《周南(nan)·桃(tao)夭(yao)》是(shi)中國(guo)古(gu)代第一(yi)(yi)(yi)(yi)部詩(shi)(shi)歌總(zong)集《詩(shi)(shi)經》中的(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)詩(shi)(shi)。現代學者一(yi)(yi)(yi)(yi)般(ban)認為這是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)祝賀(he)年輕姑娘出(chu)(chu)嫁(jia)的(de)詩(shi)(shi)。全(quan)詩(shi)(shi)三章(zhang),每章(zhang)四句,通篇(pian)以桃(tao)花(hua)起興,以桃(tao)花(hua)喻美人,為新娘唱了(le)一(yi)(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)贊(zan)歌。全(quan)詩(shi)(shi)語(yu)言精練優美,不僅巧妙(miao)地(di)將(jiang)“室(shi)家”變化(hua)為各種倒文和同義詞,而(er)且反復用一(yi)(yi)(yi)(yi)“宜”字,揭示了(le)新娘與(yu)家人和睦相處的(de)美好(hao)品(pin)德(de),也寫出(chu)(chu)了(le)她的(de)美好(hao)品(pin)德(de)給新建的(de)家庭注(zhu)入新鮮的(de)血液,帶(dai)來(lai)和諧歡樂的(de)氣氛。
周南⑴·桃夭
桃之夭夭⑵,灼灼其華⑶。之子于歸⑷,宜(yi)其室家⑸。
桃之夭夭,有蕡其(qi)實⑹。之子(zi)于(yu)歸,宜其(qi)家室(shi)。
桃之夭夭,其葉蓁蓁⑺。之子于歸,宜其家人(ren)⑻。
⑴周南:《詩經》“十(shi)五國風”之一,今存十(shi)一篇(pian)。
⑵夭夭:花朵怒放,茂(mao)盛美麗,生機勃勃的樣子。
⑶灼灼:花(hua)朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷,閃耀的樣(yang)子。華:同“花(hua)”,指盛(sheng)開的花(hua)。
⑷之子(zi):這位姑娘(niang)。指出嫁(jia)的女(nv)子(zi)。之,此,這。于歸:姑娘(niang)出嫁(jia)。于,虛詞,用在(zai)動詞前(qian);一(yi)說往。歸,古代把丈夫家看作女(nv)子(zi)的歸宿,故稱“歸”。
⑸宜(yi):和順、親善。室(shi)家(jia)(jia):家(jia)(jia)庭(ting),家(jia)(jia)族。此(ci)指(zhi)夫家(jia)(jia),下文的“家(jia)(jia)室(shi)”“家(jia)(jia)人”均指(zhi)夫家(jia)(jia)。
⑹有蕡(fén):即蕡蕡,草木結實(shi)很多的(de)樣子。此處指桃實(shi)肥厚肥大的(de)樣子。蕡,果(guo)實(shi)碩大的(de)樣子。
⑺蓁(zhēn)蓁:樹葉繁密的樣子。這里形容桃葉茂(mao)盛。
⑻家人(ren):與(yu)“家室(shi)”義同。變換字以協韻。
桃花怒(nu)放千萬(wan)朵,色彩鮮艷紅似火。這位(wei)姑娘要出嫁,喜(xi)氣洋洋歸夫家。
桃(tao)花怒放千(qian)萬(wan)朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早(zao)生貴(gui)子后嗣旺。
桃花怒(nu)放(fang)千萬朵,綠葉茂(mao)盛隨(sui)風展。這位(wei)姑娘要出嫁,夫(fu)家康樂又平(ping)安。
關(guan)于《周南·桃夭》的意(yi)旨,《毛(mao)詩序》說(shuo):“《桃夭》,后(hou)妃之所致也(ye)。不妒忌,則男女(nv)以正,婚姻以時,國無鰥民也(ye)。”以為(wei)與后(hou)妃君王有關(guan)。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行(xing)了駁斥,認(ren)為(wei)“此皆迂論難通,不足(zu)以發詩意(yi)也(ye)”。
現(xian)代(dai)學者一(yi)般不取《毛詩(shi)(shi)序(xu)》的(de)(de)觀(guan)點,而認為(wei)這是一(yi)首祝賀年(nian)青(qing)姑娘出(chu)嫁(jia)的(de)(de)詩(shi)(shi)。據《周禮》云:“仲春,令會男女。”周代(dai)一(yi)般在春光(guang)明媚桃花盛開的(de)(de)時候姑娘出(chu)嫁(jia),故詩(shi)(shi)人(ren)以桃花起興,為(wei)新娘唱(chang)了一(yi)首贊歌,其性質就好像后世民俗婚禮上(shang)唱(chang)的(de)(de)“催妝詞”。
有(you)人(ren)提出了新的說法,認為這首詩是(shi)先民進行驅(qu)鬼祭祀(si)時(shi)的唱詞(ci),其(qi)內容是(shi)驅(qu)趕鬼神,使之回(hui)到(dao)歸處(chu),并祈求(qiu)它(ta)賜(si)福人(ren)間親人(ren)。
《周南(nan)·桃(tao)(tao)(tao)夭》全詩(shi)(shi)分為(wei)三章。第一(yi)(yi)章以(yi)(yi)鮮艷(yan)的(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)比(bi)喻新(xin)(xin)娘(niang)的(de)(de)(de)年青嬌(jiao)(jiao)媚(mei)。“桃(tao)(tao)(tao)之(zhi)夭夭”,以(yi)(yi)豐富繽紛的(de)(de)(de)象征意蘊開篇(pian),撲面(mian)而來的(de)(de)(de)嬌(jiao)(jiao)艷(yan)桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua),使(shi)(shi)詩(shi)(shi)歌產生(sheng)一(yi)(yi)種強(qiang)烈(lie)的(de)(de)(de)色彩(cai)感。“灼(zhuo)灼(zhuo)其(qi)華”,簡(jian)直可以(yi)(yi)說桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)已經明艷(yan)到(dao)了極致,靚到(dao)能(neng)刺目的(de)(de)(de)程度了。從比(bi)喻本體和喻體的(de)(de)(de)關系上(shang)(shang)看,這里所寫(xie)的(de)(de)(de)是鮮嫩(nen)的(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua),紛紛綻蕊,而經過打扮的(de)(de)(de)新(xin)(xin)嫁娘(niang)此(ci)刻既興(xing)奮又(you)(you)羞澀,兩頰(jia)飛紅,真(zhen)有人面(mian)桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua),兩相輝映的(de)(de)(de)韻味。詩(shi)(shi)中既寫(xie)景又(you)(you)寫(xie)人,情景交(jiao)融,烘托了一(yi)(yi)股歡樂(le)熱烈(lie)的(de)(de)(de)氣(qi)氛。這種場面(mian),即(ji)使(shi)(shi)在(zai)今天還能(neng)在(zai)農村的(de)(de)(de)婚禮上(shang)(shang)看到(dao)。第二(er)章則是表示對婚后的(de)(de)(de)祝愿。桃(tao)(tao)(tao)花(hua)(hua)開后,自(zi)然結果。詩(shi)(shi)人說桃(tao)(tao)(tao)樹果實累(lei)累(lei),桃(tao)(tao)(tao)子(zi)結得(de)又(you)(you)肥又(you)(you)大(da),此(ci)乃象征著新(xin)(xin)娘(niang)早生(sheng)貴子(zi),兒孫滿堂。第三章以(yi)(yi)桃(tao)(tao)(tao)葉的(de)(de)(de)茂(mao)盛(sheng)祝愿新(xin)(xin)娘(niang)家庭的(de)(de)(de)興(xing)旺發達(da)。以(yi)(yi)桃(tao)(tao)(tao)樹枝頭的(de)(de)(de)累(lei)累(lei)碩果和桃(tao)(tao)(tao)樹枝葉的(de)(de)(de)茂(mao)密成蔭,來象征新(xin)(xin)嫁娘(niang)婚后生(sheng)活的(de)(de)(de)美滿幸福,堪(kan)稱(cheng)是最(zui)美的(de)(de)(de)比(bi)喻,最(zui)好(hao)的(de)(de)(de)頌辭(ci)。
朱(zhu)熹(xi)《詩(shi)集傳》認(ren)為每一章都是用的“興(xing)”,固然有(you)(you)理,然細玩詩(shi)意,確(que)是興(xing)中有(you)(you)比(bi),比(bi)興(xing)兼(jian)用。全詩(shi)三章,每章都先以桃起(qi)興(xing),繼(ji)以花、果、葉(xie)兼(jian)作比(bi)喻,極有(you)(you)層次:由花開(kai)到結果,再由果落(luo)到葉(xie)盛;所喻詩(shi)意也漸次變化(hua),與桃花的生長相適應,自然渾成(cheng),融(rong)為一體。
詩(shi)人(ren)在歌詠桃花之后,更(geng)以(yi)(yi)當時的口語(yu)(yu),道(dao)出(chu)賀辭。第(di)一(yi)章云:“之子于歸,宜(yi)其室(shi)(shi)家(jia)。”也就(jiu)是說(shuo)這位姑(gu)娘要出(chu)嫁,和和美美成個家(jia)。第(di)二、三章因為(wei)(wei)押(ya)韻(yun)關系,改為(wei)(wei)“家(jia)室(shi)(shi)”和“家(jia)人(ren)”,其實含義(yi)很少區別(bie)。古(gu)禮男(nan)(nan)以(yi)(yi)女(nv)為(wei)(wei)室(shi)(shi),女(nv)以(yi)(yi)男(nan)(nan)為(wei)(wei)家(jia),男(nan)(nan)女(nv)結合(he)才組成家(jia)庭(ting)(ting)。女(nv)子出(chu)嫁,是組成家(jia)庭(ting)(ting)的開始。朱熹《詩(shi)集傳》釋云:“宜(yi)者(zhe),和順之意。室(shi)(shi)謂(wei)(wei)夫(fu)婦所居,家(jia)謂(wei)(wei)一(yi)門(men)之內(nei)。”實際(ji)上是說(shuo)新婚夫(fu)婦的小家(jia)為(wei)(wei)室(shi)(shi),而與父母(mu)等共處為(wei)(wei)家(jia)。今以(yi)(yi)現代語(yu)(yu)釋為(wei)(wei)家(jia)庭(ting)(ting),更(geng)易為(wei)(wei)一(yi)般(ban)讀(du)者(zhe)所了解。
此篇語言極為(wei)優(you)美(mei),又極為(wei)精練。不僅巧(qiao)妙地(di)(di)將“室家(jia)”變化(hua)為(wei)各種倒文和同義詞,而且反復用一個(ge)“宜(yi)”字(zi)。這(zhe)(zhe)個(ge)“宜(yi)”字(zi),揭(jie)示(shi)了(le)新嫁(jia)娘與家(jia)人和睦相處的(de)美(mei)好品德,也寫出了(le)她(ta)的(de)美(mei)好品德給新建的(de)家(jia)庭注入(ru)新鮮的(de)血液(ye),帶來和諧歡樂(le)的(de)氣氛。這(zhe)(zhe)個(ge)“宜(yi)”字(zi),擲地(di)(di)有(you)聲,簡(jian)直沒有(you)一個(ge)字(zi)可以代替。
南宋·朱熹《詩(shi)集(ji)傳》:“文王(wang)之化,自(zi)家而(er)國(guo),男(nan)女以(yi)正(zheng),婚姻以(yi)時,故詩(shi)人因所見以(yi)起興,而(er)嘆(tan)其(qi)女子(zi)之賢(xian),知其(qi)必有(you)以(yi)宜其(qi)室家也。”“然則桃(tao)之有(you)華(hua)(花),正(zheng)婚姻之時也。”
清(qing)·方玉(yu)潤《詩經原始》:“《桃夭(yao)》不過取其色以喻‘之(zhi)子’,且春(chun)華初茂,即芳齡正盛時耳(er),故以為比。”
現(xian)代(dai)·錢鍾書《管(guan)錐編》:“‘夭夭’總(zong)言(yan)一樹桃花之(zhi)風調,‘灼(zhuo)灼(zhuo)’專詠枝(zhi)上繁花之(zhi)光色(se)。”
《周南·桃(tao)夭(yao)》在歷史上影響很大。當代(dai)《詩經》研究者(zhe)陳子展說(shuo):“辛亥革命以后,我還(huan)看見鄉村人民舉行婚禮的時(shi)候,要歌《桃(tao)夭(yao)》三章。”女作家(jia)王安憶(yi)有一部小說(shuo),名(ming)字便(bian)叫(jiao)《桃(tao)之(zhi)夭(yao)夭(yao)》。
此(ci)詩(shi)開篇的(de)(de)(de)“桃(tao)(tao)之夭夭,灼灼其華”不(bu)僅是“興”句,而(er)且(qie)含有(you)“比(bi)(bi)(bi)”的(de)(de)(de)意思,這(zhe)(zhe)個(ge)比(bi)(bi)(bi)喻對后世也(ye)有(you)很大影(ying)響(xiang)(xiang)。人(ren)(ren)們(men)常說,第(di)一(yi)個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)(bi)美(mei)(mei)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)是天(tian)才,第(di)二個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)(bi)美(mei)(mei)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)是庸(yong)才,第(di)三個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)(bi)美(mei)(mei)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)是蠢才。《詩(shi)經》是中國第(di)一(yi)部(bu)詩(shi)歌(ge)總集,所以(yi)說這(zhe)(zhe)里(li)是第(di)一(yi)個(ge)用(yong)(yong)花(hua)來(lai)比(bi)(bi)(bi)美(mei)(mei)人(ren)(ren),并不(bu)為(wei)過。自此(ci)以(yi)后用(yong)(yong)花(hua)、特別是用(yong)(yong)桃(tao)(tao)花(hua)來(lai)比(bi)(bi)(bi)美(mei)(mei)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)層出不(bu)窮,如魏晉阮(ruan)籍《詠(yong)懷·昔(xi)日(ri)(ri)繁華子》“夭夭桃(tao)(tao)李花(hua),灼灼有(you)輝光”;唐代(dai)崔(cui)護《題都城南(nan)莊》“去年今日(ri)(ri)此(ci)門中,人(ren)(ren)面桃(tao)(tao)花(hua)相映紅(hong)”;北宋黃庭堅的(de)(de)(de)《訴衷情·小桃(tao)(tao)灼灼柳鬖鬖》:小桃(tao)(tao)灼灼柳鬖鬖,春色(se)滿江南(nan)。北宋陳(chen)師道《菩(pu)薩蠻·佳人(ren)(ren)》“玉腕枕香腮,桃(tao)(tao)花(hua)臉(lian)上開”。他們(men)皆各有(you)特色(se),自然不(bu)能貶之為(wei)庸(yong)才、蠢才,但他們(men)無不(bu)受到(dao)《周南(nan)·桃(tao)(tao)夭》這(zhe)(zhe)首詩(shi)的(de)(de)(de)影(ying)響(xiang)(xiang),只不(bu)過影(ying)響(xiang)(xiang)有(you)大小,運用(yong)(yong)有(you)巧拙而(er)已(yi)。
古代文學作品(pin)中(zhong)形(xing)容女子面貌(mao)姣好(hao)常用“面若(ruo)桃(tao)花”“艷如桃(tao)李”等詞句,也是受到了這首(shou)《周南·桃(tao)夭》的啟發,而“人面桃(tao)花”更成了中(zhong)國古典(dian)詩詞中(zhong)的一種經典(dian)意境。