《山中(zhong)》是唐代(dai)文學家王勃的(de)(de)(de)詩(shi)作。此詩(shi)抒發了作者久滯(zhi)異地,渴(ke)望(wang)早日(ri)回鄉(xiang)的(de)(de)(de)思想感(gan)情(qing)(qing)(qing)。起句(ju)(ju)“長江悲已滯(zhi)”既寫(xie)景(jing),又抒情(qing)(qing)(qing),情(qing)(qing)(qing)因景(jing)起,景(jing)又生情(qing)(qing)(qing);次句(ju)(ju)“萬(wan)里念將歸(gui)”緊承首(shou)句(ju)(ju),具體抒發遠游思歸(gui)的(de)(de)(de)悲苦心境(jing);第三句(ju)(ju)轉(zhuan)為(wei)寫(xie)物候,承接上兩句(ju)(ju)含義,在(zai)深秋寒(han)風颯(sa)(sa)颯(sa)(sa)之夜令人(ren)感(gan)傷不已;結句(ju)(ju)“山山黃葉(xie)飛”寫(xie)深秋的(de)(de)(de)景(jing)象,強調了詩(shi)人(ren)所處的(de)(de)(de)環(huan)境(jing),突現了人(ren)物的(de)(de)(de)形(xing)象和心情(qing)(qing)(qing)。全詩(shi)語言洗練(lian),情(qing)(qing)(qing)景(jing)交(jiao)融,塑造了一個天涯游子的(de)(de)(de)典型形(xing)象,其豐(feng)富的(de)(de)(de)意(yi)象渲染了悲涼的(de)(de)(de)氛圍,襯托(tuo)出詩(shi)人(ren)久客思歸(gui)的(de)(de)(de)凄苦心境(jing)。
⑴滯(zhì):淹留。一說停(ting)滯,不流通。
⑵萬里:形容歸程之長。念將歸:有(you)歸鄉之愿,但不能成行。
⑶況(kuang)屬:何況(kuang)是(shi)。屬,恰逢(feng),正當。高風:山中吹來(lai)的(de)風。一說(shuo)即秋(qiu)風,指(zhi)高風送(song)秋(qiu)的(de)季節。
望著滾(gun)滾(gun)東流的(de)長江,使我想起自己已經在外鄉滯(zhi)留的(de)太久(jiu)。思念著萬里之(zhi)遙的(de)故鄉,我已準(zhun)備踏上(shang)歸(gui)程。
更(geng)何況現(xian)在已經晚秋風高(gao),滿山遍野枯(ku)黃的樹葉隨(sui)風飄(piao)舞,讓我更(geng)加思念家(jia)鄉。
這首(shou)詩大概作于王(wang)(wang)勃(bo)(bo)被(bei)廢(fei)斥(chi)后在(zai)巴蜀(shu)作客(ke)漫(man)游(you)期間(jian),具體時間(jian)約在(zai)唐高宗咸亨二年(672)。總章元年(668),王(wang)(wang)勃(bo)(bo)因《檄英(ying)王(wang)(wang)雞》一文被(bei)逐出(chu)長(chang)(chang)安(an)沛(pei)王(wang)(wang)府(fu)。總章二年(669)王(wang)(wang)勃(bo)(bo)入蜀(shu),在(zai)《入蜀(shu)紀(ji)行詩序》里他寫(xie)道(dao)(dao):“五月癸卯,余自長(chang)(chang)安(an)觀景物于蜀(shu),遂出(chu)褒斜(xie)之隘道(dao)(dao),抵岷峨之絕(jue)經。”在(zai)游(you)《游(you)山廟序》里也(ye)說:“吾之有(you)生,二十載矣,雅(ya)厭城(cheng)闕,酷嗜江海。”表面看(kan)他離(li)開(kai)長(chang)(chang)安(an)的(de)態度似乎很(hen)灑脫,而內心是很(hen)復(fu)雜的(de)。被(bei)逐出(chu)沛(pei)王(wang)(wang)府(fu)后,他無所事事,本想借著蜀(shu)地山水名勝以消解(jie)胸中(zhong)的(de)積憤(fen)。實際上,南國物候也(ye)為詩人增添(tian)了不少的(de)鄉思和煩憂。為紓(shu)解(jie)旅(lv)愁歸(gui)思,王(wang)(wang)勃(bo)(bo)創(chuang)作了此詩。
王(wang)勃(649—676),唐(tang)代詩人(ren),字子安(an)(an),絳州龍門(men)(今山(shan)西河津)人(ren)。麟德初應舉及第,曾任(ren)虢州參軍。后(hou)往海南探(tan)父,因溺水受驚(jing)而(er)死。少時即(ji)顯露才華(hua),與楊炯、盧照(zhao)鄰、駱賓王(wang)以文(wen)辭齊名,并稱(cheng)“初唐(tang)四杰(jie)”。他(ta)和盧照(zhao)鄰等皆企圖(tu)改(gai)變當(dang)時“爭構纖微,競為(wei)雕刻”的詩風(feng)(見楊炯《王(wang)子安(an)(an)集序(xu)》)。其(qi)詩偏于描寫個人(ren)生(sheng)活,也有(you)(you)少數(shu)抒(shu)發政(zheng)治(zhi)感慨、隱寓(yu)對(dui)豪門(men)世族不滿之(zhi)作(zuo),風(feng)格較為(wei)清新,但有(you)(you)些(xie)詩篇流于華(hua)艷。其(qi)散文(wen)《滕王(wang)閣序(xu)》頗(po)有(you)(you)名。原有(you)(you)集,已散佚,明人(ren)輯有(you)(you)《王(wang)子安(an)(an)集》。
這詩(shi)(shi)以首抒(shu)寫旅愁鄉思的(de)小詩(shi)(shi),詩(shi)(shi)人在寥寥二十(shi)個字中(zhong),巧妙地借景抒(shu)情,表現出了(le)一種悲涼渾壯的(de)氣勢,創(chuang)造了(le)一個情景交融的(de)開闊的(de)意境。
詩的(de)(de)前半首是(shi)一(yi)(yi)聯對(dui)句(ju)(ju)。詩人以(yi)“萬里”對(dui)“長江”,是(shi)從地理概(gai)(gai)念上(shang)寫(xie)(xie)遠在異鄉、歸路迢(tiao)迢(tiao)的(de)(de)處(chu)境(jing);以(yi)“將(jiang)歸”對(dui)“已滯”,是(shi)從時間概(gai)(gai)念上(shang)寫(xie)(xie)客旅久滯、思歸未(wei)歸的(de)(de)狀(zhuang)況(kuang)。兩句(ju)(ju)中的(de)(de)“悲(bei)”和(he)“念”二字,則是(shi)用(yong)來點(dian)出因上(shang)述境(jing)況(kuang)而產生的(de)(de)感慨和(he)意愿。詩的(de)(de)后半首,即(ji)景點(dian)染,用(yong)眼前“高風晚”、“黃葉飛”的(de)(de)深秋景色,進一(yi)(yi)步烘托出這個“悲(bei)”和(he)“念”的(de)(de)心情。
首句(ju)“長(chang)(chang)(chang)江(jiang)(jiang)悲(bei)(bei)已(yi)滯(zhi)(zhi)”,在字面上也(ye)許應解釋為因長(chang)(chang)(chang)期滯(zhi)(zhi)留在長(chang)(chang)(chang)江(jiang)(jiang)邊(bian)而悲(bei)(bei)嘆。可(ke)以(yi)(yi)(yi)參證的(de)(de)有(you)他的(de)(de)《羈游餞別》詩中的(de)(de)“游子(zi)倦江(jiang)(jiang)干(gan)”及(ji)《別人(ren)四(si)首》之四(si)中的(de)(de)“霧(wu)色籠江(jiang)(jiang)際(ji)”“何為久留滯(zhi)(zhi)”諸句(ju)。但如果與(yu)下面“萬里(li)”句(ju)合看(kan),可(ke)能詩人(ren)還(huan)想(xiang)到(dao)長(chang)(chang)(chang)江(jiang)(jiang)萬里(li)、路途遙遠而引起羈旅之悲(bei)(bei)。這首詩的(de)(de)題目是《山中》,也(ye)可(ke)能是詩人(ren)在山上望到(dao)長(chang)(chang)(chang)江(jiang)(jiang)而起興,是以(yi)(yi)(yi)日夜滾(gun)滾(gun)東流的(de)(de)江(jiang)(jiang)水來對照(zhao)自己長(chang)(chang)(chang)期滯(zhi)(zhi)留的(de)(de)旅況而產(chan)生(sheng)悲(bei)(bei)思。與(yu)這句(ju)詩相(xiang)似的(de)(de)有(you)杜(du)甫《成都(dou)府》詩中的(de)(de)名句(ju)“大江(jiang)(jiang)東流去,游子(zi)日月長(chang)(chang)(chang)”,以(yi)(yi)(yi)及(ji)謝(xie)朓(tiao)的(de)(de)名句(ju)“大江(jiang)(jiang)流日夜,客心悲(bei)(bei)未央”。這里(li),“長(chang)(chang)(chang)江(jiang)(jiang)”與(yu)“已(yi)滯(zhi)(zhi)”以(yi)(yi)(yi)及(ji)“大江(jiang)(jiang)”與(yu)“游子(zi)”“客心”的(de)(de)關(guan)系(xi),詩人(ren)自己可(ke)以(yi)(yi)(yi)有(you)各種(zhong)(zhong)聯(lian)(lian)想(xiang),也(ye)任讀者作各種(zhong)(zhong)聯(lian)(lian)想(xiang)。在一定范圍內,理解可(ke)以(yi)(yi)(yi)因人(ren)而異(yi),即所(suo)謂(wei)“詩無達詁”。
次(ci)句(ju)(ju)“萬里念將歸”,似出自宋玉《九辯(bian)》“登山臨水兮送(song)(song)將歸”句(ju)(ju),而《九辯(bian)》的(de)(de)(de)“送(song)(song)將歸”,至少(shao)有兩種不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)解(jie)釋(shi):一(yi)為送(song)(song)別將歸之(zhi)人(ren)(ren);一(yi)為送(song)(song)別將盡之(zhi)歲。至于(yu)這句(ju)(ju)詩(shi)(shi)里的(de)(de)(de)“將歸”,如果(guo)從(cong)前面提到的(de)(de)(de)《羈游(you)餞別》《別人(ren)(ren)四首》以(yi)及(ji)《王(wang)子安(an)文集》中(zhong)另(ling)外一(yi)些客中(zhong)送(song)(song)別的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)看(kan),可以(yi)采前一(yi)解(jie)釋(shi);如果(guo)從(cong)此詩(shi)(shi)后半首的(de)(de)(de)內容看(kan),也(ye)可以(yi)取后一(yi)解(jie)釋(shi)。但聯系此句(ju)(ju)中(zhong)的(de)(de)(de)“念”字,則(ze)以(yi)解(jie)釋(shi)為思歸之(zhi)念較好(hao),也(ye)就是說,這句(ju)(ju)的(de)(de)(de)“將歸”和上句(ju)(ju)的(de)(de)(de)“已滯(zhi)”一(yi)樣,都指望(wang)遠懷鄉之(zhi)人(ren)(ren),即詩(shi)(shi)人(ren)(ren)自己。但另(ling)有一(yi)說,把(ba)上句(ju)(ju)的(de)(de)(de)“已滯(zhi)”看(kan)作在(zai)異鄉的(de)(de)(de)客子之(zhi)“悲(bei)”,把(ba)這句(ju)(ju)的(de)(de)(de)“將歸”看(kan)作萬里外的(de)(de)(de)家人(ren)(ren)之(zhi)“念”,似也(ye)可通。這又是一(yi)個(ge)“詩(shi)(shi)無達詁”的(de)(de)(de)例子。
三(san)四兩句(ju)“況屬高風晚,山山黃葉飛”,寫(xie)詩(shi)人(ren)在(zai)(zai)山中(zhong)(zhong)望見的(de)(de)(de)實(shi)景,也含有從(cong)《九(jiu)辯》“悲哉秋之為(wei)氣(qi)也,蕭瑟兮草木遙落(luo)而變(bian)衰(shuai)”兩句(ju)化(hua)出的(de)(de)(de)意境(jing)。就整(zheng)首詩(shi)來(lai)說(shuo),這(zhe)兩句(ju)所寫(xie)之景是(shi)對(dui)一二兩句(ju)所寫(xie)之情(qing)起(qi)襯映作用的(de)(de)(de),而又(you)有以(yi)(yi)景喻情(qing)的(de)(de)(de)成(cheng)分。這(zhe)里,秋風蕭瑟、黃葉飄(piao)零的(de)(de)(de)景象,既用來(lai)襯映旅思鄉愁,也可以(yi)(yi)說(shuo)是(shi)用來(lai)比(bi)擬詩(shi)人(ren)的(de)(de)(de)蕭瑟心境(jing)、飄(piao)零旅況。當然,這(zhe)個比(bi)擬是(shi)若即若離的(de)(de)(de)。同(tong)時,把“山山黃葉飛”這(zhe)樣一個純景色描寫(xie)的(de)(de)(de)句(ju)子安(an)排(pai)在(zai)(zai)篇(pian)末,在(zai)(zai)寫(xie)法(fa)上又(you)是(shi)以(yi)(yi)景結情(qing)。南(nan)宋沈(shen)義(yi)父在(zai)(zai)《樂府指迷(mi)》中(zhong)(zhong)說(shuo):“結句(ju)須要放開,含有余(yu)不(bu)盡之意,以(yi)(yi)景結情(qing)最(zui)好(hao)。”這(zhe)首詩(shi)的(de)(de)(de)結句(ju)就有宕出遠(yuan)神、耐(nai)人(ren)尋(xun)味之妙。
詩(shi)(shi)歌在(zai)藝術(shu)上常(chang)(chang)常(chang)(chang)是抒情(qing)與寫(xie)景(jing)兩相結(jie)合、交(jiao)織成篇(pian)的(de)(de)。明(ming)代謝榛在(zai)《四溟(ming)詩(shi)(shi)話》中(zhong)(zhong)說:“作(zuo)詩(shi)(shi)本乎情(qing)、景(jing)。……景(jing)乃詩(shi)(shi)之(zhi)(zhi)媒,情(qing)乃詩(shi)(shi)之(zhi)(zhi)胚(pei),合而(er)(er)為(wei)詩(shi)(shi)。”這(zhe)首詩(shi)(shi),前半(ban)(ban)抒情(qing),后半(ban)(ban)寫(xie)景(jing)。但詩(shi)(shi)人(ren)在(zai)山(shan)中(zhong)(zhong)、江邊(bian)望見(jian)的(de)(de)高(gao)風送秋(qiu)、黃葉紛飛之(zhi)(zhi)景(jing),正(zheng)是產生(sheng)久(jiu)客之(zhi)(zhi)悲、思歸(gui)之(zhi)(zhi)念的(de)(de)觸媒;而(er)(er)他登山(shan)臨水之(zhi)(zhi)際又不(bu)能不(bu)是以我觀物(wu),執筆運思之(zhi)(zhi)時(shi)也不(bu)能不(bu)是緣情(qing)寫(xie)景(jing),因(yin)此,后半(ban)(ban)首所寫(xie)之(zhi)(zhi)景(jing)又必然以前半(ban)(ban)首所懷(huai)之(zhi)(zhi)情(qing)為(wei)胚(pei)胎。詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)的(de)(de)情(qing)與景(jing)是互相作(zuo)用、彼此滲透(tou)、融合為(wei)一的(de)(de)。前半(ban)(ban)首的(de)(de)久(jiu)客思歸(gui)之(zhi)(zhi)情(qing),正(zheng)因(yin)深秋(qiu)景(jing)色的(de)(de)點(dian)染而(er)(er)加(jia)(jia)濃了它的(de)(de)悲愴色彩(cai);后半(ban)(ban)首的(de)(de)風吹葉落之(zhi)(zhi)景(jing),也因(yin)旅思鄉(xiang)情(qing)的(de)(de)注入而(er)(er)加(jia)(jia)強了它的(de)(de)感染力(li)量。
明(ming)代郭濬《增訂(ding)評注唐詩正(zheng)聲(sheng)》:顧云(yun):“況(kuang)屬”字(zi)有情。
清代(dai)黃(huang)叔燦《唐詩箋注》:上二(er)句(ju)悲路遠,下(xia)二(er)句(ju)傷(shang)時晚,分兩層寫,更(geng)覺(jue)縈紆。
清代宋宗元《網師園(yuan)唐詩箋(jian)》:末(mo)二句,邈然。
清代(dai)宋顧樂《唐人萬首絕(jue)句(ju)選(xuan)評(ping)》:寄(ji)興高遠(yuan),情景(jing)俱足。