《南鄉子·端午》是(shi)北宋詞人李之儀所作的一首詞。上片寫端午節(jie)的景象(xiang),下片抒情,整首詞即景生(sheng)情,即事喻理,在端午節(jie)的一種閑愁。
南鄉子·端午
小(xiao)雨濕黃(huang)昏。重(zhong)午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂。空(kong)向梁間覓宿(su)痕。
客舍宛如村。好事(shi)無人載一樽。唯有鶯(ying)聲知(zhi)此恨,殷勤。恰似當時(shi)枕(zhen)上聞。
濕:浸潤。
獨:獨自一人。
巢(chao)燕:巢(chao)里的燕子。
客舍(she):旅居的(de)客舍(she)。
村:鄉野山村。
好事:喜(xi)悅的事情。
唯:只,僅僅。
恰似:好像是。
聞:聽到。
端(duan)午佳(jia)節的(de)(de)(de)黃昏(hun)被綿(mian)綿(mian)小雨(yu)浸(jin)潤,我寂(ji)落的(de)(de)(de)獨自輕掩門扉(fei)。梁間的(de)(de)(de)燕(yan)子(zi)帶著它的(de)(de)(de)雛(chu)鳥全都離(li)開了(le),面對(dui)如(ru)此(ci)冷清(qing)的(de)(de)(de)雨(yu)夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的(de)(de)(de)向梁間尋覓燕(yan)子(zi)往日(ri)棲(qi)息的(de)(de)(de)痕跡(ji),懷念一下往日(ri)熱鬧歡欣(xin)的(de)(de)(de)時光。
旅居的(de)客舍就好像(xiang)鄉(xiang)野山(shan)村(cun)一(yi)樣,有(you)了喜悅(yue)的(de)事情也沒(mei)有(you)人共飲一(yi)杯。這(zhe)種沒(mei)有(you)知音好友分享陪伴(ban)的(de)遺(yi)憾(han),只(zhi)有(you)黃鶯的(de)啼鳴了解,所以才殷勤的(de)鳴叫安慰著(zhu)我,就好像(xiang)往日美好時光中(zhong)在夢中(zhong)、枕上聽到的(de)一(yi)樣。
《南鄉子·端午(wu)》是北宋詞(ci)人李之儀(yi)的一首詞(ci),整首詞(ci)即景生情,即事喻理(li),在端午(wu)節的一種(zhong)閑(xian)愁。
上(shang)片寫(xie)端(duan)午節(jie)的景象。端(duan)午節(jie)下著(zhu)小(xiao)雨,詩人獨自一(yi)人,比較冷清(qing),回憶往日的熱鬧時光。
下片抒情,旅(lv)居(ju)在外的詩人在端午(wu)節沒有(you)友人的陪伴,喜悅的事情只(zhi)有(you)自己(ji)一人享受。表(biao)現(xian)出心中(zhong)的寂寥,落寞之閑情。
整首詞(ci)深(shen)婉含(han)蓄,抒發自己(ji)孤(gu)獨,寂(ji)寞的(de)情感(gan)。