爆竹(zhu)聲(sheng)中一歲(sui)除,
春風送(song)暖入屠蘇。
千門萬戶(hu)曈(tong)曈(tong)日,
總把新(xin)桃換舊符(fu)。
元日(ri):農歷正月初一,即(ji)春節。
爆(bao)竹(zhu):古(gu)人燒竹(zhu)子(zi)時使竹(zhu)子(zi)爆(bao)裂發出的(de)響(xiang)聲(sheng)。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已(yi)盡(jin)。除,逝去(qu)。
屠(tu)(tu)蘇:“指屠(tu)(tu)蘇酒,飲(yin)屠(tu)(tu)蘇酒也(ye)是古代(dai)過年時的一(yi)種習俗,大年初一(yi)全家(jia)合飲(yin)這種用屠(tu)(tu)蘇草浸泡的酒,以(yi)驅邪避瘟疫,求得長(chang)壽。
千門(men)萬戶:形容門(men)戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時光亮而(er)溫暖的樣(yang)子。
桃(tao):桃(tao)符,古代一種風俗(su),農歷正月初一時(shi)人們(men)用桃(tao)木(mu)板寫上神荼、郁(yu)壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來(lai)壓邪。也作春聯。
陣陣轟鳴的(de)(de)爆(bao)竹聲中,舊的(de)(de)一年(nian)已經過去(qu);和暖的(de)(de)春風(feng)吹來了新(xin)年(nian),人們(men)歡樂地(di)暢(chang)飲著(zhu)新(xin)釀的(de)(de)屠蘇酒。初升的(de)(de)太(tai)陽照(zhao)耀著(zhu)千(qian)家萬戶,他們(men)都忙著(zhu)把(ba)舊的(de)(de)桃符取下,換上新(xin)的(de)(de)桃符。
此詩作于作者(zhe)初拜相(xiang)而始行(xing)己(ji)之新(xin)政(zheng)時。1067年(nian)(nian)宋(song)神(shen)宗繼位,起用王(wang)(wang)(wang)安(an)石(shi)(shi)為(wei)江寧(ning)知府,旋(xuan)即詔為(wei)翰林學(xue)士兼侍(shi)講,為(wei)擺脫宋(song)王(wang)(wang)(wang)朝所面臨(lin)的(de)政(zheng)治、經濟危機以及遼、西夏(xia)不斷侵擾的(de)困(kun)境,1068年(nian)(nian),神(shen)宗召(zhao)王(wang)(wang)(wang)安(an)石(shi)(shi)“越次(ci)入對”,王(wang)(wang)(wang)安(an)石(shi)(shi)即上書主張(zhang)變法。次(ci)年(nian)(nian)任參知政(zheng)事(shi),主持變法。同年(nian)(nian)新(xin)年(nian)(nian),王(wang)(wang)(wang)安(an)石(shi)(shi)見家(jia)家(jia)忙著準備過春(chun)節(jie),聯想到變法伊始的(de)新(xin)氣象(xiang),有感(gan)創(chuang)作了此詩。
王(wang)安(an)石(1021年(nian)(nian)—1086年(nian)(nian)),字(zi)介甫,號半山(shan),人稱(cheng)(cheng)半山(shan)居(ju)士。封為(wei)舒國公,后(hou)又(you)改封荊(jing)國公。世人又(you)稱(cheng)(cheng)“王(wang)荊(jing)公”。臨(lin)川縣城(cheng)鹽埠嶺(今臨(lin)川區鄧(deng)家巷(xiang))人。慶歷二年(nian)(nian)(1042年(nian)(nian))進士。嘉祐三年(nian)(nian)(1058年(nian)(nian))上(shang)萬言書(shu),提出變法主張。宋神宗熙寧二年(nian)(nian)(1069年(nian)(nian))任(ren)參知政(zheng)事,推行新法。次(ci)(ci)年(nian)(nian)拜同中書(shu)門下平章事。熙寧七年(nian)(nian)(1074年(nian)(nian))罷相(xiang),次(ci)(ci)年(nian)(nian)復(fu)任(ren)宰相(xiang);熙寧九年(nian)(nian)(1076年(nian)(nian))再次(ci)(ci)罷相(xiang),退居(ju)江(jiang)寧(今江(jiang)蘇(su)南京(jing))半山(shan)園,封舒國公,不(bu)久改封荊(jing),世稱(cheng)(cheng)荊(jing)公。卒謚文。執政(zheng)期間,曾與其子王(wang)雱及呂惠(hui)卿等(deng)注(zhu)釋《詩經》、《尚書(shu)》、《周官(guan)》,時稱(cheng)(cheng)《三經新義》。其文雄健(jian)峭拔,為(wei)“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁(jing)清新。所著《字(zi)說(shuo)》、《鐘山(shan)一日錄(lu)》等(deng),多已散佚。今存《王(wang)臨(lin)川集》、《臨(lin)川集拾遺》,后(hou)人輯有《周官(guan)新義》、《詩義鉤(gou)沉》等(deng)。
此詩描寫(xie)春節除舊迎新(xin)的景象。一(yi)片爆竹聲送走了舊的一(yi)年,飲著(zhu)醇(chun)美的屠蘇酒感(gan)受到了春天的氣息。初升的太陽(yang)照耀著(zhu)千(qian)家(jia)(jia)萬戶,家(jia)(jia)家(jia)(jia)門上的桃符(fu)都換成(cheng)了新(xin)的。
這(zhe)是一首寫古代迎(ying)接新(xin)年(nian)的(de)(de)即景之(zhi)作,取材于民(min)間習(xi)俗,敏感(gan)地攝取老百姓過春節(jie)時的(de)(de)典型素材,抓住(zhu)有代表(biao)性的(de)(de)生(sheng)活細(xi)節(jie):點燃(ran)爆竹(zhu),飲屠蘇酒(jiu),換新(xin)桃符,充分表(biao)現(xian)出年(nian)節(jie)的(de)(de)歡樂氣氛(fen),富有濃厚的(de)(de)生(sheng)活氣息。
“爆(bao)竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。”逢年(nian)遇節燃放爆(bao)竹,這種習俗古(gu)已有之,一直延續至今。古(gu)代風俗,每年(nian)正(zheng)月初一,全家老(lao)小喝屠蘇酒,然后用(yong)紅布把渣滓包起(qi)來,掛在門(men)框上(shang),用(yong)來“驅邪”和(he)躲避瘟疫。
第三(san)句(ju)“千門萬(wan)戶(hu)曈曈日”,承接前面詩(shi)意(yi),是(shi)(shi)(shi)(shi)說(shuo)家(jia)家(jia)戶(hu)戶(hu)都沐浴(yu)在初春朝陽的光照之中。結尾一(yi)句(ju)描(miao)述(shu)轉發議論。掛桃符(fu),這(zhe)也是(shi)(shi)(shi)(shi)古(gu)代民間的一(yi)種習俗。“總(zong)把(ba)新桃換舊符(fu)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)個壓縮省(sheng)(sheng)略的句(ju)式,“新桃”省(sheng)(sheng)略了“符(fu)”字,“舊符(fu)”省(sheng)(sheng)略了“桃”字,交替運用,這(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)因(yin)為七絕每句(ju)字數(shu)限制(zhi)的緣(yuan)故。
詩(shi)是(shi)(shi)人(ren)(ren)們(men)的(de)(de)(de)(de)心(xin)聲。不(bu)少(shao)論詩(shi)者(zhe)注意到(dao),這(zhe)首(shou)詩(shi)表現(xian)的(de)(de)(de)(de)意境(jing)和現(xian)實,還自有它的(de)(de)(de)(de)比喻象征(zheng)意義,王安石(shi)(shi)這(zhe)首(shou)詩(shi)充滿(man)歡快及(ji)積極向上的(de)(de)(de)(de)奮發精神(shen),是(shi)(shi)因為他當時正出(chu)任宰相(xiang),推行新(xin)(xin)法。王安石(shi)(shi)是(shi)(shi)北宋時期著名的(de)(de)(de)(de)改革(ge)家(jia),他在任期間,正如(ru)眼前人(ren)(ren)們(men)把新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)桃符代替舊的(de)(de)(de)(de)一(yi)樣,革(ge)除舊政(zheng),施行新(xin)(xin)政(zheng)。王安石(shi)(shi)對(dui)新(xin)(xin)政(zheng)充滿(man)信心(xin),所以反(fan)映到(dao)詩(shi)中就分(fen)外開朗(lang)。這(zhe)首(shou)詩(shi),正是(shi)(shi)贊美(mei)新(xin)(xin)事(shi)(shi)物(wu)(wu)的(de)(de)(de)(de)誕生(sheng)(sheng)如(ru)同“春風送(song)暖”那樣充滿(man)生(sheng)(sheng)機;“曈曈日”照著“千門萬戶”,這(zhe)不(bu)是(shi)(shi)平常的(de)(de)(de)(de)太(tai)陽(yang),而是(shi)(shi)新(xin)(xin)生(sheng)(sheng)活(huo)的(de)(de)(de)(de)開始,變法帶給百姓的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)一(yi)片光明。結尾(wei)一(yi)句“總(zong)(zong)把新(xin)(xin)桃換舊符”,表現(xian)了詩(shi)人(ren)(ren)對(dui)變法勝利(li)和人(ren)(ren)民(min)生(sheng)(sheng)活(huo)改善的(de)(de)(de)(de)欣慰喜悅(yue)之情(qing)。其中含有深刻哲理,指出(chu)新(xin)(xin)生(sheng)(sheng)事(shi)(shi)物(wu)(wu)總(zong)(zong)是(shi)(shi)要取代沒落事(shi)(shi)物(wu)(wu)的(de)(de)(de)(de)這(zhe)一(yi)規律。
這(zhe)首詩雖然用的(de)(de)是白(bai)描手(shou)法,極力渲染喜氣洋(yang)洋(yang)的(de)(de)節日(ri)氣氛(fen),同時又通過(guo)元日(ri)更新的(de)(de)習(xi)俗(su)來寄(ji)托自己的(de)(de)思想,表(biao)現(xian)得含而不露。
王相《增補重訂千家詩(shi)》:“此詩(shi)自況其初拜相時的行(xing)君政(zheng),陳舊布新,順始行(xing)己之(zhi)政(zheng)今也(ye)。”
熊柏畦(qi)《宋八大家絕句選(xuan)》:“這首詩既是句句寫(xie)新年(nian),也是句句寫(xie)新法。兩者結合得(de)緊密桔切,天衣(yi)無縫(feng),把元(yuan)日的溫暖(nuan)光明景(jing)象,寫(xie)得(de)如火(huo)如荼,歌頌和(he)肯定了實(shi)行(xing)新法的勝(sheng)利和(he)美(mei)好前途(tu)。”
姚奠中《唐(tang)宋絕句選注析》:“用一(yi)‘換(huan)’字,即寫出(chu)當時的(de)(de)風俗習慣,更(geng)為(wei)讀者開辟(pi)了新(xin)的(de)(de)詩意。揭示出(chu)新(xin)的(de)(de)代(dai)替(ti)舊的(de)(de),進步的(de)(de)代(dai)替(ti)落(luo)后(hou)的(de)(de),歷(li)史發展(zhan)的(de)(de)這個不可抗拒(ju)的(de)(de)規律。”