1527年(nian)5月(yue)6日(ri)(ri),在羅(luo)(luo)馬(ma)(ma)之劫中(zhong),時(shi)任(ren)西班(ban)牙國王(wang)和神(shen)圣(sheng)羅(luo)(luo)馬(ma)(ma)帝國皇帝的(de)(de)卡洛斯一世(shi)率領3萬(wan)大軍包(bao)圍羅(luo)(luo)馬(ma)(ma),意圖抓捕教宗。瑞士近衛隊(dui)為(wei)履行(xing)職(zhi)責掩(yan)護教宗撤離而進行(xing)了慘烈(lie)的(de)(de)戰斗,189名士兵中(zhong)有147人陣亡,余下的(de)(de)42名士兵成功掩(yan)護教宗安全撤離羅(luo)(luo)馬(ma)(ma)。5月(yue)6日(ri)(ri)也(ye)因此(ci)被作(zuo)為(wei)瑞士近衛隊(dui)重要的(de)(de)紀念日(ri)(ri),2006年(nian)5月(yue)6日(ri)(ri),瑞士近衛隊(dui)成立(li)500周年(nian),梵(fan)蒂(di)岡舉(ju)行(xing)了盛大的(de)(de)紀念活動。瑞士近衛隊(dui)同時(shi)也(ye)得到了絕對(dui)忠誠的(de)(de)評價,后(hou)再次重建(jian),直到今天都是梵(fan)蒂(di)岡的(de)(de)保(bao)護力量以(yi)及儀式象征。
瑞(rui)士(shi)(shi)近衛隊(dui)(dui)(dui)(dui)(dui)制服充(chong)滿(man)文(wen)藝(yi)復(fu)興時期(qi)風(feng)格,重量(liang)(liang)均為8磅(約3.6公斤),且每件(jian)皆為依隊(dui)(dui)(dui)(dui)(dui)員身材量(liang)(liang)身訂(ding)做的,而(er)瑞(rui)士(shi)(shi)近衛隊(dui)(dui)(dui)(dui)(dui)的制服常常被誤(wu)會由(you)米開蘭基羅所設計(ji),事實上近現(xian)代的制服是由(you)當年的瑞(rui)士(shi)(shi)近衛隊(dui)(dui)(dui)(dui)(dui)隊(dui)(dui)(dui)(dui)(dui)長(chang)Jules Repond于(yu)1914年設計(ji)。
法國(guo)也曾(ceng)經與瑞(rui)士(shi)雇(gu)傭兵(bing)建立合同,組建了(le)隸屬(shu)法國(guo)的瑞(rui)士(shi)衛隊,這支軍(jun)隊活躍在(zai)意大利戰(zhan)爭中,也在(zai)17世紀(ji)(ji)到18世紀(ji)(ji)中擔任了(le)護衛王室(shi)的任務,以其紀(ji)(ji)律和(he)忠誠出名。法國(guo)大革(ge)命時期,雇(gu)傭兵(bing)制(zhi)度被取消,但(dan)拿(na)破侖和(he)復(fu)辟(pi)王朝軍(jun)隊中均保留有(you)瑞(rui)士(shi)籍(ji)貫的士(shi)兵(bing),可(ke)視作衛隊制(zhi)度的延續。
1874年,瑞(rui)士(shi)聯(lian)邦(bang)憲法規定禁止國民接(jie)受外國軍(jun)(jun)事雇傭,但(dan)仍(reng)有大量(liang)志(zhi)愿者參加軍(jun)(jun)隊,直到(dao)1927年開始(shi)正(zheng)式阻止,而瑞(rui)士(shi)近(jin)(jin)衛隊是(shi)1927年頒布禁令后(hou)的(de)特例,而這(zhe)個例外是(shi)瑞(rui)士(shi)于1927年的(de)裁(cai)決,同意給予梵蒂岡其他國家所沒有的(de)權(quan)利(li)及權(quan)力,原因是(shi)為(wei)了保護教宗及宗座宮殿,而事實上,瑞(rui)士(shi)近(jin)(jin)衛隊就是(shi)梵蒂岡的(de)武裝(zhuang)軍(jun)(jun)事力量(liang)。
雖然英(ying)國的(de)(de)英(ying)王(wang)近(jin)衛隊是成立(li)于(yu)瑞士近(jin)衛隊成立(li)的(de)(de)21年前(qian)(qian)的(de)(de)1485年,但現在的(de)(de)英(ying)王(wang)衛士是一個(ge)榮譽性(xing)(xing)質(zhi)與儀式性(xing)(xing)質(zhi)的(de)(de)部隊,因(yin)此瑞士近(jin)衛隊目前(qian)(qian)是最古老的(de)(de)積(ji)極軍事(shi)單位(wei)。
由于瑞士(shi)近衛(wei)隊主(zhu)要(yao)的目的為保護教宗、顯要(yao)人物及(ji)所(suo)有屬于教宗的建筑,任務重大,因此甄選標準會相似(si)于其他國家的國家憲兵(bing)。
瑞士近衛(wei)隊(dui)甄選條件
必須是瑞士男性公民(min)
必須未婚
必須為天主教徒
必須完成(cheng)瑞士軍隊(dui)的基本(ben)訓練,并能獲得(de)良(liang)好(hao)行為(wei)證書
年齡19歲至30歲之間(jian)
身高至(zhi)少5英尺8.5英寸高(174公分(fen))
起(qi)碼要(yao)有高中畢業的(de)文憑(學(xue)士學(xue)位以(yi)上(shang)更(geng)佳)
合格(ge)的瑞(rui)士(shi)近(jin)衛隊(dui)隊(dui)員候選(xuan)人(ren)如果接(jie)受此職務,候選(xuan)人(ren)會于5月6日在圣達馬(ma)索庭院(英語:San Damaso Courtyard、意大利語:Cortile di San Damaso)宣誓就職。
宣誓的時候(hou),會分別由(you)(you)隨(sui)軍(jun)神父(fu)及新上任的瑞士近(jin)衛(wei)隊隊員說出誓言(主(zhu)要是德(de)文)。先由(you)(you)隨(sui)軍(jun)神父(fu)說出引導文:
(德文)Ich schw?re, treu, redlich und ehrenhaft zu dienen dem regierenden[教宗(zong)名號]und seinen rechtm??igen Nachfolgern, und mich mit ganzer Kraft für sie einzusetzen, bereit, wenn es erheischt sein sollte, selbst mein Leben für sie hinzugeben. Ich übernehme dieselbe Verpflichtung gegenüber dem Heiligen Kollegium der Kardin?le w?hrend der Sedisvakanz des Apostolischen Stuhls. Ich verspreche überdies dem Herrn Kommandanten und meinen übrigen Vorgesetzten Achtung, Treue und Gehorsam. Ich schw?re, alles das zu beobachten, was die Ehre meines Standes von mir verlangt.
(意(yi)大利文(wen))Giuro di servire fedelmente, lealmente e onorevolmente il Sommo Pontefice[教宗名號]e i suoi legittimi successori, come pure di dedicarmi a loro con tutte le forze, sacrificando, ove occorra, anche la vita per la loro difesa. Assumo del pari questi impegni riguardo al Sacro Collegio dei Cardinali per la durata della Sede vacante. Prometto inoltre al Capitano Comandante e agli altri miei Superiori rispetto, fedeltà e ubbidienza. Lo giuro. Che Iddio e i nostri Santi Patroni mi assistano.
(法文)Je jure de servir avec fidélité, loyauté et honneur le Souverain Pontife[教宗(zong)名號]et ses légitimes successeurs, ainsi que de me consacrer à eux de toutes mes forces, offrant, si cela est nécessaire, ma vie pour leur défense. J’assume également ces engagements à l’égard du Sacré Collège des cardinaux pendant la vacance du Siège apostolique. Je promets en outre au commandant et aux autres supérieurs respect, fidélité et obéissance. Je jure d'observer tout ce que l'honneur exige de mon état.
(英文翻譯(yi))I swear I will faithfully, loyally and honourably serve the Supreme Pontiff[教(jiao)宗名號]and his legitimate successors, and also dedicate myself to them with all my strength, sacrificing if necessary also my life to defend them. I assume this same commitment with regard to the Sacred College of Cardinals whenever the see is vacant. Furthermore I promise to the Commanding Captain and my other superiors, respect, fidelity and obedience. This I swear! May God and our Holy Patrons assist me!
(中文翻譯)我(wo)(wo)發(fa)誓(shi),我(wo)(wo)將(jiang)忠實(shi)、忠誠、光榮地服務于(yu)教宗(zong)[教宗(zong)名號]及他(ta)合(he)法的(de)(de)繼(ji)承(cheng)(cheng)人。我(wo)(wo)也全(quan)心全(quan)意的(de)(de)投入我(wo)(wo)所有(you)的(de)(de)力(li)量奉(feng)獻給他(ta)們(men),如有(you)犧(xi)牲的(de)(de)必要,我(wo)(wo)也會以生命捍衛他(ta)們(men)。當(dang)教宗(zong)從缺時,我(wo)(wo)也對神圣(sheng)的(de)(de)樞(shu)機(ji)團里(li)所有(you)的(de)(de)主教們(men)同(tong)樣的(de)(de)承(cheng)(cheng)諾。此外,我(wo)(wo)發(fa)誓(shi)對我(wo)(wo)的(de)(de)指揮官(guan)和部隊里(li)其他(ta)的(de)(de)弟兄長官(guan)們(men)尊(zun)重、忠誠和服從。以上宣誓(shi)!愿(yuan)天(tian)主和我(wo)(wo)們(men)的(de)(de)主保圣(sheng)人們(men)幫助我(wo)(wo)!
當新上任(ren)瑞(rui)士近(jin)衛隊(dui)隊(dui)員的(de)名字被喊到時,他必(bi)須(xu)靠(kao)近(jin)瑞(rui)士近(jin)衛隊(dui)的(de)隊(dui)幟,并以(yi)左手(shou)舉(ju)起,而他的(de)右手(shou)拇指、食(shi)指及中指圍成一(yi)個(ge)手(shou)勢,象征神圣的(de)三位一(yi)體(ti),以(yi)其本人的(de)母語(yu)說:
(德(de)文(wen))"Ich,[新上(shang)任瑞(rui)士(shi)近(jin)衛(wei)隊隊員的名字], schw?re, alles das, was mir soeben vorgelesen wurde, gewissenhaft und treu zu halten, so wahr mir Gott und seine Heiligen helfen."
(意大利文)"Io,[新(xin)上(shang)任瑞士近衛隊隊員的名字(zi)], giuro di osservare fedelmente, lealmente e onorevolmente tutto ciò che in questo momento mi è stato letto. Che Dio e i suoi santi patroni mi assistano."
(法文)"Moi,[新上任瑞士(shi)近衛隊(dui)隊(dui)員(yuan)的名字], je jure d'observer loyalement et de bonne foi tout ce qui vient de m'être lu. Aussi vrai que Dieu et nos Saints Patrons m’assistent."
(英(ying)文翻譯)"I,[新上任瑞士近衛隊(dui)隊(dui)員的名字], swear diligently and faithfully to abide by all that has just been read out to me, so grant me God and so help me his Saints."
(中(zhong)文翻譯) "我(wo),[新上任瑞士近衛隊隊員的名(ming)字],我(wo)發誓會勤勉盡(jin)責并忠實地遵(zun)守以上所述(shu),愿(yuan)天主認可我(wo),我(wo)們(men)的主保(bao)圣人(ren)們(men)幫助我(wo)。"
正規瑞士近衛隊隊員會(hui)獲得每個(ge)月1300歐元的薪資,加(jia)上(shang)額(e)外的加(jia)班(ban)薪酬(chou)(以(yi)小時(shi)計),此外還提供了正規的隊員一切的住宿及交通(tong)。
軍官
校級
上校:上校是瑞士近(jin)衛隊中最高級的軍(jun)銜。瑞士近(jin)衛隊中唯一擁有上校軍(jun)銜的人(ren)就是瑞士近(jin)衛隊的指揮官。
中校(xiao):瑞士近衛隊(dui)中唯(wei)二擁有(you)中校(xiao)軍銜的(de)(de)人就(jiu)是(shi)瑞士近衛隊(dui)的(de)(de)副指揮官(guan)及瑞士近衛隊(dui)的(de)(de)隨軍司鐸。
少校
尉級
上尉
中尉
少尉
士官
軍士長
中士
下士
副下士(shi),軍(jun)銜(xian)等(deng)(deng)級相當于其(qi)他國(guo)家軍(jun)隊的上等(deng)(deng)兵或者是一等(deng)(deng)兵。
士兵
戟兵
儀仗用冷兵器
斧槍
劍
直軍刀
焰形雙手大劍
現代輕兵器
SIG P220手槍
SIG P226手槍
格洛克19
HK MP5A3沖鋒槍
HK MP7A1沖鋒(feng)槍
斯泰(tai)爾TMP沖鋒槍
SIG SG 550突擊步(bu)槍
SIG SG 552卡賓(bin)槍
現代輕兵器
已撤裝
Dreyse M1907
索米(mi)M1931沖鋒槍(qiang)
SIG MKPO沖鋒槍
Vetterli步槍(qiang)
毛瑟Kar98k步槍
現代輔助武器
催淚彈
胡椒噴霧
警棍
不同于(yu)(yu)梵(fan)(fan)蒂岡憲(xian)兵,瑞士近衛隊是負責保護教(jiao)宗(zong)(zong)、顯(xian)要人物及(ji)所有屬(shu)于(yu)(yu)教(jiao)宗(zong)(zong)的建筑。而梵(fan)(fan)蒂岡憲(xian)兵的職責在于(yu)(yu)梵(fan)(fan)蒂岡城國的安(an)全、社會(hui)秩序、邊境(jing)管(guan)制、交通管(guan)制、刑(xing)事調查及(ji)一般警務(wu)工作。
瑞(rui)士(shi)(shi)近(jin)衛隊的(de)旗(qi)幟以一個白(bai)色十字(zi)架(jia)將(jiang)旗(qi)幟分成四個正(zheng)方形區塊。在(zai)右下角是儒略二世的(de)教宗牧(mu)徽;在(zai)左上角,是現任(ren)教宗的(de)教宗牧(mu)徽。其他(ta)兩個區塊是瑞(rui)士(shi)(shi)近(jin)衛隊的(de)代表色,而在(zai)中(zhong)間白(bai)色十字(zi)架(jia)的(de)交叉(cha)區是現任(ren)指揮官自己(ji)的(de)盾徽。