《謝亭(ting)送別》是(shi)唐代詩(shi)(shi)人許(xu)渾的(de)作品。這(zhe)是(shi)許(xu)渾在宣城送別友人后寫(xie)的(de)一首詩(shi)(shi)。此詩(shi)(shi)主要(yao)表達了詩(shi)(shi)人送別友人時的(de)惆(chou)悵(chang)。前二(er)句以青山紅葉的(de)明麗景色(se)反襯別緒,后二(er)句以風雨凄凄的(de)黯淡景色(se)正襯離情(qing),以描寫(xie)景色(se)作為反襯的(de)手法(fa)表達情(qing)感,筆(bi)法(fa)富于變化。
謝亭送別⑴
勞(lao)歌一(yi)曲(qu)解(jie)行(xing)舟⑵,紅葉青山水急流⑶。
日暮(mu)酒醒人(ren)已遠,滿天風雨下(xia)西樓(lou)⑷。
⑴謝亭,又叫謝公亭,在宣(xuan)(xuan)城(cheng)北面,南齊詩人(ren)謝朓(tiao)任宣(xuan)(xuan)城(cheng)太(tai)守(shou)時所建。他曾在這里送別朋友范云,后來謝亭就成為宣(xuan)(xuan)城(cheng)著名的送別之地。李白《謝公亭》詩說:“謝亭離別處,風景每生愁(chou)。客(ke)散青(qing)天月,山(shan)空碧水流。”
⑵勞(lao)(lao)歌(ge):原本(ben)指在勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)亭(ting)(ting)(ting)(舊址在今(jin)南(nan)京市(shi)南(nan)面(mian),也是一個(ge)著(zhu)名的送(song)(song)別(bie)之地)送(song)(song)客(ke)時(shi)唱的歌(ge),后來遂成為(wei)送(song)(song)別(bie)歌(ge)的代稱。勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)亭(ting)(ting)(ting),在今(jin)南(nan)京市(shi)南(nan)面(mian),李白詩有“天(tian)下傷心處(chu),勞(lao)(lao)勞(lao)(lao)送(song)(song)客(ke)亭(ting)(ting)(ting)”。
⑶葉:一作(zuo)“樹”。水急(ji)流:暗指行舟(zhou)遠去,與“日(ri)暮酒醒(xing)”、“滿天(tian)風雨”共同(tong)渲(xuan)染(ran)無限別意。
⑷西樓:即(ji)指(zhi)送別(bie)的謝亭。古代(dai)詩詞中“南浦(pu)”、“西樓”都常指(zhi)送別(bie)之處。
聽罷(ba)一(yi)曲送別之(zhi)(zhi)歌,朋友(you)匆匆解纜開船。舉(ju)頭四望(wang),兩岸(an)青山之(zhi)(zhi)間,層林盡(jin)染(ran),紅葉奪目,只(zhi)是水流迅疾,歸行(xing)似箭。黃昏(hun)酒醒之(zhi)(zhi)后,朋友(you)早已走遠。漫天風雨之(zhi)(zhi)中,獨自走下西樓。
許(xu)渾(生卒年不詳),字用晦(hui)(一作仲晦(hui)),因曾經住(zhu)在京口(kou)(今江(jiang)蘇鎮江(jiang))丁卯(mao)(mao)澗,后來就(jiu)以“丁卯(mao)(mao)”來命名(ming)他的作品(pin)集(ji),世稱“許(xu)丁卯(mao)(mao)”,又曾任郢州(zhou)刺使,所以也被稱為“許(xu)郢州(zhou)”。他善于寫(xie)律詩,多寫(xie)登(deng)臨懷古和寄情山水的作品(pin),以文辭工麗、屬對精(jing)切、格律整密(mi)著稱于世。有《丁卯(mao)(mao)集(ji)》。
第一句(ju)寫友人乘舟離去。古代有唱歌送行(xing)的習俗。勞(lao)歌一曲,纜(lan)解舟行(xing),從送別者眼(yan)中寫出一種匆遽而無奈的情(qing)景(jing)氣氛(fen)。
第二句寫友人乘舟出(chu)發后所見江(jiang)上(shang)景(jing)色。時值深秋,兩(liang)岸青山,霜林盡染,滿目紅葉丹楓(feng),映襯著一江(jiang)碧綠的(de)秋水,顯得色彩格外鮮艷。這明麗之(zhi)(zhi)景(jing)乍看(kan)似(si)與別(bie)離之(zhi)(zhi)情不大(da)協調,實際上(shang)前者恰(qia)恰(qia)是對后者的(de)有力反(fan)襯。景(jing)色越(yue)(yue)美(mei),越(yue)(yue)顯出(chu)歡聚(ju)的(de)可戀(lian),別(bie)離的(de)難堪,大(da)好秋光反(fan)倒(dao)成為添愁(chou)增恨的(de)因素了。江(jiang)淹(yan)《別(bie)賦(fu)》說:“春草碧色,春水綠波(bo),送君(jun)南(nan)浦,傷如之(zhi)(zhi)何!”借(jie)美(mei)好的(de)春色反(fan)襯別(bie)離之(zhi)(zhi)悲,與此同(tong)一機杼。這也(ye)正是王夫之(zhi)(zhi)所揭示的(de):“以樂(le)景(jing)寫哀,以哀景(jing)寫樂(le),一倍增其(qi)哀樂(le)”(《姜齋詩話》)的(de)藝術辯證法。
這(zhe)一句并沒有直接寫到友人(ren)(ren)的(de)(de)行(xing)舟(zhou)。但通過(guo)“水急流”的(de)(de)刻畫,舟(zhou)行(xing)的(de)(de)迅(xun)疾讀者(zhe)(zhe)可以想見,詩人(ren)(ren)目(mu)送(song)行(xing)舟(zhou)穿行(xing)于夾(jia)岸青(qing)山紅葉的(de)(de)江面上的(de)(de)情景(jing)也生(sheng)動地表(biao)現(xian)了出(chu)來。“急”字暗透出(chu)送(song)行(xing)者(zhe)(zhe)“流水何太(tai)急”的(de)(de)心(xin)理狀態,也使整個詩句所表(biao)現(xian)的(de)(de)意境(jing)帶(dai)有一點(dian)逼仄(ze)憂傷、騷(sao)屑不(bu)寧的(de)(de)意味(wei)。這(zhe)和詩人(ren)(ren)當時那種并不(bu)和諧安閑的(de)(de)心(xin)境(jing)是相一致(zhi)的(de)(de)。
詩(shi)的(de)(de)(de)(de)前后(hou)聯之(zhi)間有一(yi)個較長的(de)(de)(de)(de)時間間隔。朋(peng)友(you)乘舟走遠后(hou),詩(shi)人并沒有離開(kai)送別的(de)(de)(de)(de)謝(xie)亭,而是在原(yuan)地小憩了一(yi)會。別前喝了點酒,微有醉意,朋(peng)友(you)走后(hou),心緒不佳,竟(jing)不勝(sheng)酒力睡著了。一(yi)覺醒(xing)來(lai),已是薄暮時分。天(tian)色變了,下起了雨(yu)(yu),四望一(yi)片(pian)迷蒙。眼前的(de)(de)(de)(de)江面,兩岸(an)的(de)(de)(de)(de)青山紅葉(xie)都已經籠罩(zhao)在蒙蒙雨(yu)(yu)霧和沉(chen)沉(chen)暮色之(zhi)中。而朋(peng)友(you)的(de)(de)(de)(de)船,此刻更(geng)不知道隨著急流駛到云山霧嶂之(zhi)外的(de)(de)(de)(de)什么地方去(qu)了。暮色的(de)(de)(de)(de)蒼茫黯淡,風雨(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)迷蒙凄清,酒醒(xing)后(hou)的(de)(de)(de)(de)朦朧(long),追憶別時情(qing)景所感到的(de)(de)(de)(de)悵(chang)惘(wang)空虛,使(shi)詩(shi)人此刻的(de)(de)(de)(de)情(qing)懷特別凄黯孤寂,感到無法承受(shou)這種環境氣氛的(de)(de)(de)(de)包圍(wei),于是默默無言地獨自(zi)從風雨(yu)(yu)籠罩(zhao)的(de)(de)(de)(de)西樓上走了下來(lai)。
第三句(ju)極寫別(bie)后酒醒的(de)(de)(de)悵惘空寂,第四句(ju)卻并不(bu)接著直抒(shu)離愁,而是宕開(kai)寫景。但由于這(zhe)景物所特具的(de)(de)(de)凄黯迷茫色(se)彩與詩(shi)人當時的(de)(de)(de)心境(jing)正相契合,因此讀者完全可以從(cong)中感(gan)受到詩(shi)人的(de)(de)(de)蕭瑟(se)凄清情(qing)懷。這(zhe)樣借景寓情(qing),以景結情(qing),比起直抒(shu)別(bie)情(qing)的(de)(de)(de)難堪來,不(bu)但更富含蘊,更有感(gan)染力,而且使(shi)結尾別(bie)具一種(zhong)不(bu)言而神傷(shang)的(de)(de)(de)情(qing)韻。
這首(shou)詩前后(hou)兩(liang)(liang)(liang)聯分別由兩(liang)(liang)(liang)個不同(tong)時間和色(se)調(diao)的(de)(de)場景(jing)(jing)組成(cheng)。前聯以(yi)(yi)青山(shan)紅葉的(de)(de)明麗(li)景(jing)(jing)色(se)反襯(chen)別緒,后(hou)聯以(yi)(yi)風雨(yu)凄(qi)凄(qi)的(de)(de)黯淡景(jing)(jing)色(se)正(zheng)襯(chen)離情,筆法富于(yu)變(bian)(bian)化。而一、三兩(liang)(liang)(liang)句分別點(dian)出舟(zhou)發(fa)與人遠,二、四兩(liang)(liang)(liang)句純用景(jing)(jing)物烘托(tuo)渲(xuan)染,則又異中(zhong)(zhong)有同(tong),使(shi)全篇在變(bian)(bian)化中(zhong)(zhong)顯出統(tong)一。
《唐詩(shi)品匯》:謝云:醉中(zhong)送別,見(jian)紅葉青(qing)山,景(jing)象(xiang)可愛,必不瞻望涕泣矣。日(ri)暮酒醒,行(xing)人已遠,不能無惜別之懷(huai),兼之滿天(tian)風(feng)雨,離(li)思又尚(shang)何如耶!
《唐詩正聲》:吳逸(yi)一評;《陽關(guan)》諸作,多為行客興慨,此(ci)獨(du)(du)申(shen)己之凄(qi)況,故獨(du)(du)妙于諸作。
《唐詩(shi)絕句類選》:后(hou)二句可與《陽(yang)關》競美。蓋(gai)“西出陽(yang)關”寫(xie)行者不堪之(zhi)情(qing)(qing),“酒醒人(ren)遠”寫(xie)送(song)者不堪之(zhi)情(qing)(qing),大(da)抵送(song)別詩(shi)妙在寫(xie)情(qing)(qing)。
《匯編唐詩十集》:唐云(yun):唐人長(chang)于送別(bie),而《陽關》稱最(zui)。他若“雪晴(qing)云(yun)散”、“薊庭蕭颯”,轉(zhuan)相步驟,幾成套語。此獨舍卻行(xing)子,寫居人之思,立意既新,調復清逸,堪與盛唐爭雄。
《唐詩選脈會通(tong)評林》:胡次焱注:第三句言(yan)“酒(jiu)醒(xing)(xing)”,則曲罷(ba)解(jie)舟,隱然(ran)見在醉中;水(shui)急流則舟行速,所以(yi)“人(ren)易遠”:三句意脈相串。第四不言(yan)別愁,而(er)但言(yan)其景象,繾綣(quan)之(zhi)意見于(yu)言(yan)外(wai),至今(jin)讀之(zhi),猶(you)使人(ren)凄然(ran),此詩家之(zhi)妙。珽意:曲罷(ba)舟行,酒(jiu)醒(xing)(xing)人(ren)遠,紅(hong)葉青山,忽為“滿天風雨”,皆(jie)含思(si)無(wu)窮。蓋舟因水(shui)急有不可暫挽之(zhi)行;去當人(ren)醉,有不忍醒(xing)(xing)時之(zhi)別。至于(yu)酒(jiu)醒(xing)(xing)之(zhi)后,對“風雨下西樓(lou)”,情之(zhi)難堪,必有甚(shen)于(yu)別時者矣。
《刪訂唐(tang)詩解》:酒(jiu)醒之后,對風雨下西樓,情之難堪(kan),有其于別時者。
《唐詩摘鈔》:此詩全(quan)寫別后之情(qing)。首二(er)句正從(cong)倚樓(lou)目送中見出,卻倒接“下西樓(lou)”三字,情(qing)景筆意俱絕。
《歷(li)代詩法(fa)》:中晚唐人(ren)送別截句最多,無不(bu)(bu)盡態極妍;而(er)不(bu)(bu)事(shi)尖巧,渾(hun)成一氣,應推此為巨擘。
《網(wang)師(shi)園唐詩箋》:凄涼欲絕(jue)(末(mo)二句下)。
《唐(tang)人萬首絕句選評》:寫出(chu)分手之易,悵望(wang)之切(qie)。
《精選評注(zhu)五(wu)朝(chao)詩(shi)學(xue)津梁》:“滿(man)天”句妙造自(zi)然,非淺學(xue)所能窺見(jian)。
《詩(shi)境(jing)淺說續編》:唐人(ren)(ren)送(song)別詩(shi),每(mei)情文(wen)兼至,凄音動人(ren)(ren),如“君(jun)向(xiang)瀟(xiao)湘我向(xiang)秦”、“明朝相憶路漫漫”、“西出陽關無故人(ren)(ren)”、“不(bu)及(ji)汪倫送(song)我情”及(ji)此詩(shi)皆(jie)是也。曲終人(ren)(ren)遠,江上峰青(qing),倘令柳(liu)枝娘鳳鞋點拍,曼聲歌之,當怨(yuan)入落花深處矣。
《唐人絕句精華》:通首不敘別(bie)情,而末句七字(zi)中別(bie)后之情,殊覺難堪(kan),此以景結情之說也。