《挽文(wen)(wen)山丞(cheng)相》是元代(dai)詩人虞集為哀(ai)悼(dao)宋(song)末民族英(ying)(ying)雄(xiong)(xiong)文(wen)(wen)天祥所作的一(yi)首(shou)七(qi)言律詩。詩人在前兩聯(lian)用張良為韓復仇、諸葛亮匡扶蜀漢(han)等典故,贊(zan)頌(song)文(wen)(wen)天祥力圖恢復宋(song)室,欲挽狂瀾于既倒的英(ying)(ying)雄(xiong)(xiong)氣概(gai);頸聯(lian)表現(xian)了詩人對宋(song)朝的留戀和對英(ying)(ying)雄(xiong)(xiong)的思念;尾聯(lian)用東晉時過江(jiang)諸人新亭對哭事(shi),直抒詩人心中悲痛(tong)。全詩句(ju)句(ju)用典,而意脈一(yi)貫,酣暢深厚,郁勃沉(chen)雄(xiong)(xiong)。
挽文山丞相
徒把金戈挽落暉(hui),南冠無奈北(bei)風吹。
子房本(ben)為韓(han)仇出(chu),諸葛(ge)寧知漢祚移。
云暗鼎湖(hu)龍去遠,月明華(hua)表鶴歸遲。
不須更上新亭望,大(da)不如前(qian)灑淚(lei)時。
挽:原(yuan)指助葬牽(qian)引喪車,引申為哀(ai)悼死(si)者。
文(wen)山(shan)丞(cheng)相:即文(wen)天祥,字宗瑞,號文(wen)山(shan),德(de)祐二年(nian)(1276年(nian))任右丞(cheng)相,至(zhi)元十(shi)九(jiu)年(nian)(1282年(nian))在燕京(jing)就(jiu)義(yi)。
金戈(ge)(gē)挽落暉:《淮南子覽(lan)冥訓》:“魯陽(yang)公與韓(han)搆難,戰酣,日暮(mu),援戈(ge)而撝之(zhi),日為之(zhi)反(fan)三舍。”后用于比(bi)喻人力勝天(tian)。這(zhe)句反(fan)用其(qi)意,意謂落日難挽。
南冠:楚冠,比(bi)喻囚(qiu)犯。
北風:宋元詩(shi)文多以(yi)此(ci)比喻北方金元之勢力。
子(zi)房(fang):即張良,字子(zi)房(fang),家相韓(han)五世。秦(qin)滅(mie)韓(han),張良謀為韓(han)報仇,使刺客(ke)擊(ji)秦(qin)始(shi)皇(huang)于博浪沙,誤中副車。后(hou)佐劉邦(bang)滅(mie)秦(qin)興(xing)漢(han)。
諸葛:指諸葛亮(liang),字孔(kong)明,號臥龍,徐州瑯琊陽都(dou)人(ren)。佐蜀,曾六出祁山(shan),謀恢復漢室。
寧:豈。
祚(zuò):皇位(wei)。
移:轉移。
云暗:比(bi)喻蒙古族(zu)勢力的(de)(de)猖獗和宋室的(de)(de)傾(qing)覆。
鼎湖:傳說(shuo)黃帝鑄鼎于荊山(shan)下(xia)。鼎成,有龍(long)垂胡須迎黃帝上天。后(hou)世(shi)因(yin)名(ming)其處(chu)曰鼎湖。
龍去遠:比喻宋(song)室傾覆而難(nan)以復興,亦隱喻宋(song)帝趙昺之死。
月明華表(biao)鶴(he)(he)歸(gui)遲(chi):《搜神(shen)后(hou)記》:“丁(ding)(ding)令威本遼東人,學(xue)(xue)道于(yu)靈(ling)虛山,后(hou)化鶴(he)(he)歸(gui)遼,集(ji)城(cheng)(cheng)門華表(biao)柱。時有(you)少年(nian)舉弓欲(yu)射(she),鶴(he)(he)乃飛,徘徊空中而(er)言(yan)曰:‘有(you)鳥(niao)(niao)有(you)鳥(niao)(niao)丁(ding)(ding)令威,去家(jia)千(qian)年(nian)今(jin)始歸(gui),城(cheng)(cheng)郭如故(gu)人民(min)非(fei)。何(he)不(bu)學(xue)(xue)仙冢壘壘。’遂高上沖天(tian)。”這(zhe)里(li)以鶴(he)(he)歸(gui)隱喻文(wen)天(tian)祥之死(si),言(yan)文(wen)天(tian)樣若魂歸(gui)江南(nan),定當有(you)城(cheng)(cheng)郭如故(gu)而(er)人民(min)非(fei)的(de)(de)感嘆。華表(biao):立在官殿、城(cheng)(cheng)垣、墳墓(mu)前的(de)(de)石柱。
新亭:又名勞(lao)勞(lao)亭,故址在今江蘇南京市南。
您想同魯陽(yang)公一(yi)樣揮(hui)動金(jin)戈挽回(hui)落日(ri),卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙(meng)古如北風勁吹(chui)日(ri)益(yi)橫驕。
張子房本是(shi)為韓國復興而出,最終沒能(neng)達到目的。諸葛亮鞠躬盡瘁,漢家終于滅(mie)亡他(ta)豈能(neng)料到。
鼎湖云天黯淡,皇上早已乘龍遠逝,遲遲不見您化(hua)成白鶴歸來,停(ting)留在故(gu)鄉的華(hua)表。
請不要(yao)再(zai)上新亭極目(mu)遠眺,如今局勢(shi)已大不如過江諸(zhu)人流淚時的晉朝。
《挽文(wen)(wen)山丞相》約(yue)作于元成宗(zong)大德(1297—1307年)年間(jian),詩人為(wei)悼念(nian)南宋(song)民族(zu)英(ying)雄文(wen)(wen)天祥(xiang)而作。元初統治者施漢法,重儒學,不拘文(wen)(wen)網,故當時漢族(zu)文(wen)(wen)人中(zhong)多(duo)有(you)悼岳(yue)飛及文(wen)(wen)天祥(xiang)等民族(zu)英(ying)雄的詩作,這首詩為(wei)其中(zhong)一篇。
虞集(ji)(1272—1348年),元學(xue)(xue)者、文學(xue)(xue)家(jia)。字伯生(sheng),號道園,世稱邵庵(an)先生(sheng),祖(zu)籍四(si)川仁(ren)壽,遷居江西崇(chong)仁(ren)。大(da)德初至(zhi)大(da)都(dou),歷任太都(dou)路儒學(xue)(xue)教授、奎章閣侍(shi)書(shu)學(xue)(xue)士等職。與楊載、范(fan)檸、揭侯斯并稱“元詩四(si)大(da)家(jia)”。有(you)《道園學(xue)(xue)古錄(lu)》。
詩的(de)(de)(de)(de)開(kai)頭“徒把(ba)金戈挽落暉,南冠無奈北風吹”描寫(xie)了(le)(le)文天祥(xiang)力戰沙場的(de)(de)(de)(de)英(ying)雄(xiong)氣(qi)概,表(biao)達(da)了(le)(le)詩人的(de)(de)(de)(de)敬服之意,只因為(wei)元軍太過強大了(le)(le),力量(liang)懸殊,有英(ying)雄(xiong)氣(qi)魄卻回天乏力,反(fan)倒成了(le)(le)階下(xia)囚。接著(zhu)“子(zi)房本為(wei)韓(han)(han)仇出,諸葛(ge)寧知漢祚移”,這句通過寫(xie)張(zhang)良為(wei)韓(han)(han)國(guo)復仇出世卻無法復韓(han)(han),孔明六出祁山(shan)(shan)未能(neng)興漢卻江山(shan)(shan)易主,“出師未捷身先死”,作(zuo)者借張(zhang)良和(he)孔明未能(neng)如愿(yuan)表(biao)達(da)了(le)(le)對文天祥(xiang)抗(kang)元復宋失敗的(de)(de)(de)(de)深(shen)深(shen)惋(wan)惜(xi),“云(yun)暗鼎湖龍去遠,月明華(hua)表(biao)鶴歸(gui)遲(chi)”,詩人以低沉凄涼的(de)(de)(de)(de)格調敘述了(le)(le)大宋滅亡(wang)和(he)文天祥(xiang)遇害的(de)(de)(de)(de)事實,以哀切的(de)(de)(de)(de)筆(bi)調寫(xie)出了(le)(le)自己悲涼沉痛之感(gan),寫(xie)出了(le)(le)對大好江山(shan)(shan)和(he)英(ying)雄(xiong)的(de)(de)(de)(de)急切呼喚,從而抒發了(le)(le)對現實的(de)(de)(de)(de)失落感(gan)。詩人的(de)(de)(de)(de)感(gan)情在(zai)最后兩(liang)句“不(bu)須更上新(xin)亭飲,大不(bu)如前灑(sa)淚(lei)時”毫(hao)無掩飾的(de)(de)(de)(de)顯露出來(lai)。昔日古人雖國(guo)土淪(lun)喪(sang)但尚可(ke)對江而泣,可(ke)現在(zai)連一草一木都(dou)沉淪(lun)在(zai)異族的(de)(de)(de)(de)蹂躪踐踏之中,大不(bu)如前了(le)(le)。詩人直抒胸臆,在(zai)悲凄之中表(biao)達(da)了(le)(le)對國(guo)土淪(lun)喪(sang)的(de)(de)(de)(de)深(shen)深(shen)哀嘆和(he)惆(chou)悵。
這首詩(shi)作以(yi)(yi)用(yong)典用(yong)事為長(chang)。出句用(yong)典,巧妙地把(ba)文(wen)天(tian)祥(xiang)力挽危亡(wang)不成(cheng)、被俘不屈殉節的(de)(de)(de)一(yi)生概括出來(lai);次以(yi)(yi)張(zhang)良、諸葛亮為比,贊(zan)(zan)頌了文(wen)天(tian)祥(xiang)鞠(ju)躬盡(jin)瘁、死而(er)后已的(de)(de)(de)崇高(gao)精神(shen);再以(yi)(yi)宋(song)帝之(zhi)傳說,寄托了對文(wen)天(tian)祥(xiang)的(de)(de)(de)不盡(jin)哀思(si)和(he)追(zhui)念(nian);結以(yi)(yi)東晉之(zhi)事,感慨文(wen)天(tian)祥(xiang)壯志未酬(chou)、天(tian)下盡(jin)歸異族所帶來(lai)的(de)(de)(de)痛苦現實。全(quan)詩(shi)筆力雄健,情緒深(shen)沉,在對文(wen)天(tian)祥(xiang)的(de)(de)(de)贊(zan)(zan)頌和(he)哀悼中,也真實地展(zhan)露了詩(shi)人自(zi)己懷念(nian)故國的(de)(de)(de)悲涼(liang)沉痛心情。全(quan)詩(shi)氣韻凝沉,寄寓深(shen)遠(yuan),既突出了一(yi)個“挽”字,又有(you)詩(shi)人自(zi)己的(de)(de)(de)隱痛悲思(si),意蘊(yun)豐(feng)富,感人至深(shen)。
陶宗儀《輟耕錄》:讀此詩(shi)而不泣下者幾(ji)希。
王世貞《藝(yi)苑(yuan)卮言》:勝國之季(ji),業(ye)詩者,道園(yuan)以(yi)典麗為(wei)貴(gui),廉夫(fu)以(yi)奇崛見推。迨于明興,虞氏多助,大約(yue)立(li)赤(chi)幟(zhi)者二家而已。
胡應麟《詩藪》:虞奎章(zhang)在元(yuan)中葉,一代(dai)斗山。所(suo)傳《道(dao)園(yuan)集(ji)》,渾厚(hou)典重,足掃晚宋(song)尖新之習。第其(qi)才(cai)力不能遠過諸人(ren),故(gu)制作規模,邊幅窘迫,宏(hong)逸深(shen)沉之軌,殊自杏然。
瞿佑《歸田詩話》:(元(yuan)詩四家(jia))光芒變化,諸體咸備,當推道園。
翁方綱《石州(zhou)詩話》:七律精(jing)深,自王荊公以(yi)后,無其匹敵。
顧(gu)奎(kui)光《元詩選》:意到(dao),氣到(dao),神到(dao);挽文(wen)山詩,此為第一。