《詠(yong)華山》是北宋(song)大臣寇凖創作(zuo)的一首(shou)五言(yan)絕句。這首(shou)詩描寫華山的高(gao)峻,人(ren)在頂(ding)(ding)峰,群(qun)山白云都在腳下,頂(ding)(ding)天立地(di),氣(qi)(qi)象萬千。此詩布局嚴謹(jin),句意(yi)明晰,語言(yan)精當(dang),氣(qi)(qi)象闊大,寥寥數語就道出了華山的雄偉峭(qiao)拔(ba)。語言(yan)雖簡單(dan),但貴(gui)在氣(qi)(qi)勢非凡,頗具內(nei)涵。
詠華山⑴
只有天在上,更(geng)無山與齊(qi)⑵。
舉頭紅日近⑶,回首白云(yun)低。
⑴華(hua)山:五(wu)岳(yue)之(zhi)西岳(yue),在陜西省東部(bu),北(bei)臨渭(wei)河平原。山勢險峻,是游覽勝地。
⑵與齊:和它(指華山)一(yi)樣高。
⑶紅日:太陽。
登臨頂峰(feng),只(zhi)有藍天籠罩著華山之巔,群峰(feng)環繞,再沒(mei)有山峰(feng)可與(yu)華山平齊。
站在峰巔上,抬頭就能看到(dao)紅色的(de)太(tai)陽有(you)多近,回頭看甚(shen)至覺(jue)得白云都很(hen)低。
此(ci)詩(shi)(shi)作(zuo)于(yu)寇凖(zhun)(zhun)早年(nian)。其創作(zuo)契機(ji)有(you)兩種(zhong)說法。第一(yi)種(zhong)說法:寇凖(zhun)(zhun)小時(shi)候讀書(shu)很(hen)(hen)用功,并注(zhu)意觀察研究周圍的事(shi)物。巍峨(e)的華山離(li)他(ta)家很(hen)(hen)近。他(ta)七歲那年(nian)的春天,父親帶(dai)領他(ta)登華山,小寇凖(zhun)(zhun)高興(xing)極了。當(dang)他(ta)們(men)登到華山高處(chu)極目遠眺之(zhi)時(shi),只見渭水(shui)如帶(dai),群(qun)山皆(jie)小,八百里秦川盡收眼底。小寇凖(zhun)(zhun)心曠神(shen)怡,詩(shi)(shi)興(xing)大發,寫下這(zhe)首五言絕句《詠華山》。
第二(er)種說法(fa):寇(kou)(kou)凖小時候(hou),其父大宴賓客(ke),飲酒正酣,客(ke)人請小寇(kou)(kou)凖以附近華山為題(ti),作《詠(yong)(yong)華山》詩,寇(kou)(kou)凖在(zai)客(ke)人面前踱(duo)步思(si)索,到第三步便(bian)隨口吟出這(zhe)首五(wu)言絕句《詠(yong)(yong)華山》。
寇(kou)凖(961—1023),北(bei)宋大(da)臣。字(zi)平(ping)仲,華(hua)州下(xia)邽(今陜西(xi)渭南(nan))人。太平(ping)興國(guo)五年(980)進士,累官至中書侍(shi)郎同中書門(men)下(xia)平(ping)章事。二次罷相,封(feng)萊(lai)國(guo)公。后為丁謂(wei)所(suo)搆,貶雷州司戶參軍(jun),卒于貶所(suo),謚(shi)忠愍。有《寇(kou)萊(lai)公集》七(qi)卷(juan),《全宋詞(ci)》錄其詞(ci)四首,《全宋詞(ci)補輯》另從(cong)《詩淵》輯得一首。
此詩(shi)(shi)描寫(xie)華(hua)(hua)山(shan)的高(gao)峻(jun),人(ren)在(zai)頂(ding)峰,群(qun)山(shan)白云(yun)都(dou)在(zai)腳下,頂(ding)天立(li)地,氣(qi)象萬(wan)千。詩(shi)(shi)的語言簡單(dan)通俗,沒有過多華(hua)(hua)麗的辭藻修飾,但(dan)是,卻生動形(xing)象的寫(xie)出(chu)了華(hua)(hua)山(shan)的高(gao)與不凡氣(qi)勢。
“只(zhi)有(you)天(tian)在上,更無山與齊”兩句,容易讓人聯想到杜(du)甫杜(du)甫《望岳(yue)》中的(de)“會(hui)當凌絕(jue)頂(ding),一覽眾山小”。華山之(zhi)高,舉目望去,平視之(zhi)中,再無其他(ta)山峰能夠與之(zhi)比肩,山峰之(zhi)上,只(zhi)有(you)青天(tian),可見華山高聳,直入云霄。
“舉(ju)頭紅(hong)日近,回(hui)首白(bai)云(yun)低”兩句,繼(ji)續(xu)描寫在華山之上舉(ju)頭便是紅(hong)色的太陽,云(yun)海都只在它(ta)的下(xia)方。華山連接著天(tian)與地。通過紅(hong)日和云(yun)海,可(ke)以(yi)越發(fa)具體直觀(guan)的感受到華山之高,而全詩的氣勢(shi),在此也越顯(xian)的不凡。
此詩為了(le)(le)突出華山(shan)(shan)的(de)(de)高大雄偉,作者(zhe)運用了(le)(le)夸(kua)張(zhang)的(de)(de)修辭(ci)手(shou)法。在詩中,詩人沒有(you)直言華山(shan)(shan)的(de)(de)峭拔險峻(jun),雄渾蒼茫,而是借助日(ri)月云霧(wu),突出華山(shan)(shan)的(de)(de)神秘高深,烘托(tuo)山(shan)(shan)的(de)(de)精神含蘊。
這首(shou)(shou)詩(shi)(shi)緣境構詩(shi)(shi),詩(shi)(shi)與境諧。孩子的(de)(de)詩(shi)(shi)是即(ji)景即(ji)情之作,與先(xian)前(qian)的(de)(de)爬山(shan)描寫(xie)投(tou)榫(sun)合(he)縫,都突出了華(hua)(hua)山(shan)的(de)(de)高峻陡峭(qiao),氣勢(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)(bu)凡(fan),顯得貼合(he)山(shan)勢(shi)(shi)(shi)(shi),準確傳神,著(zhu)實難能(neng)可貴。全詩(shi)(shi)布局嚴謹(jin),很有章法(fa)。前(qian)兩(liang)句(ju)以華(hua)(hua)山(shan)為基準,表現天(tian)宇、群山(shan)與華(hua)(hua)山(shan)的(de)(de)關系,突出華(hua)(hua)山(shan)高聳峭(qiao)拔。后兩(liang)句(ju)以“我”為中(zhong)心(xin),先(xian)寫(xie)抬頭仰(yang)望(wang),再(zai)寫(xie)回首(shou)(shou)俯瞰,所(suo)見(jian)景象(xiang),色彩明麗,氣勢(shi)(shi)(shi)(shi)非凡(fan)。此詩(shi)(shi)語言雖(sui)簡單,但貴在氣勢(shi)(shi)(shi)(shi)非凡(fan),頗具內涵。少年寇凖的(de)(de)內心(xin)追(zhui)求與華(hua)(hua)山(shan)奇景不(bu)(bu)謀而(er)合(he),于是壯(zhuang)麗的(de)(de)詩(shi)(shi)篇(pian)脫穎而(er)出,作者剛正(zheng)的(de)(de)性格和不(bu)(bu)朽的(de)(de)成就,從(cong)中(zhong)皆可窺見(jian)一(yi)二。
南(nan)京師范大學附屬中學語文高級教(jiao)師、魯(lu)迅紀念館(guan)(guan)館(guan)(guan)長徐昭武(wu)《小學古詩(shi)詞背育(yu)篇目譯釋(shi)與賞析(xi)大全》:詠華(hua)山很有氣勢(shi),頗具內(nei)涵(han)。少年寇凖的內(nei)心追(zhui)求與華(hua)山奇景不(bu)謀(mou)而(er)合,于是壯麗的詩(shi)篇脫穎而(er)出。