戲彩娛親(qin),漢語成語,讀音是xì cǎi yú qīn,意思(si)是指(zhi)春秋末楚國老萊(lai)子穿五彩衣(yi)為嬰兒(er)狀以娛父母之事。出自(zi)《藝文類聚·孝引列女傳》。
原文:周老萊子,至孝。奉二(er)親(qin),極其(qi)甘脆。行年七十,言不稱老。常(chang)著五色斑爛之衣,為嬰(ying)兒戲于親(qin)側(ce)。又嘗取水上堂,詐跌臥地,作嬰(ying)兒啼,以娛親(qin)意。
譯(yi)文:周朝時(shi)有(you)(you)個老(lao)人(ren)叫萊子,非常(chang)孝順(shun)。他伺(si)候二老(lao)雙(shuang)親,總是極(ji)盡(jin)所能地做可口的(de)(de)甘(gan)美的(de)(de)食物。他的(de)(de)年(nian)齡馬上就七十了(le)(古(gu)稀之年(nian),在(zai)當時(shi)是極(ji)其少見(jian)的(de)(de)),從來不在(zai)父母面前說(shuo)老(lao)子。他經(jing)常(chang)身(shen)穿(chuan)色彩鮮艷(yan)的(de)(de)嬰(ying)兒(er)裝,象嬰(ying)兒(er)一(yi)樣在(zai)雙(shuang)親身(shen)邊戲昵。有(you)(you)一(yi)次曾經(jing)在(zai)為(wei)老(lao)人(ren)端(duan)洗腳水(shui)時(shi),故意假(jia)裝跌倒,趴在(zai)地上,學(xue)小(xiao)嬰(ying)兒(er)的(de)(de)哇哇哭聲,逗(dou)老(lao)人(ren)開心(xin)。
詩贊:戲舞學嬌癡,春(chun)風動彩衣。雙親開口笑(xiao),喜色(se)滿庭闈。