白蓮花綠茶婊是什么意思
1、白蓮花:白蓮花不單單指的是出淤泥而不染、濯清漣而不妖的荷花,它的潛意識在網絡上常常用來暗(an)諷別人(ren),意思(si)類似(si)于綠茶婊(biao)。白蓮(lian)花的第(di)一(yi)個意思(si)是外表看上去純潔,其(qi)實內心陰暗(an),思(si)想糜爛(lan),一(yi)味裝純潔、裝清高的人(ren)。
2、綠(lv)茶婊(biao):綠(lv)茶婊(biao)是2013年中國(guo)的(de)網絡新詞(ci),泛指外貌清(qing)純(chun)脫(tuo)俗,總是長發飄飄,在大眾前看來素面朝天,在人(ren)前裝(zhuang)出(chu)楚(chu)楚(chu)可憐、人(ren)畜無害、歲月靜(jing)好卻(que)多病多災、多情傷感,背(bei)后善于心計,玩弄感情的(de)女(nv)人(ren)。
白蓮花和綠茶婊的區別
白蓮花和綠茶婊的區別就是,白蓮花是圣母,圣母到你想吐血,一般這類女生圣母的心態甚至有點道德綁架的地步,白蓮花一般會讓女生非常(chang)反感,因為(wei)她們往(wang)往(wang)喜歡裝(zhuang)作清純無辜,表現的不諳世(shi)事(shi),柔弱乖(guai)巧的樣子,遇到事(shi)情就梨花帶雨,委屈巴巴的博取同情。
綠茶(cha)(cha)婊卻(que)不(bu)同,綠茶(cha)(cha)婊一般表面(mian)(mian)很(hen)漂亮,很(hen)清(qing)純,表面(mian)(mian)看起來很(hen)清(qing)新,給人印象很(hen)好(hao),但是很(hen)有心(xin)機(ji)(ji)且喜歡跟男生玩曖昧。這(zhe)類(lei)女生耍起心(xin)機(ji)(ji)來讓(rang)人防(fang)不(bu)勝防(fang),卻(que)很(hen)難(nan)應(ying)對,因為她們大多(duo)為了自己的利益和野心(xin)什么事(shi)都能(neng)干(gan)出來,事(shi)后又裝作完全不(bu)知道而悄然離開。
白蓮花綠茶婊名詞出處
1、白蓮花:穿越、重生(sheng)等(deng)流行主題(ti)的(de)現代言情小(xiao)(xiao)說(shuo)中。早期的(de)這(zhe)(zhe)(zhe)類(lei)小(xiao)(xiao)說(shuo)中,女主角也是這(zhe)(zhe)(zhe)樣的(de)形象,隨著這(zhe)(zhe)(zhe)種(zhong)小(xiao)(xiao)說(shuo)的(de)泛濫,出現了小(xiao)(xiao)說(shuo)模式固定、思路僵化的(de)問題(ti)。這種類型的小說泛濫以后,部分(fen)作者、讀者開始(shi)冷靜(jing)的思(si)考,圣母白蓮花女(nv)主(zhu)的出現,奪走(zou)了本屬(shu)于女(nv)配(pei)的一切。
2、綠茶婊:“綠茶婊”成為網絡熱詞,始出三亞(ya)“海天盛筵”涉嫌聚(ju)眾事件。據其官方資料顯(xian)示,一(yi)(yi)年(nian)一(yi)(yi)度(du)的“海天盛筵”是高端生(sheng)活方式展,除(chu)了私(si)人飛(fei)機、游艇、房產展銷(xiao),還有多場派對助興。2013年4月3日,海(hai)南島(dao)三亞舉辦“海(hai)天盛(sheng)筵”展覽(lan)會(hui),引來(lai)數以(yi)百計的嫩(nen)模參加,有傳某中國內地女藝(yi)人陪睡(shui)3天得(de)60萬元人(ren)民(min)幣的報酬,“綠茶婊”一詞因而(er)紅爆(bao)網(wang)絡,其使(shi)用范圍(wei)亦早已超越海(hai)天盛(sheng)筵(yan)事(shi)件。
白蓮花綠茶婊的爭議
現在很多人都喜歡依據一個人的長相、感覺和第一印象就判定對方是白蓮花或者綠茶婊,這類詞在當今社會被(bei)大量濫用,倒(dao)并不(bu)是好現象,建議(yi)所有人對(dui)他人的(de)判斷理性理智,切勿胡亂揣測,給他人造成不(bu)必(bi)要的(de)傷(shang)害。