《吉(ji)米(mi)阿佳(jia)》(Jimmy Aaja,又譯《吉(ji)米(mi),來吧》、《吉(ji)米(mi)阿加》),為1982年(nian)印度(du)電(dian)影《迪斯科舞星》(Disco Dancer)的(de)插曲(qu)(qu)(qu),由(you)印度(du)女歌(ge)手Annette作詞、譜曲(qu)(qu)(qu)、演唱(chang)(chang)(chang)。該歌(ge)曲(qu)(qu)(qu)在(zai)(zai)亞洲多國都有流傳(chuan),并(bing)在(zai)(zai)各國被(bei)多次翻(fan)唱(chang)(chang)(chang)。中國在(zai)(zai)20世紀80-90年(nian)代(dai)的(de)翻(fan)唱(chang)(chang)(chang)版本(ben)較多,如(ru)歌(ge)手梅子、李玲玉(yu)、范琳琳、劉(liu)歡等都有翻(fan)唱(chang)(chang)(chang)。2012年(nian),阿佳(jia)組合(he)翻(fan)唱(chang)(chang)(chang)并(bing)重新(xin)編曲(qu)(qu)(qu),發行了單曲(qu)(qu)(qu)《吉(ji)米(mi)阿佳(jia)》。
《吉(ji)米阿佳》(《吉(ji)米,來吧》)原由(you)印度女(nv)歌(ge)手安妮特(Annette)作詞、譜曲、演唱,發行(xing)于(yu)1980年。
由(you)于此歌貼近舞曲形(xing)式,1982年(nian)被印(yin)度電影《迪斯科舞星》選為插(cha)曲,隨(sui)著電影的(de)成功(gong),該歌曲傳播至東南亞和東亞各國(guo)。因(yin)為這是當(dang)年(nian)舞廳(ting)里的(de)熱門“迪曲”,該片(pian)是印(yin)度電影音樂在(zai)進入20世紀(ji)80年(nian)代后與(yu)國(guo)際(ji)流行音樂合流的(de)一個小標志(zhi)。
吉米(mi),來吧!吉米(mi),來吧!
讓(rang)我(wo)們手牽(qian)手,來跳跳迪斯科,
愛你(ni)在心里頭,忘(wang)掉那(nei)憂(you)和愁。
吉米(mi),來(lai)吧!吉米(mi),來(lai)吧!
讓我們手牽手,來(lai)跳跳迪斯科,
愛(ai)你在心里頭,忘掉那憂和愁(chou)。
吉(ji)米,來(lai)吧!吉(ji)米,來(lai)吧!
青春時光(guang)多美妙,熱情奔放多歡(huan)笑,
隨著節奏擺(bai)擺(bai)搖,和我一起盡情跳。
……
自20世紀80年(nian)代以(yi)來,該歌曲在中國被多(duo)次翻唱(chang),包括李玲玉(yu)、梅子(zi)、范(fan)琳琳、劉歡等翻唱(chang)的(de)版(ban)本(ben)。例如,1986年(nian)南(nan)海聲像(xiang)公(gong)司(si)(si)出版(ban)、中國國際聲像(xiang)藝術公(gong)司(si)(si)發行的(de)音樂專輯(ji)《迪斯科舞星》(“五(wu)少女聯(lian)歡”系(xi)列,共(gong)分(fen)三輯(ji)),其中《吉米來吧》就由(you)梅子(zi)演唱(chang)。
2012年,阿(a)(a)(a)佳組(zu)(zu)(zu)合(he)翻(fan)唱(chang)并(bing)重新編(bian)(bian)曲(qu),發行(xing)了單曲(qu)《吉米阿(a)(a)(a)佳》。此歌曲(qu)由音樂(le)人古(gu)格創作,音樂(le)人李杰編(bian)(bian)曲(qu)。阿(a)(a)(a)佳組(zu)(zu)(zu)合(he)用回憶(yi)與倒敘(xu)的演唱(chang)形(xing)式,細膩的描繪了人與人之間(jian)的緣(yuan)分。此歌曲(qu)融入(ru)了阿(a)(a)(a)佳組(zu)(zu)(zu)合(he)三個女孩子的情感經(jing)歷,歡快的曲(qu)風再次鑄就(jiu)經(jing)典。