《世(shi)界(jie)美(mei)(mei)術(shu)名作(zuo)二(er)十(shi)(shi)講》寫于二(er)十(shi)(shi)世(shi)紀三十(shi)(shi)年(nian)代,其(qi)時(shi)傅雷先生(sheng)二(er)十(shi)(shi)六歲(sui),剛從法國(guo)留學(xue)(xue)歸國(guo)不久,受聘于上(shang)海(hai)美(mei)(mei)術(shu)專科學(xue)(xue)校,擔任美(mei)(mei)術(shu)史課教席(xi)。傅雷先生(sheng)為了教學(xue)(xue),根據自己在(zai)法國(guo)留學(xue)(xue)積累的知識和多(duo)年(nian)的學(xue)(xue)習體會(hui),在(zai)為學(xue)(xue)生(sheng)傳道授(shou)業解惑(huo)的同時(shi)陸(lu)續編寫了一(yi)些世(shi)界(jie)美(mei)(mei)術(shu)史的講義,后又于1934年(nian)離(li)校之時(shi)將講稿重新整理、補充,謄寫在(zai)“十(shi)(shi)行箋”訂成的本(ben)子(zi)之上(shang)。
2017年湖南美(mei)術(shu)出(chu)版社重新推出(chu)16開全彩印刷的《世界美(mei)術(shu)名作二十講》,本(ben)書(shu)新增大(da)量圖(tu)片(pian),全書(shu)共計(ji)彩圖(tu)264幅。跟隨傅雷先生冷靜而優(you)雅的文字,領略西方藝術(shu)經典名作之美(mei)!
《世界美(mei)術(shu)名作二十講》原是(shi)傅雷(lei)先生(sheng)1931年由法國(guo)回國(guo),受聘于上(shang)海美(mei)術(shu)專科學校(Shanghai Academy of Fine Arts)時授課(ke)講稿中的一部分(fen),后經(jing)整理、補充(chong)于1934年成書。書中圍(wei)繞文(wen)(wen)藝復興以(yi)來西(xi)方近二十位藝術(shu)大師(shi)及其名作展開討論,著重介紹(shao)了文(wen)(wen)藝復興初期自(zi)喬托以(yi)來,經(jing)過(guo)“三杰”(達·芬(fen)奇、米(mi)開朗基(ji)羅、拉斐爾),十七世紀的倫勃(bo)朗、魯本(ben)斯,到十八(ba)、十九世紀的近二十位畫壇巨匠及其名作。講解(jie)其藝術(shu)風格、繪畫技(ji)巧,又輔以(yi)大師(shi)生(sheng)平、時代思潮等內容(rong),行(xing)文(wen)(wen)生(sheng)動(dong)洗練,深入淺出,形象(xiang)解(jie)讀,娓娓道來,給人以(yi)豐(feng)富(fu)而(er)優美(mei)的精神享受。
本書(shu)持續(xu)暢銷三十余年(nian),是影(ying)響(xiang)了一(yi)代(dai)(dai)又一(yi)代(dai)(dai)中國人(ren)的(de)經典名作!2017年(nian),本書(shu)超越以往版本的(de)精心打造,配有264幅高清插(cha)圖,特種紙全彩印刷,帶領(ling)讀者(zhe)更(geng)加直觀(guan)地感受傅(fu)雷先生筆下的(de)藝術世界。
《世界(jie)美術名作二(er)十(shi)(shi)講(jiang)》寫(xie)于(yu)二(er)十(shi)(shi)世紀三十(shi)(shi)年代,其時傅(fu)雷先生二(er)十(shi)(shi)六歲,剛從(cong)法國(guo)留學(xue)歸國(guo)不久,受聘于(yu)上海美術專科學(xue)校,擔任美術史課教(jiao)席(xi)。傅(fu)雷先生為(wei)了(le)教(jiao)學(xue),根據自(zi)己在法國(guo)留學(xue)積累的(de)知識和多年的(de)學(xue)習體會(hui),在為(wei)學(xue)生傳(chuan)道授業(ye)解惑的(de)同(tong)時陸續編寫(xie)了(le)一些世界(jie)美術史的(de)講(jiang)義,后又于(yu)1934年離(li)校之時將講(jiang)稿重新整理(li)、補充,謄寫(xie)在“十(shi)(shi)行(xing)箋”訂成的(de)本子之上。
《世界美術名作二十講(jiang)》原稿在很(hen)長一(yi)段時間(jian)僅是(shi)作為資料(liao)保存(cun)著,直至1979年(nian)被人們從舊書(shu)(shu)堆(dui)里發現,1985年(nian)由三聯書(shu)(shu)店委托吳甲(jia)豐先(xian)(xian)生加以(yi)核(he)定、配圖并首次出版(ban)。從此以(yi)后,又(you)陸陸續續出現多個版(ban)本。是(shi)傅雷(lei)先(xian)(xian)生的名作,也是(shi)學習(xi)美術賞(shang)析、西方(fang)藝術史的入(ru)門書(shu)(shu)和必讀書(shu)(shu),被譽為“中國(guo)版(ban)《藝術的故事》”。
2017年,時(shi)值傅雷先生(sheng)作(zuo)品(pin)正式進入公(gong)版期(qi),湖(hu)南美(mei)術(shu)出版社重新(xin)推出16開全彩印刷的《世(shi)界美(mei)術(shu)名作(zuo)二十講》。湘美(mei)版《世(shi)界美(mei)術(shu)名作(zuo)二十講》本著尊重傅雷先生(sheng)原著的初(chu)衷,除(chu)訂正原稿中的錯(cuo)字、別字外,極少改動,由此,與現(xian)在的語法和(he)用詞規范與習慣可能存在一定的差異,旨在保持(chi)其原本的語言風格。
在此(ci)基礎(chu)上,湘(xiang)美版《世界美術(shu)名作(zuo)二十講(jiang)》增添(tian)了(le)一些新的圖(tu)片(全書彩(cai)圖(tu)共計264幅),并對部分(fen)圖(tu)注(zhu)進行了(le)修訂,盡可能使傅雷先生的作(zuo)品更(geng)加豐(feng)富。
本(ben)書的出版,感謝傅(fu)雷先(xian)生(sheng)兒子傅(fu)敏先(xian)生(sheng)、龐(pang)薰琹先(xian)生(sheng)的女(nv)兒龐(pang)壔女(nv)士(shi),以(yi)及江奇勇先(xian)生(sheng)的無私幫(bang)助!
傅雷(lei)(1908.4.7-1966.9.3),我國(guo)杰(jie)出(chu)的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)家(jia)(jia),教(jiao)育家(jia)(jia),作(zuo)家(jia)(jia),美(mei)(mei)術(shu)(shu)評(ping)論家(jia)(jia)。他(ta)翻譯(yi)(yi)了大量法國(guo)名家(jia)(jia)的(de)(de)(de)作(zuo)品,如羅(luo)(luo)曼·羅(luo)(luo)蘭的(de)(de)(de)《約(yue)翰·克里(li)斯朵夫》、《米開朗(lang)基羅(luo)(luo)傳》,巴(ba)爾扎克的(de)(de)(de)《高老頭》、《歐也妮·葛朗(lang)臺》等,為我國(guo)的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)史作(zuo)出(chu)了巨大的(de)(de)(de)貢獻;他(ta)有著極強的(de)(de)(de)藝術(shu)(shu)修(xiu)養,并在(zai)繪(hui)畫(hua)、音樂(le)、文學等領域展現出(chu)尤為出(chu)色的(de)(de)(de)感悟和鑒賞能力,由他(ta)翻譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)法國(guo)學者丹納的(de)(de)(de)《藝術(shu)(shu)哲學》和編譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)《世界美(mei)(mei)術(shu)(shu)名作(zuo)二十講》、《羅(luo)(luo)丹藝術(shu)(shu)論》,半個世紀后(hou)仍然在(zai)影響著無(wu)數藝術(shu)(shu)愛好者。