《詠史(shi)》是東(dong)漢(han)史(shi)學家、文學家班固創作的(de)一首(shou)五言(yan)詩(shi)(shi),該(gai)詩(shi)(shi)借(jie)用西漢(han)文帝時緹縈上書的(de)事(shi)跡,表(biao)達(da)了對諸子不肖(xiao)使(shi)自己受到牽累(lei)的(de)哀傷(shang)與(yu)無(wu)奈,同時也(ye)流露出能夠因圣主(zhu)明君發動(dong)惻隱之心而獲得寬宥的(de)微茫期許。
該詩(shi)敘(xu)事凝練,語言質樸;全詩(shi)中遣(qian)字用韻(yun)融入聲(sheng)韻(yun)理論,偶句押(ya)韻(yun),一韻(yun)到底,全押(ya)平聲(sheng)。該用韻(yun)方(fang)式(shi)為后人寫古詩(shi)效法(fa),也接近唐律詩(shi)用韻(yun)方(fang)式(shi)。
詠史
三王(wang)德彌薄⑴,惟后用肉刑⑵。
太蒼(cang)令有罪⑶,就(jiu)遞長安城⑷。
自恨(hen)身(shen)無子(zi)⑸,困急獨煢煢⑹。
小女痛父(fu)言,死者不可生。
上書詣北闕⑺,闕下歌雞鳴⑻。
憂心(xin)摧折裂⑼,晨風(feng)揚激聲⑽。
圣(sheng)漢孝文帝(di)⑾,惻然感至(zhi)情⑿。
百男何(he)憒憒⒀,不如一(yi)緹縈⒁。
⑴三王(wang):當指夏商周三代的(de)開國君主禹、湯(tang)和周文王(wang)。德(de):文德(de)。彌:副詞,益(yi),越來越。薄:衰(shuai)減,淡(dan)薄。傳說三代圣王(wang)以文德(de)治天(tian)下,故“刑(xing)錯而(er)兵寢”(刑(xing)罰不用,兵器(qi)也(ye)收藏起來)。其(qi)后則(ze)文德(de)日漸衰(shuai)微,各(ge)種各(ge)樣(yang)的(de)刑(xing)罰也(ye)就多起來。
⑵惟:語氣詞。肉刑(xing)(xing):古時切斷(duan)肢體(ti)、割裂(lie)肌膚的刑(xing)(xing)罰,包括(kuo)墨(mo)刑(xing)(xing)、劓(yì)刑(xing)(xing)、剕(fèi)刑(xing)(xing)、宮刑(xing)(xing)、大(da)辟(pi)等。
⑶太倉(cang)令:官名,管(guan)理太倉(cang)(漢代政(zheng)府儲糧之(zhi)倉(cang))的行政(zheng)長(chang)官。緹縈之(zhi)父淳于(yu)意曾擔(dan)任齊之(zhi)太倉(cang)令。
⑷就遞:遞解。“遞”,《文選》作“逮(dai)”。
⑸身:自身,自己。
⑹困急(ji):危(wei)急(ji)關(guan)頭(tou)。煢(qióng)煢:孤獨(du)之狀。漢文(wen)(wen)帝(di)四年(nian)(前175),有(you)(you)人告發太(tai)倉(cang)史淳(chun)于(yu)意觸(chu)犯刑律。淳(chun)于(yu)意被逮,押赴長安。淳(chun)于(yu)無子(zi),有(you)(you)五女。將行,“罵其(qi)女曰(yue):生(sheng)子(zi)不生(sheng)男,有(you)(you)緩(huan)急(ji),非有(you)(you)益也。’”(史記·孝文(wen)(wen)紀》)
⑺詣(yì):到。闕(que)(que)(què)下:闕(que)(que)謂宮闕(que)(que),闕(que)(que)下代指(zhi)朝廷。“小女(nv)”以下三句,言緹(ti)縈(ying)向皇(huang)帝上(shang)書,自(zi)(zi)請(qing)為官婢以續父(fu)親之刑(xing)。《史記》載(zai):“其(qi)(qi)少女(nv)緹(ti)縈(ying)自(zi)(zi)傷泣,乃隨其(qi)(qi)父(fu)至長安,上(shang)書曰:“臣父(fu)為吏齊中,皆稱其(qi)(qi)廉平。今(jin)坐(zuo)法當刑(xing)。妾(qie)(qie)傷夫死者不可(ke)復(fu)生,刑(xing)者不可(ke)復(fu)屬。雖復(fu)欲改過自(zi)(zi)新,其(qi)(qi)道無(wu)由也(ye)。妾(qie)(qie)愿(yuan)沒(mei)入為官婢,贖父(fu)刑(xing)罪,使(shi)得自(zi)(zi)新。”
⑻雞鳴(ming):《詩經·齊(qi)風(feng)·雞鳴(ming)》。全詩以對話形式(shi)寫女(nv)子催促丈夫上(shang)朝,是“雞鳴(ming)戒(jie)旦”成語的(de)出(chu)處。據(ju)《文(wen)選(xuan)》注引劉向《列(lie)女(nv)傳》,緹縈(ying)伏闕(que)上(shang)書之時(shi),嘗(chang)歌(ge)《雞鳴(ming)》《晨風(feng)》之詩。按《雞鳴(ming)》中有“匪雞則鳴(ming),蒼(cang)蠅之聲”、“匪東方則明(ming),月出(chu)之光”之語,緹縈(ying)歌(ge)詠此詩,似(si)在表明(ming)父親所(suo)獲之罪與事(shi)實不符。
⑼摧折裂:謂斷(duan)裂。此句形容緹縈(ying)號哭闕下、傷(shang)心斷(duan)腸之狀(zhuang)。
⑽晨風:《詩(shi)(shi)經(jing)·秦風·晨風》。《詩(shi)(shi)序》謂此詩(shi)(shi)乃刺國君棄其賢(xian)臣之作。后人多(duo)以為歌詠女子“未見君子”之憂。
⑾圣(sheng):圣(sheng)明(ming)。孝文帝:漢文帝劉恒,漢高祖劉邦之(zhi)子(zi),公元前179年至前156年在位(wei)。在位(wei)期間提倡(chang)農耕(geng)、輕(qing)徭薄賦,國富民(min)強,與其子(zi)漢景(jing)帝統治時代并成為“文景(jing)之(zhi)治”。
⑿惻然:悲(bei)憫之狀。至情:至真至純之情。此二句言緹索之舉感(gan)動文帝,下詔免其父之罪并(bing)廢止肉(rou)刑。《史記(ji)》云:“天(tian)子憐悲(bei)其意,乃下詔今(jin)人有過(guo),教(jiao)未施而刑加焉(yan)。或(huo)欲改(gai)行為善(shan)而道(dao)無由也。朕(zhen)甚(shen)憐之。夫(fu)刑,至斷支(肢)體,刻肌膚,終身不(bu)息,何(he)其楚痛而不(bu)德也,豈稱為民(min)父母之意哉?其除肉(rou)刑。”
⒀憒(kui)(kuì)憒(kui):昏愚。
三王以文德治國的(de)(de)美德已喪失殆盡,隨之實行殘酷的(de)(de)肉刑。
太倉令(淳于意)被誣有罪,押解(jie)到長安(an)城。
只悔恨沒生兒(er)子,困苦危難時(shi)才孤立無援。
小(xiao)女(淳于緹(ti)縈)聽父親(qin)這么說心痛不已,她想(xiang)人死(si)了哪還能(neng)復生。
她到皇宮(gong)(gong)門(men)前給漢文帝(di)上(shang)書,并在宮(gong)(gong)門(men)前吟(yin)唱《雞鳴》詩。
緹縈號哭闕下、傷心斷腸,而(er)見不到君王更憂(you)心如焚。
圣明的孝文帝(di),終(zhong)于被至誠所(suo)感動。
天下男兒為什么那么愚笨無能,竟比不(bu)上弱(ruo)女(nv)子緹縈。
東漢永(yong)(yong)元元年(89),大(da)將軍竇憲伐匈奴(nu),征班固為中護(hu)軍。后竇憲敗(bai),班固坐免官(guan),又因(yin)為諸子不尊法度、得罪(zui)洛陽令種競而被捕,于永(yong)(yong)元四年(92)卒(zu)于獄(yu)中。這首詩大(da)約(yue)是班固晚年在獄(yu)中所(suo)作。
班固(32年—92年),字(zi)孟堅,扶風(feng)安陵(ling)(今陜(shan)西咸陽市東北)人(ren)(ren),東漢(han)史學(xue)家、文學(xue)家。父班彪卒后,繼承父業,撰寫《史記后傳》。被人(ren)(ren)告發,以私改國史罪下獄。弟班超(chao)上書(shu)辯解,乃獲(huo)釋。召(zhao)為(wei)蘭臺令(ling)史,轉遷為(wei)郎(lang),典(dian)校秘書(shu)。歷時20余年,寫成《漢(han)書(shu)》。得漢(han)章帝(di)寵(chong)信,常侍(shi)從巡狩,獻賦作頌。漢(han)和(he)帝(di)永元初,隨大將軍(jun)竇憲征匈奴,為(wei)中(zhong)護軍(jun)。憲獲(huo)罪,他受牽連,死于獄中(zhong)。辭賦有(you)《兩都賦》。《詠史》詩是現存最早的文人(ren)(ren)五言詩之一。明人(ren)(ren)輯有(you)《班蘭臺集(ji)》。傳附(fu)《后漢(han)書(shu)》卷(juan)四十《班彪傳》。
全詩(shi)可分為三部分。開首(shou)兩(liang)句(ju),是(shi)第一部分。簡(jian)短(duan)捷說。追(zhui)敘肉刑起(qi)始,以引出太倉令將(jiang)受肉刑一事。這兩(liang)句(ju),類似全詩(shi)的“引子”,卻暗含著對肉刑的譴(qian)責(ze)。意思是(shi)說,夏禹(yu)、商湯、周(zhou)文王(wang)等三王(wang)的仁德之治,隨著時代的變(bian)遷,漸漸被淡薄了,后來就(jiu)使用起(qi)了肉刑。贊“三王(wang)”之道(dao)用“德”,那(nei)么“用肉刑”者自是(shi)不德。作者對殘暴肉刑的譴(qian)責(ze),對仁德之政的向往,就(jiu)盡(jin)在這兩(liang)句(ju)中了。
由“太(tai)倉令有罪(zui)”至(zhi)“惻然感(gan)至(zhi)情”,是(shi)第二(er)部分。這部分是(shi)敘述(shu)緹縈(ying)之父(fu)獲罪(zui),緹縈(ying)上書救父(fu),漢文(wen)帝深受(shou)感(gan)動的歷史故事。
在這(zhe)(zhe)部分中(zhong),詩人(ren)先用四(si)句(ju),來(lai)寫齊太倉令淳于意獲罪(zui),將被遞解長安受刑,以及他(ta)自恨沒有男(nan)兒,到(dao)危(wei)急(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)時深感(gan)孤獨無(wu)援(yuan)的悲痛。再用四(si)句(ju),來(lai)寫幼(you)女緹縈(ying)傷于父(fu)親“生(sheng)子不生(sheng)男(nan),緩急(ji)無(wu)可使者(指(zhi)危(wei)急(ji)時無(wu)可用之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren))”的話,傷于父(fu)親的命運,想到(dao)古(gu)歌《雞鳴》中(zhong)那“蟲來(lai)嚙(nie)桃(tao)根(gen),李樹代桃(tao)僵”的詩句(ju),于是(shi)隨父(fu)至(zhi)(zhi)京,“詣闕下(即到(dao)宮闕之(zhi)(zhi)(zhi)下)”上書(shu)朝廷,“愿入身為(wei)官(guan)婢(bi),以贖(shu)父(fu)刑罪(zui)”。接下來(lai)兩句(ju)“憂心摧折裂,晨風(feng)(feng)揚激聲”,是(shi)渲染緹縈(ying)的為(wei)父(fu)心憂和上書(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),足(zu)以使天地折裂,晨風(feng)(feng)為(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)傳頌。其悲壯之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)行(xing),足(zu)以感(gan)天動地。果然,連(lian)皇帝(di)(di)也被感(gan)動了。這(zhe)(zhe)兩部分的末(mo)兩句(ju),“圣漢(han)(han)孝文帝(di)(di),側然感(gan)至(zhi)(zhi)情(qing)”,就是(shi)寫漢(han)(han)文帝(di)(di)被他(ta)那孝父(fu)至(zhi)(zhi)情(qing)所感(gan)動,頓(dun)生(sheng)惻(ce)隱憐憫之(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)。結果是(shi)不言(yan)而喻的,正(zheng)如《史記·扁(bian)鵲(que)倉公列(lie)傳》所載,“上悲其意,此歲中(zhong)亦除肉(rou)刑法。”
緹縈,身(shen)為一(yi)個(ge)封建社(she)會(hui)的弱女(nv)子,竟敢(gan)伏闕上書,甘愿(yuan)沒身(shen)為婢以(yi)贖父罪,并且希望廢止肉(rou)刑而給人以(yi)改過自新的機會(hui)。其(qi)情可憫,其(qi)見(jian)甚明,其(qi)行亦(yi)悲(bei)壯(zhuang)矣。
因而,詩人在(zai)最后一(yi)部分,用(yong)兩句,將她(ta)的(de)言行(xing)與男(nan)子作(zuo)(zuo)比道:“百(bai)(bai)男(nan)何憒(kui)憒(kui),不如(ru)(ru)一(yi)緹縈!”以(yi)“百(bai)(bai)男(nan)”與一(yi)女(nv)作(zuo)(zuo)比,本身(shen)已(yi)見出高下之(zhi)勢:百(bai)(bai)男(nan)竟(jing)“不如(ru)(ru)”一(yi)女(nv),則更見出此女(nv)子的(de)不同凡俗。作(zuo)(zuo)者(zhe)正是(shi)通過(guo)這樣一(yi)個強比,將他對這奇(qi)女(nv)子的(de)敬佩和盛贊之(zhi)情(qing),以(yi)及對“百(bai)(bai)男(nan)”的(de)輕蔑之(zhi)意,充分地表達出來了。
該詩有(you)兩點需要(yao)說及。一是,在男尊(zun)女卑(bei)的(de)封建社會,班固(gu)能以“百(bai)男何憒(kui)憒(kui),不如一緹縈”的(de)態度,來歌頌一個奇(qi)女子,已(yi)屬難能可貴。二是,此(ci)詩雖僅老實(shi)敘事,缺乏文(wen)采和形象(xiang)性(xing),但(dan)它(ta)畢竟是有(you)文(wen)獻(xian)可考(kao)的(de)第一首文(wen)人五言(yan)詩,那(nei)種(zhong)初(chu)學者的(de)質樸和幼稚是情有(you)可原的(de),而作者那(nei)種(zhong)敢于實(shi)踐新(xin)詩體(ti)的(de)精神,也是可貴的(de)。
全詩以(yi)(yi)質樸無華的語言,敘述了事(shi)件始末。除了分(fen)行押(ya)韻聲調都需有所(suo)講究之(zhi)外,更重要的還是有濃(nong)厚的情感熔鑄其中(zhong)。詩開始就慨嘆禹湯文武德化漸薄,以(yi)(yi)至于后世竟(jing)然(ran)使(shi)用了殘酷的肉刑。這兩(liang)句詩把(ba)所(suo)詠之(zhi)事(shi)置(zhi)于廣闊(kuo)的社會歷(li)史背(bei)景中(zhong),突出了它的重要性。
南北朝鐘(zhong)嶸《詩品》:“班固詠史(shi)(shi),質木無(wu)文。……孟堅才(cai)流,而老于掌故,觀其《詠史(shi)(shi)》,有感嘆之詞(ci)。”
清朝丁福保《全(quan)漢(han)三(san)(san)國晉南北(bei)朝詩·緒言》:“班固(gu)詠史,據事(shi)直書,特開子建、仲宜三(san)(san)良一派。”