2013年3月24日,“衣(yi)錦(jin)夜(ye)行的燕公子”在新(xin)浪(lang)微博(bo)發布(bu)的一條微博(bo)中(zhong),其點名(ming)道姓地指出知名(ming)女作家是“綠茶婊”的典型(xing)代(dai)表。
2013年(nian)4月3日(ri),海(hai)南島三亞(ya)舉辦“海(hai)天盛筵”展覽會(hui),一時間富豪云(yun)集,引來數以百計的嫩模(mo)參(can)加。后來傳出該次(ci)活動(dong)涉及(ji)“聚(ju)眾淫亂(luan)”(活動(dong)舉辦方和(he)三亞(ya)市人(ren)民(min)政(zheng)府都否認)。在這(zhe)些傳聞和(he)圍觀中,“綠茶婊” 一詞應運(yun)而生,用以指(zhi)代在該次(ci)活動(dong)中出現的那些長相(xiang)清(qing)秀可人(ren)卻疑似(si)出賣肉體而獲得(de)名利的嫩模(mo)。
2013年4月8日,有(you)網(wang)友(you)整(zheng)理出《綠(lv)(lv)茶婊(biao)鑒定26條:告訴你什么是(shi)真(zhen)正“綠(lv)(lv)茶婊(biao)”》,很快得到眾多網(wang)友(you)的(de)轉載與傳播,引起熱烈討論。從此,“綠(lv)(lv)茶婊(biao)”不(bu)再(zai)僅針對(dui)嫩模這個小群體,而悄然演變成為對(dui)具有(you)某些特征的(de)單身女性的(de)稱(cheng)謂。
2014年4月,“奶茶妹”也因與(yu)京(jing)東(dong)CEO劉(liu)強東(dong)的(de)戀情而(er)被一(yi)(yi)些網友(you)稱為(wei)“綠茶婊”(網絡中也由此出現“奶茶婊"這一(yi)(yi)新詞)。
2015年1月(yue),由“H.H 先生”創作的漫畫“連女(nv)人(ren)都(dou)無(wu)(wu)法容忍的女(nv)人(ren)”被搬上了(le)微(wei)博(bo),并被變換了(le)標題,改(gai)為“鑒定綠茶婊(biao)(biao)”“告訴你什(shen)么是綠茶婊(biao)(biao)”等文字(zi),這組圖片被網友大量轉發(fa),成為熱門微(wei)博(bo)。這些微(wei)博(bo)所(suo)定義的“綠茶婊(biao)(biao)”又成了(le)長(chang)發(fa)飄飄、清(qing)湯掛(gua)面、貌(mao)似素面朝天但(dan)暗地(di)里化(hua)了(le)妝,特質是裝出人(ren)畜無(wu)(wu)害、心(xin)碎了(le)無(wu)(wu)痕、歲月(yue)靜好(hao)的多(duo)病多(duo)災模(mo)樣,其實野心(xin)比誰都(dou)大的女(nv)性(xing)的專(zhuan)有名詞(ci)。除一些網絡營號、段子手(shou)發(fa)布(bu)外,《中國新聞周刊(kan)》《法制(zhi)晚(wan)報》《I時代(dai)報》的官方微(wei)博(bo)也發(fa)布(bu)了(le)相同(tong)圖片的微(wei)博(bo),雖所(suo)配(pei)文字(zi)各不相同(tong),但(dan)均出現“綠茶婊(biao)(biao)”字(zi)樣。
詞語辨析
“綠(lv)茶(cha)婊(biao)”是(shi)產(chan)生(sheng)于網(wang)(wang)絡的(de)新修(xiu)(xiu)辭(ci),這一(yi)(yi)修(xiu)(xiu)辭(ci)指稱的(de)群體(ti)在(zai)當代社會主流語(yu)境(jing)中被稱為有定語(yu)修(xiu)(xiu)飾(shi)的(de)“婊(biao)子”,她們與(yu)(yu)(yu)歷史中的(de)同類(lei)群體(ti)一(yi)(yi)樣,其身份實則(ze)是(shi)被賦予、被言說的(de),參與(yu)(yu)(yu)建構其身份的(de)是(shi)眾多(duo)參與(yu)(yu)(yu)網(wang)(wang)絡信(xin)息(xi)生(sheng)產(chan)的(de)草(cao)根網(wang)(wang)民,并且是(shi)無法參與(yu)(yu)(yu)消費“綠(lv)茶(cha)婊(biao)”的(de)“屌絲”階級。“綠(lv)茶(cha)婊(biao)”其重要的(de)修(xiu)(xiu)辭(ci)特征(zheng)在(zai)于“綠(lv)茶(cha)”與(yu)(yu)(yu)“婊(biao)”兩(liang)個語(yu)義的(de)自相矛盾,即矛盾修(xiu)(xiu)辭(ci)體(ti)。
“綠(lv)茶”,東(dong)方(fang)人日常生活中(zhong)必不可(ke)(ke)少的(de)(de)(de)(de)重要飲品(pin),在長期的(de)(de)(de)(de)歷(li)史演進過(guo)程中(zhong)中(zhong)與東(dong)方(fang)儒釋道思(si)想(xiang)結合,生成(cheng)獨特的(de)(de)(de)(de)茶禪(chan)文化(hua)。“綠(lv)茶”本身(shen)(shen)成(cheng)為(wei)一(yi)種(zhong)象征(zheng)美好(hao)(hao)、純(chun)凈的(de)(de)(de)(de)精神(shen)意(yi)象。將純(chun)凈的(de)(de)(de)(de)“綠(lv)茶”與污名化(hua)的(de)(de)(de)(de)“婊”合并構成(cheng)新修辭,該矛盾修辭體(ti)其所再(zai)現出的(de)(de)(de)(de)強(qiang)勁語義張力,表征(zheng)了一(yi)種(zhong)轉型期中(zhong)國社會對年輕婦(fu)女(nv)(nv)(nv)矛盾的(de)(de)(de)(de)身(shen)(shen)體(ti)政治(zhi):可(ke)(ke)被(bei)稱道的(de)(de)(de)(de)女(nv)(nv)(nv)性(xing)其外(wai)在觀感應如“綠(lv)茶”般美好(hao)(hao)、純(chun)凈;與此(ci)同時,女(nv)(nv)(nv)性(xing)的(de)(de)(de)(de)身(shen)(shen)體(ti)卻可(ke)(ke)供消費、可(ke)(ke)作(zuo)為(wei)商品(pin)售賣(mai)。這些外(wai)表如茶純(chun)凈且(qie)有(you)可(ke)(ke)供交易的(de)(de)(de)(de)婦(fu)女(nv)(nv)(nv),一(yi)方(fang)面(mian)(mian),有(you)著被(bei)愛慕的(de)(de)(de)(de)美好(hao)(hao)外(wai)在;另一(yi)方(fang)面(mian)(mian),又遭受正(zheng)統社會性(xing)別秩序的(de)(de)(de)(de)排斥與鄙視,從而冠以“婊”的(de)(de)(de)(de)污名。
在中(zhong)國的(de)(de)語言傳(chuan)統中(zhong)“婊子(zi)”亦經過(guo)了長久(jiu)的(de)(de)發(fa)展、演變。在古(gu)代用(yong)(yong)“婊”長久(jiu)以來,用(yong)(yong)來指稱從事性交易的(de)(de)婦女(nv),且極少單字使(shi)用(yong)(yong),常常做“婊子(zi)”使(shi)用(yong)(yong)。李良玉教授(shou)在其研究中(zhong)引述了以下幾種對(dui)“婊子(zi)”的(de)(de)定義:“上海辭書(shu)出(chu)版(ban)社(she)1980年版(ban)《辭海》對(dui)‘妓(ji)女(nv)’的(de)(de)釋(shi)義有二條(tiao),第一(yi),‘古(gu)代歌(ge)舞的(de)(de)女(nv)子(zi)’;第二,‘舊(jiu)社(she)會(hui)被迫賣(mai)淫的(de)(de)女(nv)子(zi)’。該書(shu)1989年版(ban)改為‘賣(mai)淫的(de)(de)女(nv)子(zi)’,商務(wu)印(yin)書(shu)館1983年版(ban)《現代漢(han)語詞典(dian)》的(de)(de)解釋(shi)是:‘舊(jiu)社(she)會(hui)被迫賣(mai)淫的(de)(de)女(nv)子(zi)’,該書(shu)1997年修訂本改為‘以賣(mai)淫為業的(de)(de)女(nv)人’。
林(lin)晚秀(林(lin)晚秀,1989)先生綜合了(le)(le)中外(wai)學者(zhe)(zhe)的(de)看(kan)法(fa),認為(wei)(wei)妓(ji)女就是(shi)‘從(cong)事收(shou)費(fei)的(de)性(xing)(xing)服務的(de)女人(ren)’。同時,針對(dui)(dui)人(ren)們也(ye)習慣(guan)于(yu)把行為(wei)(wei)放蕩但并非從(cong)事賣身(shen)活動的(de)婦女蔑(mie)稱為(wei)(wei)“婊子(zi)(zi)”,以及現在很多從(cong)事賣身(shen)者(zhe)(zhe)并不是(shi)為(wei)(wei)了(le)(le)謀生而(er)是(shi)出于(yu)其他目的(de)這兩種情(qing)況,李良玉教授(shou)對(dui)(dui)以上(shang)(shang)這些(xie)“婊子(zi)(zi)”定義做了(le)(le)揚棄和補充(chong)。他認為(wei)(wei),“婊子(zi)(zi)”的(de)特征為(wei)(wei):“(一)不分對(dui)(dui)象地(di)賣淫(與(yu)(yu)嫖客(ke)的(de)性(xing)(xing)交或(huo)其他色情(qing)活動);(二)賣淫活動收(shou)取報酬;(三)有不良女子(zi)(zi)特有的(de)生活態度(du)和習慣(guan),例(li)如,漠視(shi)家庭倫理、善于(yu)性(xing)(xing)挑逗、承受(shou)男人(ren)性(xing)(xing)宣泄(xie)的(de)能力、便于(yu)賣淫的(de)作息規(gui)律、日常消費(fei)的(de)揮霍性(xing)(xing)等等。”[21]上(shang)(shang)述研究的(de)描(miao)述清(qing)晰地(di)將中國傳統男權社會(hui)女性(xing)(xing)觀下的(de)中國女性(xing)(xing)區分為(wei)(wei)“婊子(zi)(zi)”與(yu)(yu)良家婦女,進(jin)而(er)通過對(dui)(dui)“婊子(zi)(zi)”的(de)辱(ru)罵(ma)與(yu)(yu)蔑(mie)視(shi)建立(li)起“良家婦女”的(de)規(gui)訓系(xi)統。
在西方,該詞首先是被用(yong)來侮(wu)辱(ru)性地貶低他人(尤其是婦女)的。而(er)“婊子”除(chu)了用(yong)來辱(ru)罵(ma)(ma)婦女,含有(you)淫蕩和(he)“堅定(ding)”之義(yi)之外,在古時也曾用(yong)來辱(ru)罵(ma)(ma)男人。
詞(ci)語衍生(sheng)編輯 播報(bao)
綠茶婊(biao)、菊花婊(biao)、糖果婊(biao)、雞湯婊(biao)、咖啡婊(biao)、鐵觀音婊(biao)、奶茶婊(biao)、紅(hong)酒婊(biao)等(deng)。
國內
“綠(lv)茶婊”多(duo)數為(wei)辱罵(ma)性(xing)的(de)(de)(de)文本;也(ye)有相當部分的(de)(de)(de)女(nv)性(xing)對“綠(lv)茶婊”通過(guo)性(xing)交(jiao)易(yi)獲取豐厚的(de)(de)(de)物質回(hui)報所流(liu)露出的(de)(de)(de)艷羨與向往;但也(ye)有婦(fu)女(nv)群體用(yong)于指稱(cheng)自(zi)身(shen),通過(guo)挪用(yong)來對言(yan)語(yu)壓迫進行抗爭的(de)(de)(de)端倪。但現實(shi)的(de)(de)(de)社會(hui)結(jie)構中,無論是(shi)男性(xing)間的(de)(de)(de)階級位置的(de)(de)(de)固(gu)化或是(shi)女(nv)性(xing)身(shen)體商品化所引發的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)女(nv)性(xing)間分化均在短期(qi)內(nei)無法(fa)得到(dao)改善,其所表征(zheng)的(de)(de)(de)新階級分化與社會(hui)性(xing)別秩序流(liu)變(bian),則集中地(di)在相對開放的(de)(de)(de)網絡中通過(guo)新修辭(ci)得以再現與確(que)認。
綠茶婊”背后的(de)泛污(wu)名(ming)化(hua)現象反映出中國(guo)社會(hui)存在信(xin)(xin)(xin)任危機(ji),中國(guo)正在從熟人社會(hui)向陌生人社會(hui)轉(zhuan)變。原有(you)的(de)以血緣、親緣和(he)地緣為基礎的(de)特殊主義的(de)信(xin)(xin)(xin)任體系遭(zao)到了(le)破壞,但卻未能及時建立起一(yi)種基于契約和(he)法律的(de)普遍主義的(de)信(xin)(xin)(xin)任體系,以致人們在生活(huo)中遇到問題(ti)、感到不滿時通過施(shi)加污(wu)名(ming)的(de)方式進行自我防衛。重建信(xin)(xin)(xin)任必(bi)須改變這樣的(de)局(ju)面,這就需(xu)要在全社會(hui)建立起制度信(xin)(xin)(xin)任,培育(yu)一(yi)種新的(de)信(xin)(xin)(xin)任文化(hua)。
“綠茶婊(biao)”一詞作為矛盾修辭體,其產生(sheng)、擴散與(yu)使用(yong),不僅再現了(le)中國社(she)會傳統性(xing)別觀對婦(fu)女的(de)評(ping)判準(zhun)則,包(bao)括(kuo)對“不良”婦(fu)女的(de)鄙視、唾棄,且這種譏諷、唾棄、辱罵的(de)表象背后蘊藏(zang)著復雜、深刻(ke)的(de)階級分化與(yu)社(she)會性(xing)別權力流轉等(deng)問(wen)題(ti),而(er)這都與(yu)宏觀中國社(she)會轉型(xing)緊密(mi)構連。
國外
1920年, “bitch”一詞(ci)的(de)使用第(di)一次在美國女性主義運(yun)動中引起非同小可(ke)的(de)崛(jue)起;在這一時期的(de)出版物中,“bitch”一詞(ci)的(de)含義可(ke)歸為三類:1、惡毒的(de)或(huo)(huo)有意的(de)試(shi)圖(tu)傷害;2、難相處的(de)、討(tao)人厭或(huo)(huo)妨(fang)礙;3、在性方面無(wu)恥或(huo)(huo)極其粗俗。
1984年,美國女性主義(yi)學者Joreen Freeman發表了界(jie)定(ding)(ding)第二波女性主義(yi)運動(dong)中的(de)(de)“bitch”的(de)(de)《婊(biao)子宣言(yan)》(The BITCH Manifesto)。女性主義(yi)者的(de)(de)理(li)想特質和(he)婊(biao)子的(de)(de)定(ding)(ding)義(yi)匹(pi)配起來。女性主義(yi)者開(kai)始自我界(jie)定(ding)(ding)為婊(biao)子,并在社(she)會(hui)運動(dong)和(he)文本中將此侮辱(ru)語變為一個(ge)戰斗的(de)(de)口號(hao),并給婦女們傳(chuan)達了一個(ge)信(xin)號(hao)——那些傷害我們的(de)(de)事(shi)物可(ke)以被改(gai)變。婦女曾經被侮辱(ru)的(de)(de)所有事(shi)情現在都能成為一個(ge)目標。
1996年《婊(biao)子(zi)雜志(zhi)》(Bitch Magazine)的(de)初次出版,‘‘bitch”一(yi)詞漸漸已變得隨處(chu)可見——書架上(shang)(shang)、衣服上(shang)(shang)、食物標簽上(shang)(shang)和大(da)眾(zhong)媒體話(hua)語中。成為“bitch”(婊(biao)子(zi))不(bu)再只限(xian)于女性(xing)主義(yi)者。依(yi)靠自(zi)己(ji)的(de)理念和選擇自(zi)己(ji)所欲的(de)自(zi)由(you)保留了下(xia)來(lai),但現在(zai)婊(biao)子(zi)們(men)不(bu)再是被排斥者。
如今(jin),Bitch(婊子)對(dui)二十(shi)世(shi)紀(ji)末的女性來說已不再是“最(zui)侮(wu)辱人的稱呼(hu)”。上個世(shi)紀(ji)二十(shi)年(nian)代第(di)(di)一波女性主(zhu)(zhu)義運(yun)動(dong)已為其正名;接著(zhu)第(di)(di)二波女性主(zhu)(zhu)義運(yun)動(dong)遭到了批評并自稱為婊子;第(di)(di)三(san)波女性主(zhu)(zhu)義運(yun)動(dong)將其發揚光大、普及到全世(shi)界。
2013年4月(yue)8日上(shang)午(wu),在西安鐘樓(lou)附近,三(san)(san)名(ming)女(nv)青年身穿美少女(nv)戰士水手服,其中包括占(zhan)領(ling)男(nan)廁所(suo)活動發起人的李(li)麥子,其中一(yi)名(ming)“美少女(nv)戰士”舉牌:“不(bu)是(shi)你的綠茶,也不(bu)是(shi)你的婊(biao)”,另一(yi)名(ming)“戰士”高舉“魔法棒”,指向第三(san)(san)名(ming)“戰士”手持的牌子,象征著要消滅(mie)這(zhe)些(xie)語言暴(bao)力的決(jue)心:反對“綠茶婊(biao)”一(yi)類的詞(ci)匯。
2014年6月2日(ri),湖南岳陽市政府門戶(hu)網站(zhan)官方微博在回應網友(you)(you)(you)質疑(yi)東洞庭湖保護區一(yi)處垃(la)圾焚(fen)燒站(zhan)無人管理時,稱這名(ming)網友(you)(you)(you)和另(ling)一(yi)位轉發的(de)網友(you)(you)(you)是“環保綠茶婊”。后政府門戶(hu)網站(zhan)官方微博就此致歉,稱是“工作失(shi)誤(wu)”,已有3名(ming)涉事(shi)干部(bu)被(bei)問責(ze)。
2017年7月27日,中國婦女報(bao)通過其(qi)官方微博和微信首次發布(bu)的性別歧視類(lei)禁用詞,其(qi)中包括“XX婊(biao)”。
2018年1月19日,2017年度性(xing)別(bie)平等(deng)十大(da)新聞(wen)事件評選(xuan)結果在(zai)京(jing)揭曉(xiao),“中國婦女(nv)(nv)報發布(bu)性(xing)別(bie)歧視類禁用(yong)詞(ci),網友點(dian)贊媒體素養(yang)”入(ru)選(xuan)。(禁用(yong)剩女(nv)(nv)、XX婊、妓女(nv)(nv)、賣淫女(nv)(nv)、三(san)陪(pei)小姐、X娘們、內(nei)人(ren)、賤內(nei)、破(po)鞋、狐貍精(jing)、事業(ye)線、小三(san)、二奶(nai)、潑婦、悍婦、怨婦、騷貨、長舌(she)婦、老女(nv)(nv)人(ren)、惡婆(po)婆(po)、事兒媽、二手貨、滅絕師太、胸大(da)無腦、好男不跟女(nv)(nv)斗、頭發長見識短、最(zui)毒婦人(ren)心、母(mu)老虎等(deng)歧視女(nv)(nv)性(xing)的(de)詞(ci)語(yu)、短語(yu),以(yi)及有性(xing)暗示(shi)的(de)詞(ci)語(yu);禁用(yong)直男癌、剩男、老光(guang)棍、娘炮(pao)、陰陽人(ren)、女(nv)(nv)里女(nv)(nv)氣(qi)等(deng)歧視男性(xing)的(de)詞(ci)語(yu))
“綠茶(cha)婊(biao)”定義武斷且(qie)粗魯。其(qi)實(shi)說(shuo)實(shi)話,所謂(wei)“綠茶(cha)婊(biao)”的(de)這個定義非常模糊,拆解來看(kan)更像是(shi)情(qing)緒的(de)發泄而(er)不(bu)是(shi)對事物(wu)的(de)描(miao)述。對于(yu)“綠茶(cha)婊(biao)”的(de)抨擊(ji)無非集中在“(對特(te)定人(ren)群(qun))裝純”,“感情(qing)上有(you)不(bu)專(zhuan)情(qing)或破壞他人(ren)感情(qing)的(de)嫌疑”。(情(qing)感專(zhuan)家曹(cao)浩(hao) 評)
自媒體時(shi)代,人人都有(you)發言權,一些網(wang)絡流(liu)行(xing)語(yu)應運而生,令人擔憂(you)的(de)是,網(wang)絡詞(ci)語(yu)在(zai)豐富了語(yu)言構成(cheng)(cheng)的(de)同時(shi),也產生了諸多的(de)負面影響,諸如“綠茶婊(biao)”之類的(de)詆(di)毀女(nv)性(xing)、侮辱(ru)女(nv)性(xing)、丑(chou)化女(nv)性(xing)、歧視女(nv)性(xing)的(de)詞(ci)語(yu)泛濫成(cheng)(cheng)災,就(jiu)是其中弊病(bing)之一。(中國(guo)婦(fu)女(nv)報(bao) 評)
《甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)傳》安陵容表面上(shang)多么的(de)溫婉善(shan)良(liang),與(yu)甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)、沈眉莊結(jie)為好(hao)姐(jie)妹時多么的(de)真誠感(gan)人(ren),仿佛(fo)一只不(bu)諳世事、純潔的(de)小白兔(tu),依附在甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)旁邊(bian)。可(ke)是實際(ji)上(shang),她卻嫉妒甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)出身良(liang)好(hao)、受皇帝寵愛,一邊(bian)受著甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)恩惠(hui),一邊(bian)就(jiu)送給(gei)甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)舒(shu)痕膠——說是讓甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)皮膚不(bu)留疤痕,其實這里頭暗藏了麝香害(hai)得甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)沒(mei)了孩子;一邊(bian)與(yu)甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)姐(jie)妹相(xiang)稱,一邊(bian)就(jiu)把老(lao)鼠放(fang)進監獄謀害(hai)甄(zhen)(zhen)(zhen)嬛(huan)(huan)的(de)父(fu)親。可(ke)怕的(de)是害(hai)死了那么多人(ren),還能(neng)裝出一副柔柔弱弱、膽膽怯(qie)怯(qie)的(de)樣子