戲彩(cai)娛(yu)親,漢語成語,讀音(yin)是xì cǎi yú qīn,意思(si)是指春秋末楚(chu)國老(lao)萊(lai)子穿五彩(cai)衣(yi)為嬰兒狀以娛(yu)父(fu)母之(zhi)事(shi)。出自《藝文類聚·孝引列女傳》。
原文:周(zhou)老(lao)(lao)萊子,至孝。奉二親(qin),極其甘(gan)脆。行年七(qi)十,言(yan)不稱老(lao)(lao)。常著五色斑(ban)爛之(zhi)衣,為(wei)嬰兒戲于親(qin)側(ce)。又嘗取水上堂,詐跌臥地,作嬰兒啼,以(yi)娛親(qin)意。
譯文:周朝時(shi)有個老(lao)人(ren)叫萊子(zi),非常孝順。他(ta)伺候二老(lao)雙(shuang)親,總是(shi)極盡所能地(di)做(zuo)可口的(de)甘美的(de)食物。他(ta)的(de)年(nian)齡(ling)馬(ma)上就七十了(古(gu)稀之(zhi)年(nian),在(zai)當時(shi)是(shi)極其少(shao)見的(de)),從來不在(zai)父母(mu)面前(qian)說老(lao)子(zi)。他(ta)經(jing)常身穿色彩鮮艷的(de)嬰(ying)兒(er)裝,象嬰(ying)兒(er)一樣在(zai)雙(shuang)親身邊戲昵。有一次曾經(jing)在(zai)為老(lao)人(ren)端洗腳水時(shi),故(gu)意假裝跌(die)倒(dao),趴在(zai)地(di)上,學小嬰(ying)兒(er)的(de)哇哇哭聲,逗老(lao)人(ren)開心(xin)。
詩贊:戲舞學嬌(jiao)癡,春風動彩衣。雙親開口笑,喜色滿庭闈。