白蓮花綠茶婊是什么意思
1、白蓮花:白蓮花不單單指的是出淤泥而不染、濯清漣而不妖的荷花,它的潛意識在網絡上常常用來暗諷別人,意思類似于綠(lv)茶婊。白蓮(lian)花的(de)第一個意思是外表看上去純潔(jie),其(qi)實內(nei)心陰(yin)暗,思想糜爛(lan),一味裝純潔(jie)、裝清高的(de)人。
2、綠(lv)茶婊:綠(lv)茶婊是2013年(nian)中(zhong)國的網絡新詞,泛指外貌清純脫俗,總是長發飄飄,在大眾前看來(lai)素面朝天,在人(ren)前裝出(chu)楚楚可憐、人(ren)畜(chu)無害、歲月靜(jing)好(hao)卻多病多災、多情傷感,背后善于心計,玩弄感情的女人(ren)。
白蓮花和綠茶婊的區別
白蓮花和綠茶婊的區別就是,白蓮花是圣母,圣母到你想吐血,一般這類女生圣母的心態甚至有點道德綁架的地步,白蓮花一般會讓女生非常反感,因為她們往(wang)往(wang)喜歡裝作清(qing)純無辜,表現(xian)的(de)不諳世事(shi),柔弱乖巧(qiao)的(de)樣子,遇到事(shi)情(qing)就梨花帶雨,委屈巴(ba)巴(ba)的(de)博取同情(qing)。
綠茶婊卻(que)不(bu)同(tong),綠茶婊一般表面很漂亮,很清(qing)(qing)純,表面看起來(lai)(lai)很清(qing)(qing)新,給人印象很好(hao),但是很有心機(ji)且喜歡跟男生玩曖昧。這類(lei)女(nv)生耍起心機(ji)來(lai)(lai)讓人防不(bu)勝防,卻(que)很難應對,因為她們(men)大多為了(le)自(zi)己(ji)的利(li)益和野心什么事都能(neng)干出來(lai)(lai),事后又裝作(zuo)完(wan)全不(bu)知道而悄然離開(kai)。
白蓮花綠茶婊名詞出處
1、白蓮花:穿越、重生等流行主(zhu)題的(de)(de)現(xian)代言情小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)中。早期的(de)(de)這(zhe)類小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)中,女主(zhu)角也是這(zhe)樣(yang)的(de)(de)形象,隨著這(zhe)種(zhong)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)的(de)(de)泛濫,出現(xian)了(le)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)模式(shi)固定、思(si)路僵化的(de)(de)問(wen)題。這種類型的(de)小說泛濫(lan)以后,部分作者(zhe)、讀者(zhe)開始冷靜的(de)思考,圣母(mu)白蓮(lian)花(hua)女(nv)主的(de)出現,奪(duo)走了本屬于女(nv)配的(de)一切。
2、綠茶婊:“綠茶婊(biao)”成為網(wang)絡熱詞,始出三(san)亞(ya)“海天盛筵”涉嫌(xian)聚眾事件。據其(qi)官方資料顯示(shi),一年一度(du)的(de)“海天盛筵”是高(gao)端生活(huo)方式(shi)展,除了私人(ren)飛機、游艇、房(fang)產展銷,還有多(duo)場(chang)派對(dui)助興。2013年4月3日,海(hai)南島(dao)三亞舉辦(ban)“海(hai)天盛筵”展覽會,引(yin)來數(shu)以(yi)百計的(de)嫩(nen)模(mo)參(can)加,有(you)傳某(mou)中(zhong)國內地女藝人陪(pei)睡3天得(de)60萬元(yuan)人民幣的(de)報酬(chou),“綠茶婊”一詞(ci)因(yin)而紅爆(bao)網絡(luo),其(qi)使用(yong)范圍亦(yi)早已超(chao)越海天(tian)盛(sheng)筵事件。
白蓮花綠茶婊的爭議
現在很多人都喜歡依據一個人的長相、感覺和第一印象就判定對方是白蓮花或者綠茶婊(biao),這(zhe)類詞(ci)在當今社會被大量濫(lan)用,倒并(bing)不(bu)是好現象,建(jian)議所(suo)有人對(dui)他(ta)人的判斷(duan)理性理智,切勿(wu)胡(hu)亂揣(chuai)測,給他(ta)人造成不(bu)必要的傷害。