《When I Was Your Man》是(shi)美(mei)國男歌手布魯(lu)(lu)諾(nuo)(nuo)(nuo)·馬爾(er)斯演唱(chang)的歌曲,詞(ci)曲由(you)布魯(lu)(lu)諾(nuo)(nuo)(nuo)·馬爾(er)斯、菲(fei)利普·勞倫斯、阿里·萊文和安德魯(lu)(lu)·懷亞特創作完(wan)成,收錄在布魯(lu)(lu)諾(nuo)(nuo)(nuo)·馬爾(er)斯第二(er)張錄音室專(zhuan)輯《Unorthodox Jukebox》之中,作為推廣專(zhuan)輯的第二(er)支歌曲,于2013年1月(yue)15日由(you)大西洋唱(chang)片發行。
該(gai)首(shou)歌于2013年4月(yue)20日(ri)(ri)在(zai)美國公告牌百強單曲(qu)(qu)榜登頂,成為(wei)布魯諾·馬爾(er)斯(si)在(zai)該(gai)榜的第(di)五首(shou)冠軍(jun)單曲(qu)(qu),布魯諾·馬爾(er)斯(si)也成為(wei)繼貓王之后最(zui)快在(zai)該(gai)榜擁有(you)五首(shou)冠軍(jun)單曲(qu)(qu)的男歌手(shou)。2014年1月(yue)26日(ri)(ri),該(gai)歌曲(qu)(qu)獲第(di)56屆格(ge)萊美獎“最(zui)佳流行(xing)歌手(shou)”提名。2014年4月(yue)23日(ri)(ri),美國版權(quan)協會(hui)流行(xing)音樂獎授予該(gai)歌曲(qu)(qu)“最(zui)佳表演歌曲(qu)(qu)”獎項(xiang)。
Same bed but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio but it don′t sound the same
When our friends talk about you
All that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little when I hear your name
And it all just sound like uh uh uh
Hmmm too young too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave you all my hours when I had the chance
……
過去那(nei)張雙(shuang)人(ren)床現在卻空蕩(dang)(dang)蕩(dang)(dang)的
我們專屬的(de)歌(ge)現在聽(ting)起來也沒有(you)了曾經的(de)感覺
單是從別人嘴里聽(ting)到你的(de)消息就(jiu)能(neng)把我摧毀
因為每當我聽到你的名(ming)字心(xin)頭(tou)都會為之一振
伴隨這聲音一片片破碎
uh...,uh...,uh...
只(zhi)怪年(nian)輕愚蠢的(de)我(wo)并不知道
我本可(ke)以給你(ni)買花,本可(ke)以無時無刻的(de)牽著你(ni)的(de)手
我(wo)本可以趁我(wo)還有機會愛你,多花些時間陪你
……
歌曲的創(chuang)(chuang)作者菲利(li)普·勞(lao)倫(lun)斯(si)(si)認為(wei)一(yi)個藝術家失去(qu)愛情后,是不想看見那些親(qin)熱的場面的。于(yu)是他想創(chuang)(chuang)作一(yi)首歌來表達這種心境(jing)。他還表示歌曲的創(chuang)(chuang)作受到(dao)了比利(li)·喬爾和艾爾頓·約翰的啟發。歌曲的題(ti)材源于(yu)布魯(lu)諾·馬(ma)爾斯(si)(si)所(suo)經歷過的愛情。
布魯諾(nuo)表示(shi),這(zhe)首歌是寫(xie)給女朋友杰西卡(ka)·卡(ka)班的,他(ta)想(xiang)表述出害怕失去她(ta)的感情。他(ta)認為把這(zhe)首歌很(hen)難表達,其中一個(ge)原因是將那(nei)些舊情緒加入歌曲(qu)中,就像是在流血。
在歌(ge)(ge)曲創(chuang)作(zuo)上,布魯諾選擇了使用鋼(gang)琴(qin)作(zuo)為音(yin)樂(le)創(chuang)作(zuo)軌道,他認(ren)為鋼(gang)琴(qin)更能表達(da)歌(ge)(ge)曲想要(yao)(yao)傳遞的(de)(de)(de)那些(xie)真(zhen)實感(gan)(gan)情。認(ren)為這首歌(ge)(ge)可以表達(da)出作(zuo)為一(yi)個(ge)音(yin)樂(le)家在情感(gan)(gan)方面的(de)(de)(de)脆弱的(de)(de)(de)一(yi)面,當(dang)音(yin)樂(le)家們的(de)(de)(de)感(gan)(gan)情遭到傷害,創(chuang)作(zuo)音(yin)樂(le)是(shi)用來使自(zi)己釋懷的(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)方式,而這種(zhong)釋懷的(de)(de)(de)假象也(ye)是(shi)該歌(ge)(ge)曲的(de)(de)(de)重(zhong)要(yao)(yao)靈感(gan)(gan)之一(yi)。
獲獎時間 頒獎機構(gou) 具體(ti)獎項 類(lei)型(xing)
2013年8月11日 青少年選擇獎 音樂選擇:分手歌(ge)曲 提名
2014年1月8日 第40屆人(ren)民(min)選(xuan)擇獎 最(zui)受歡迎歌曲
2014年1月26日(ri) 第56屆格萊美獎 最佳流(liu)行歌手
2014年(nian)4月23日 美國版權協會流行音樂獎(jiang) 最佳表演歌曲 獲獎(jiang)
歌曲的(de)(de)開頭與火車樂(le)隊的(de)(de)《Drops of Jupiter》很(hen)像,都(dou)有滾滾的(de)(de)鋼琴即興重(zhong)復和附近抑揚頓挫的(de)(de)聲音(yin)散射。《When I Was Your Man》是一首經(jing)典的(de)(de)“你應該(gai)做的(de)(de)更(geng)好”類分手歌謠(yao),歌中布魯諾·馬爾斯(si)感嘆了(le)當前的(de)(de)單身(shen)狀(zhuang)態和他以前的(de)(de)失敗。副歌的(de)(de)最后一句“Do all of the things I should have done / When I was your man”巧妙地對應了(le)歌曲的(de)(de)標題。
在歌曲(qu)中給人(ren)一種強烈的(de)(de)傷感(gan)之情(qing)的(de)(de)鋼(gang)琴聲(sheng)和(he)(he)布魯(lu)諾·馬爾斯(si)的(de)(de)細膩(ni)的(de)(de)聲(sheng)音(yin)十分融洽,在布魯(lu)諾富有感(gan)情(qing)的(de)(de)演唱下,讓人(ren)難(nan)以忘懷,又好似看(kan)到(dao)歌手內心的(de)(de)溫(wen)和(he)(he)、善(shan)感(gan)。
歌(ge)(ge)曲的(de)敘事效果也十分感(gan)人(ren),歌(ge)(ge)詞(ci)詳細地刻畫出(chu)了一(yi)個人(ren)在失去女(nv)友(you)后(hou)追悔莫及的(de)感(gan)覺,透露出(chu)了歌(ge)(ge)手內心的(de)軟(ruan)弱的(de)靈魂和對女(nv)友(you)深(shen)沉的(de)愛,具有強(qiang)烈的(de)感(gan)染力。
歌曲的(de)(de)MV由Cameron Duddy和布魯(lu)諾(nuo)·馬爾斯(si)(si)共同導演(yan),于2013年2月5日發布。MV的(de)(de)內容是(shi)布魯(lu)諾(nuo)·馬爾斯(si)(si)獨(du)自坐在鋼(gang)琴前彈奏《When I Was Your Man》。布魯(lu)諾(nuo)·馬爾斯(si)(si)帶著(zhu)墨鏡,身穿(chuan)西(xi)裝,西(xi)裝上戴(dai)著(zhu)一(yi)朵康乃馨。MV采用(yong)了二十世(shi)紀七十年代的(de)(de)拍攝技術(shu),使(shi)畫面(mian)充(chong)滿了復古感(gan)。《滾石》雜志評論該MV充(chong)滿力量(liang),最后的(de)(de)高潮部分達到了真正的(de)(de)傷(shang)心點。
演出時間 演出場合
2013年9月(yue)22日(ri) IHeartRadio音樂節(jie)