紅豆生南國,春來發(fa)幾枝?
愿君多(duo)采(cai)擷,此物最相(xiang)思。
相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zeng)李龜(gui)年”。
紅豆:又名相思子,一種(zhong)生在(zai)江南(nan)地區(qu)的植(zhi)物,結出(chu)的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
“春來”句:一作“秋來發故枝”。
“愿君(jun)”句:一(yi)作(zuo)“勸(quan)君(jun)休采(cai)擷(xie)(xie)”。采(cai)擷(xie)(xie)(xié):采(cai)摘(zhai)。
相思:想念。
紅豆(dou)生長在南國(guo)的土地上,每逢春天(tian)不知長多少新枝。
希望你能盡情(qing)地(di)采集它(ta)們,因為它(ta)最(zui)能寄(ji)托相思之(zhi)情(qing)。
此詩一(yi)作《江上贈李(li)龜年(nian)》,可(ke)見(jian)為懷(huai)念(nian)友(you)人之作。據載,天寶(bao)末年(nian)安(an)史之亂時,李(li)龜年(nian)流落江南(nan)曾(ceng)演唱(chang)此詩,可(ke)證此詩為天寶(bao)年(nian)間所作。
王(wang)(wang)維(wei),唐代詩人。字摩詰。原(yuan)籍祁(今(jin)屬山(shan)西),其父(fu)遷居(ju)蒲州(治今(jin)山(shan)西永濟),遂為(wei)河東(dong)人。開元(唐玄(xuan)宗(zong)年(nian)號,公(gong)元713—741年(nian))進士。累(lei)官(guan)(guan)至(zhi)給事中。安祿山(shan)叛軍陷長(chang)安時曾受職,亂平后,降(jiang)為(wei)太子中允。后官(guan)(guan)至(zhi)尚書(shu)右丞(cheng),故亦(yi)稱王(wang)(wang)右丞(cheng)。晚年(nian)居(ju)藍田輞川,過(guo)著亦(yi)官(guan)(guan)亦(yi)隱的(de)優游生(sheng)活(huo)。詩與孟(meng)浩然齊名(ming),并(bing)稱“王(wang)(wang)孟(meng)”。前期(qi)寫(xie)過(guo)一些以邊(bian)塞題材的(de)詩篇,但其作品最主(zhu)要的(de)則(ze)為(wei)山(shan)水詩,通過(guo)田園山(shan)水的(de)描繪(hui),宣揚隱士生(sheng)活(huo)和佛教禪理;體(ti)物精細(xi),狀寫(xie)傳(chuan)神,有(you)獨(du)特成(cheng)就(jiu)。兼通音樂(le),工書(shu)畫。有(you)《王(wang)(wang)右丞(cheng)集》。
這是(shi)借(jie)詠物而寄(ji)相(xiang)思的(de)詩(shi),是(shi)眷懷友人之(zhi)作。起句因(yin)物起興,語雖單(dan)純,卻富(fu)于想象;接著以設(she)問寄(ji)語,意味(wei)深長(chang)地寄(ji)托情(qing)思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎(hu)囑(zhu)人相(xiang)思,背面卻深寓自身相(xiang)思之(zhi)重;最(zui)后一語雙關(guan),既切(qie)中(zhong)題意,又關(guan)合(he)情(qing)思,妙筆生花,婉曲動(dong)人。全詩(shi)情(qing)調健美高雅(ya),懷思飽(bao)滿奔放,語言樸素無華,韻律(lv)和諧(xie)柔(rou)美。可(ke)謂絕句的(de)上乘佳品。
紅(hong)(hong)豆產(chan)于南方,結實鮮紅(hong)(hong)渾圓,晶(jing)瑩如珊瑚(hu),南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女(nv)子,因丈夫死在邊地,哭(ku)于樹下(xia)而(er)死,化為(wei)紅(hong)(hong)豆,于是(shi)人們又稱(cheng)呼它為(wei)“相(xiang)思(si)子”。唐詩中常用它來關合相(xiang)思(si)之情。而(er)“相(xiang)思(si)”不限于男女(nv)情愛(ai)范圍,朋(peng)友(you)之間也有相(xiang)思(si)的,如蘇李詩“行人難久留,各(ge)言(yan)長(chang)相(xiang)思(si)”即著例(li)。此詩題(ti)一作《江上(shang)贈李龜年》,可見詩中抒寫的是(shi)眷念朋(peng)友(you)的情緒。
“南國(guo)”(南方)既(ji)是紅(hong)豆產地(di),又是朋(peng)友(you)所在之地(di)。首(shou)句以“紅(hong)豆生南國(guo)”起興,暗逗后文的相思之情(qing)(qing)。語極單純,而又富于(yu)形象。次句“春來(lai)發幾枝(zhi)”輕(qing)聲一(yi)問(wen),承(cheng)得自然(ran),寄語設問(wen)的口吻顯得分(fen)外親(qin)切。然(ran)而單問(wen)紅(hong)豆春來(lai)發幾枝(zhi),是意味深(shen)長(chang)的,這是選擇富于(yu)情(qing)(qing)味的事物來(lai)寄托(tuo)情(qing)(qing)思。“來(lai)日綺窗前(qian),寒梅著花未?”(王維《雜詩(shi)》)對于(yu)梅樹的記憶,反映出了客子深(shen)厚(hou)的鄉(xiang)情(qing)(qing)。同樣(yang)(yang),這里的紅(hong)豆是赤(chi)誠友(you)愛的一(yi)種象征(zheng)。這樣(yang)(yang)寫(xie)來(lai),便覺語近情(qing)(qing)遙,令人神遠。
第(di)三句(ju)緊(jin)接著寄意(yi)(yi)(yi)對方(fang)“多(duo)(duo)采擷(xie)(xie)”紅豆(dou),仍是(shi)(shi)(shi)(shi)言(yan)在(zai)(zai)此而(er)意(yi)(yi)(yi)在(zai)(zai)彼。以(yi)采擷(xie)(xie)植物來寄托懷(huai)(huai)思的(de)(de)(de)情(qing)(qing)緒,是(shi)(shi)(shi)(shi)古典(dian)詩歌(ge)中常見(jian)手法,如漢(han)代古詩:“涉江采芙蓉(rong),蘭澤(ze)多(duo)(duo)芳草,采之(zhi)欲遺誰?所(suo)思在(zai)(zai)遠道(dao)”即著例。“愿君多(duo)(duo)采擷(xie)(xie)”似乎是(shi)(shi)(shi)(shi)說:“看(kan)見(jian)紅豆(dou),想(xiang)起我(wo)的(de)(de)(de)一(yi)切吧(ba)。”暗示遠方(fang)的(de)(de)(de)友人(ren)(ren)珍重(zhong)友誼,語言(yan)懇摯(zhi)動人(ren)(ren)。這(zhe)里只(zhi)用(yong)相(xiang)(xiang)(xiang)思囑人(ren)(ren),而(er)自己的(de)(de)(de)相(xiang)(xiang)(xiang)思則見(jian)于言(yan)外。用(yong)這(zhe)種方(fang)式透(tou)露情(qing)(qing)懷(huai)(huai),婉曲動人(ren)(ren),語意(yi)(yi)(yi)高(gao)(gao)妙(miao)。宋人(ren)(ren)編《萬(wan)首唐人(ren)(ren)絕(jue)句(ju)》,此句(ju)“多(duo)(duo)”字(zi)作“休”。用(yong)“休”字(zi)反(fan)襯離(li)情(qing)(qing)之(zhi)苦,因相(xiang)(xiang)(xiang)思轉怕相(xiang)(xiang)(xiang)思,當然也是(shi)(shi)(shi)(shi)某種境(jing)況下的(de)(de)(de)人(ren)(ren)情(qing)(qing)狀態。用(yong)“多(duo)(duo)”字(zi)則表現(xian)了(le)一(yi)種熱(re)情(qing)(qing)飽滿、一(yi)往(wang)情(qing)(qing)深的(de)(de)(de)健美情(qing)(qing)調。此詩情(qing)(qing)高(gao)(gao)意(yi)(yi)(yi)真(zhen)而(er)不(bu)傷纖巧,與“多(duo)(duo)”字(zi)關系甚(shen)大,故“多(duo)(duo)”字(zi)比“休”字(zi)更(geng)好。末(mo)句(ju)點題(ti),“相(xiang)(xiang)(xiang)思”與首句(ju)“紅豆(dou)”呼應,既是(shi)(shi)(shi)(shi)切“相(xiang)(xiang)(xiang)思子”之(zhi)名,又關合相(xiang)(xiang)(xiang)思之(zhi)情(qing)(qing),有雙關的(de)(de)(de)妙(miao)用(yong)。“此物最相(xiang)(xiang)(xiang)思”就像說:只(zhi)有這(zhe)紅豆(dou)才最惹人(ren)(ren)喜(xi)愛,最叫人(ren)(ren)忘(wang)不(bu)了(le)呢(ni)。這(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)補充解釋(shi)何以(yi)“愿君多(duo)(duo)采擷(xie)(xie)”的(de)(de)(de)理由。而(er)讀者從話(hua)中可以(yi)體味(wei)到更(geng)多(duo)(duo)的(de)(de)(de)東西。詩人(ren)(ren)真(zhen)正不(bu)能忘(wang)懷(huai)(huai)的(de)(de)(de),不(bu)言(yan)自明。一(yi)個“最”的(de)(de)(de)高(gao)(gao)級副詞,意(yi)(yi)(yi)味(wei)極深長,更(geng)增(zeng)加了(le)雙關語中的(de)(de)(de)含蘊。
全(quan)詩洋溢著少(shao)年的(de)(de)熱(re)情(qing)(qing)(qing),青(qing)春的(de)(de)氣(qi)(qi)息,滿腹情(qing)(qing)(qing)思(si)始(shi)終未曾(ceng)直(zhi)接(jie)表白,句句話兒不(bu)離紅(hong)豆,而又“超以(yi)象(xiang)外,得其圜中(zhong)”,把相思(si)之情(qing)(qing)(qing)表達(da)得入(ru)木(mu)三分。它“一氣(qi)(qi)呵(he)成,亦須一氣(qi)(qi)讀下”,極(ji)為明快,卻又委婉含蓄。在(zai)生活中(zhong),最情(qing)(qing)(qing)深(shen)的(de)(de)話往(wang)往(wang)樸素(su)無華(hua),自然入(ru)妙。王維很善(shan)于(yu)提(ti)煉這種素(su)樸而典型的(de)(de)語言來表達(da)深(shen)厚的(de)(de)思(si)想感情(qing)(qing)(qing)。所以(yi)此詩語淺情(qing)(qing)(qing)深(shen),當時(shi)就成為流行名(ming)歌是毫不(bu)奇(qi)怪(guai)的(de)(de)。
《讀(du)雪山房唐詩序例》:王(wang)維“紅豆生南國”、王(wang)之渙(huan)“楊柳東門樹”、李白“天下傷心處”,皆直(zhi)舉胸(xiong)臆,不假雕鎪,袓帳離筵,聽之惘(wang)惘(wang),二十(shi)字移情固至此哉!
《唐詩評(ping)注讀本》:睹物思人,恒情所有,況紅豆本名相思,“愿君多采擷”者,即諄囑無忘故人之意。
《詩境淺說續(xu)編(bian)》:紅豆號相思子(zi),故愿君(jun)采擷,以(yi)(yi)增其別后感情(qing),猶郭元(yuan)振詩,以(yi)(yi)同心花見殷勤之意(yi)。
《唐人絕句精華》:此以珍惜(xi)相思(si)之(zhi)情,托(tuo)之(zhi)名相思(si)子之(zhi)紅豆也。