水至清則無魚(yu)(拼音:shuǐ zhì qīng zé wú yú)是(shi)一則來源于文學(xue)作品的成(cheng)語,該成(cheng)語最早見于《大戴禮記·子張問入官》。
“水(shui)至(zhi)清則(ze)無(wu)魚(yu)”本義指水(shui)太清了(le),魚(yu)就無(wu)法生(sheng)存。比喻過分苛求他人(ren),就沒人(ren)與(yu)之交往了(le)。該成語在句中一般(ban)作分句;含貶義;常與(yu)“人(ren)至(zhi)察則(ze)無(wu)徒”連用。也說“水(shui)清無(wu)魚(yu)”。
西漢·戴德(de)《大戴禮記·子張問(wen)入官(guan)篇(pian)》:“水至清則(ze)無魚,人至察(cha)則(ze)無徒。”
漢(han)明帝(di)十六年(nian)(nian)(公(gong)元73年(nian)(nian)),班(ban)超(chao)奉命出使(shi)西(xi)域,班(ban)超(chao)在西(xi)域三十多(duo)年(nian)(nian),聯絡了西(xi)域五十多(duo)個國家同漢(han)朝和(he)好,漢(han)和(he)帝(di)即位后封(feng)他(ta)為定遠(yuan)侯。漢(han)和(he)帝(di)十一年(nian)(nian)(公(gong)元99年(nian)(nian)),班(ban)超(chao)已經七(qi)十歲,他(ta)在西(xi)域寫(xie)信給和(he)帝(di),要求回國,他(ta)妹妹也寫(xie)信給漢(han)和(he)帝(di),請求讓班(ban)超(chao)回來。
漢(han)和帝(di)終于(yu)另派中郎將(jiang)任尚(shang)接替他,班(ban)超(chao)得(de)以回(hui)到洛陽。在交接時,任尚(shang)向班(ban)超(chao)詢問西域的(de)情況,并請教如何開(kai)展工作。
班超說:“我(wo)(wo)年(nian)老失智,你肯定(ding)(ding)能當大任,功(gong)業要(yao)超過我(wo)(wo)。你一(yi)定(ding)(ding)要(yao)我(wo)(wo)講(jiang),我(wo)(wo)就說幾句吧。西(xi)域(yu)人不(bu)懂中原(yuan)文(wen)化,他們的(de)風俗習慣跟我(wo)(wo)們的(de)也不(bu)一(yi)樣,有些人生性野蠻(man),很難教(jiao)養。而邊(bian)境(jing)的(de)士兵也都因為犯了法才送到西(xi)域(yu)駐守。”
“依我看(kan),你這個(ge)人性子比較急(ji)躁,待人過嚴。要(yao)知道,水太清澈(che)了(le),魚就(jiu)無法(fa)生存;當(dang)領導的(de)太精明了(le),底下的(de)人就(jiu)怨恨(hen)。你應當(dang)寬容(rong)別人的(de)小錯,不要(yao)在小是小非上去糾結。”
回到洛陽不久,班超去世。對(dui)(dui)于班超的(de)這些(xie)勸(quan)告(gao)(gao),任(ren)尚(shang)沒有(you)放在心上。他對(dui)(dui)左(zuo)右說:“我本以(yi)為班超有(you)什么(me)高見,結果都是些(xie)平常(chang)事理。”他不聽班超的(de)勸(quan)告(gao)(gao),采(cai)用欺詐辦(ban)法,以(yi)致喪失人心,使自己(ji)與西域(yu)人以(yi)及(ji)手下的(de)關(guan)系越來越壞。
這(zhe)樣一來,西域各國聯合起來反(fan)對朝廷,任尚受到(dao)懲(cheng)處。后因鄧(deng)太后采納了班超兒子(zi)班勇的意見,西域才與漢朝恢復(fu)了關系。
水(shui)太(tai)清(qing)(qing)了,什么也(ye)沒(mei)有(you),魚(yu)就(jiu)(jiu)自然的(de)(de)(de)沒(mei)了生(sheng)存條件;水(shui)太(tai)清(qing)(qing),一(yi)(yi)點遮攔也(ye)沒(mei)有(you),魚(yu)兒也(ye)就(jiu)(jiu)沒(mei)有(you)了藏身之處,當然是(shi)兇多(duo)吉少了。這(zhe)引喻現實社會(hui)里,人(ren)太(tai)精明(ming)(ming)而過分苛察,就(jiu)(jiu)不(bu)(bu)(bu)能容(rong)(rong)人(ren)。人(ren)太(tai)精明(ming)(ming)就(jiu)(jiu)沒(mei)有(you)伙伴(ban)沒(mei)有(you)朋友,因為精明(ming)(ming)者(zhe)往往容(rong)(rong)不(bu)(bu)(bu)得他人(ren)有(you)小(xiao)小(xiao)的(de)(de)(de)過錯(cuo)或性格上的(de)(de)(de)小(xiao)小(xiao)差(cha)異。不(bu)(bu)(bu)說水(shui)至(zhi)清(qing)(qing)則(ze)無魚(yu),如(ru)果水(shui)至(zhi)濃也(ye)不(bu)(bu)(bu)會(hui)有(you)魚(yu)。萬物(wu)有(you)度,物(wu)極(ji)必反。沒(mei)有(you)完美,只有(you)適(shi)(shi)合。同樣,人(ren)和事也(ye)沒(mei)有(you)完美無缺。不(bu)(bu)(bu)要總是(shi)要求最(zui)好的(de)(de)(de)環境,在合適(shi)(shi)的(de)(de)(de)環境做一(yi)(yi)個真實的(de)(de)(de)自己,不(bu)(bu)(bu)驕(jiao)不(bu)(bu)(bu)躁,寬容(rong)(rong)一(yi)(yi)點,偶爾糊涂一(yi)(yi)點,這(zhe)就(jiu)(jiu)是(shi)最(zui)滿足的(de)(de)(de)生(sheng)活。
“水至清(qing)則無(wu)魚”比喻過分(fen)苛求他人(ren),就沒人(ren)與之交往了;多用來表示(shi)對人(ren)或物不可(ke)要求太(tai)高。成語在(zai)句中一般作分(fen)句;含貶義。常與“人(ren)至察(cha)則無(wu)徒”連用。也說(shuo)“水清(qing)無(wu)魚”。
西漢(han)·東(dong)方朔《答客難》:“水(shui)至(zhi)清則無(wu)魚,至(zhi)察則無(wu)徒,……舉大德,赦小過,無(wu)求備于一人之義也。”
唐·房玄齡等《晉書?郭璞傳》:“故水(shui)至(zhi)清則(ze)無(wu)魚,政至(zhi)察(cha)則(ze)眾乖,此自然之勢也(ye)。”
《太平御覽(lan)》卷六(liu)八六(liu)引漢·班固(gu)《白虎(hu)通義(yi)》:“垂旒者(zhe)承不視邪,纊塞耳(者(zhe))示不聽(ting)讒(chan)。故水清無(wu)魚,人察(cha)無(wu)徒。”
富營(ying)(ying)養(yang)化(hua)對自然(ran)水體實在是(shi)一種災難,但水體如(ru)(ru)果過于清澈,也會(hui)因為(wei)缺少必要的(de)營(ying)(ying)養(yang)元素而(er)不能形成豐富的(de)水生(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)態系統(tong)。誠如(ru)(ru)古人所說:“水至清則無魚”,水太清澈了,就(jiu)沒有足夠多的(de)營(ying)(ying)養(yang)供水生(sheng)(sheng)微生(sheng)(sheng)物和藻(zao)類(lei)生(sheng)(sheng)長,而(er)靠吞食細菌(jun)和藻(zao)類(lei)為(wei)生(sheng)(sheng)的(de)水蚤、纖毛蟲、輪蟲等也都吃不飽,就(jiu)更不會(hui)有小(xiao)魚小(xiao)蝦了。