼(man)谷唐人街(jie)與曼(man)谷城(cheng)同(tong)時誕生(sheng),至(zhi)今已有兩百年歷史。現在已成為繁華商(shang)業(ye)區。這里有一個(ge)不起眼的小巷(xiang)稱演說街(jie),是為了(le)紀念孫中(zhong)山(shan)先生(sheng)為推翻滿清政府,動(dong)員華人為祖國出錢出力(li)的宣傳地(di)點(dian)。故稱演講街(jie)。
早就聽說泰國的唐人(ren)街(jie)是很有名氣的,此(ci)次(ci)到曼谷自然要找時間去(qu)看(kan)看(kan)。
聽寵參贊介紹,在泰國的華人眾多,由上三個世紀開始,到現在泰國華人已有千萬人之眾,經過這么長時間的拼搏華人在泰國也較有影響力,算是遍布各行各業了,但最多的應該還是商人吧。這里的華人以閩南人(主要是潮州人)為主,也許對于這里的人來說,潮州話就是他們的母語,就是別人眼中的中國語了吧,事實上也是這樣的。一進入唐人街范圍,就發現原來這里很是熱鬧繁榮,伊然像到了國內那些大都市十分繁忙的大市場,門店林立,人頭涌涌。店牌基本都標注了泰中兩種文字,當然又以中文為主的,也許就是為了凸顯唐人的特點吧。這里似乎是曼谷較(jiao)熱鬧的(de)(de)地方(fang),人(ren)聲鼎沸,車潮滾滾,到處熱火朝(chao)天的(de)(de)。街是(shi)老街,兩旁(pang)都是(shi)像(xiang)南(nan)中(zhong)國許(xu)多(duo)(duo)地方(fang)的(de)(de)騎樓(lou)式(shi)建(jian)筑,樓(lou)上住人(ren),店鋪就在樓(lou)下面,大街小(xiao)(xiao)巷(xiang)熙熙攘(rang)攘(rang),典型(xing)的(de)(de)大集(ji)市,看來咱(zan)(zan)們華人(ren)是(shi)很(hen)(hen)會做(zuo)生意的(de)(de),當然這(zhe)(zhe)里多(duo)(duo)是(shi)貿(mao)易,也以咱(zan)(zan)們華人(ren)地區的(de)(de)產品為(wei)主,而且(qie)所售商品,較國內似乎(hu)更傳統一些(xie),很(hen)(hen)多(duo)(duo)都是(shi)以前很(hen)(hen)有(you)名的(de)(de)舊(jiu)品牌,像(xiang)食品、藥品等。更有(you)意思的(de)(de)是(shi),還有(you)許(xu)多(duo)(duo)的(de)(de)金店、草藥鋪和小(xiao)(xiao)吃鋪,均(jun)是(shi)典型(xing)而傳統的(de)(de)中(zhong)國特色。這(zhe)(zhe)里還是(shi)以小(xiao)(xiao)商鋪為(wei)主,加(jia)上各式(shi)各樣的(de)(de)小(xiao)(xiao)攤檔,叫賣聲此(ci)起(qi)彼伏,感覺那樣的(de)(de)親切和熟悉,仿(fang)佛就像(xiang)進入了時光隧道(dao),把你帶(dai)回(hui)到了那遙遠的(de)(de)少年(nian)(nian)年(nian)(nian)代。
以前的(de)(de)(de)(de)潮州(zhou)(zhou)人本就很不會說普通話(hua)的(de)(de)(de)(de),可(ke)至少他們(men)還始終記得自己是(shi)華人自己的(de)(de)(de)(de)根在(zai)中國(guo),也(ye)許就因(yin)為(wei)如此,這么(me)小小的(de)(de)(de)(de)幾條(tiao)街(jie),竟然有(you)好幾個典型的(de)(de)(de)(de)中國(guo)式廟宇,應(ying)該是(shi)常年(nian)在(zai)異鄉(xiang)漂泊的(de)(de)(de)(de)人們(men)的(de)(de)(de)(de)一種精(jing)神寄托吧(ba),站在(zai)廟宇前,心中滿是(shi)滄桑(sang)和戚戚然的(de)(de)(de)(de)感覺(jue)。很多人說,在(zai)這樣的(de)(de)(de)(de)潮州(zhou)(zhou)人占大部分的(de)(de)(de)(de)聚居(ju)地,所謂的(de)(de)(de)(de)華人應(ying)該就是(shi)潮州(zhou)(zhou)人了(le),所謂的(de)(de)(de)(de)中國(guo)話(hua)可(ke)能就應(ying)該是(shi)潮州(zhou)(zhou)話(hua)了(le)。
當然(ran),這(zhe)只(zhi)是唐(tang)人(ren)(ren)(ren)(ren)街罷,據說(shuo),很(hen)多(duo)出(chu)息(xi)了(le)(le)的(de)(de)華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)都搬離了(le)(le)這(zhe)里,很(hen)多(duo)人(ren)(ren)(ren)(ren)進入了(le)(le)泰(tai)國主(zhu)流社會,為泰(tai)國作(zuo)出(chu)了(le)(le)巨大(da)貢(gong)獻,也(ye)為華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)帶(dai)來了(le)(le)莫(mo)大(da)的(de)(de)影(ying)響(xiang),可以(yi)說(shuo)從(cong)唐(tang)人(ren)(ren)(ren)(ren)街走出(chu)去的(de)(de)莫(mo)不(bu)是成(cheng)功(gong)的(de)(de)華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)了(le)(le)。當然(ran),唐(tang)人(ren)(ren)(ren)(ren)街不(bu)僅僅是這(zhe)幾(ji)代華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)在泰(tai)國的(de)(de)生活(huo)縮影(ying),也(ye)是泰(tai)國民生的(de)(de)一個映照,現在的(de)(de)華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)也(ye)是泰(tai)人(ren)(ren)(ren)(ren)了(le)(le)!唐(tang)人(ren)(ren)(ren)(ren)街除了(le)(le)華(hua)(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)(ren)和華(hua)(hua)(hua)商產品多(duo)外,其它與曼谷的(de)(de)繁華(hua)(hua)(hua)商業街區已(yi)沒有(you)太大(da)區別,在這(zhe)里,沒有(you)過多(duo)的(de)(de)感觸,有(you)的(de)(de)也(ye)可能(neng)只(zhi)是一點(dian)點(dian)的(de)(de)印象罷。
曼(man)谷的“唐人街”,車水馬龍(long)。這(zhe)個聞名遐邇的“中國城”,現已不僅(jin)僅(jin)是傳(chuan)統(tong)的華人居住和商業區,也(ye)成為了這(zhe)個“天(tian)使(shi)之城”的一張(zhang)城市名片(pian),吸引四(si)面(mian)八(ba)方的游人前(qian)往觀光、購(gou)物。
泰(tai)國(guo)(guo)(guo)有(you)“自由(you)之國(guo)(guo)(guo)”、“微笑之邦”的美譽。泰(tai)國(guo)(guo)(guo)人(ren)民性情又溫(wen)和有(you)禮,富有(you)慈悲胸懷,除與(yu)篤(du)信佛教有(you)關(guan)外(wai),亦深受中華文化的影(ying)響。泰(tai)國(guo)(guo)(guo)政(zheng)府的施政(zheng),也成功令(ling)在(zai)該國(guo)(guo)(guo)的華僑被(bei)同化,兩(liang)民族之間相處極為(wei)融洽。
據(ju)考古(gu)學家研究,認為泰(tai)國民族(zu)原(yuan)是中華民族(zu)的(de)一(yi)(yi)支,上古(gu)時代已居于中國西(xi)南(nan)部一(yi)(yi)帶。在泰(tai)國歷史上,也出了一(yi)(yi)位華裔(yi)的(de)鄭信(xin)王(wang),他(ta)于1767年建立(li)了短短15年的(de)吞武里王(wang)朝。
自古(gu)以來(lai),均有(you)大批華人(ren)移(yi)居泰國(guo)(guo),其中(zhong)尤以華東南岸的潮州(zhou)人(ren)居多。他們將(jiang)中(zhong)國(guo)(guo)的風俗習慣帶到(dao)(dao)這里,在(zai)飲食(shi)方面,泰國(guo)(guo)菜受到(dao)(dao)中(zhong)國(guo)(guo)的烹煮(zhu)方法(fa)影響很大,與潮州(zhou)菜相近。泰語(yu)中(zhong)也滲入了一些(xie)潮州(zhou)語(yu)。
泰(tai)國華(hua)人(ren)(ren)(ren)人(ren)(ren)(ren)口占(zhan)全(quan)國14%,這是指仍保留中國國籍者而言;其實,多年以來,有大量(liang)華(hua)裔居(ju)民已入泰(tai)籍,并(bing)擁(yong)有泰(tai)人(ren)(ren)(ren)姓名。在(zai)曼谷,華(hua)人(ren)(ren)(ren)及(ji)擁(yong)有華(hua)裔血統泰(tai)人(ren)(ren)(ren)數目(mu)幾占(zhan)一半人(ren)(ren)(ren)口。目(mu)前泰(tai)國60%大機構及(ji)銀行(xing)由華(hua)裔人(ren)(ren)(ren)士控制。
曼谷是(shi)泰國(guo)的首都(dou),泰文(wen)是(shi)“天使之城”的意思。泰王拉瑪一世定(ding)都(dou)曼谷,就是(shi)希望國(guo)家(jia)能夠(gou)受到保(bao)護。不過,曼谷目前卻是(shi)世界上最(zui)繁榮而(er)交(jiao)通最(zui)堵塞(sai)的大(da)城市之一。
早期生(sheng)活在(zai)曼谷的華(hua)人,大都(dou)集中(zhong)在(zai)耀華(hua)力路(lu)一帶,久而(er)久之那里便(bian)發展為著(zhu)名的唐人街。耀華(hua)力路(lu)為拉瑪五世朱拉隆功所建,其原(yuan)意為“太子”,中(zhong)國人把它譯為“耀華(hua)力”,實在(zai)十(shi)分貼切。
唐人街也包(bao)括與(yu)耀華力路(lu)平行的(de)(de)石龍(long)軍路(lu)。該路(lu)十(shi)分(fen)長,順著湄南河(he)而建,超出唐人區范圍,至今已逾百(bai)年歷史,為拉(la)瑪四世孟吉王(wang)所(suo)(suo)建。無論(lun)在耀華力路(lu)或石龍(long)軍路(lu)上,會令你(ni)恍如(ru)置身(shen)于(yu)60、70年代的(de)(de)香港,觸(chu)目所(suo)(suo)及(ji)都(dou)是傳統的(de)(de)中文商號招牌,行人、車輛川(chuan)流不息(xi),非常熱(re)鬧(nao)。
該處的商鋪中,以(yi)金行最為突出,也有(you)出售許(xu)多中國傳統物品的商店(dian),如臘味、藥材和其它雜貨(huo)。在那里(li)還可(ke)以(yi)買(mai)到中文報章、書刊及觀賞華(hua)(hua)語電影或潮(chao)州(zhou)戲(xi),夜總會亦有(you)歌星唱出華(hua)(hua)語歌曲,可(ke)解(jie)當地華(hua)(hua)僑思鄉之情。
1782年暹羅國遷都曼谷后,居住在大王宮現址附近的華人遷移到現在耀華力路和石龍軍路一帶。幾百年過去了,這一地區發展成為重要的商業區。雖然沒有現代化的大型購物中心,但大大的中文招牌,掛滿黃燦燦、沉甸甸金飾品的金店和充塞著各種干鮮果品的雜貨店洋溢著濃厚而古樸的商業氣氛。這座富有華夏風采的名副其實的“中國城”,長約2公里,矗立在泰京城西,由三聘街、耀華力路、石龍軍路三條大街以及許多街巷連接而成。它是老曼谷的街區之一,已有近200年歷史。這里的房屋大都比較古舊,但商業卻異常繁榮,經營者幾乎全是華人、華僑。濃郁的潮汕風情,是曼谷唐人街較大的特色,潮洲話在這里通行無阻。曼谷市內華人很多,大約有50多萬。唐人街的大街小巷、店鋪比比皆是,它不僅是華人居住的典型社區,也是一個工商業十分繁華的熱鬧市場。唐人街較為顯眼(yan)和突出的是金鋪(pu)、珠寶店、鐘表(biao)店、中(zhong)西藥房、中(zhong)國(guo)土特產店、中(zhong)國(guo)食品店、名酒店、中(zhong)國(guo)餐(can)館,真是一家(jia)挨一家(jia),讓(rang)您看得眼(yan)花繚亂(luan)。