CRUSH是什么意思
Crush在英語中(zhong)既可以作動詞(ci)(ci)來(lai)(lai)理解,也可以作為名詞(ci)(ci)來(lai)(lai)理解。Crush作為動詞(ci)(ci)的(de)含義就是(shi)擠壓(ya)、壓(ya)碎、碾成粉(fen)末等。而crush作為名詞(ci)(ci)來(lai)(lai)理解,可以指代狹小空間中(zhong)擁(yong)擠的(de)人(ren)群(qun),也可以用來(lai)(lai)指代短暫(zan)的(de)熱戀或迷(mi)戀。網友經常會(hui)用crush來(lai)(lai)形容某種感(gan)情(qing),這個(ge)時候crush的(de)含義大概(gai)就是(shi)瘋(feng)狂(kuang)迷(mi)戀、心動或者默默暗(an)戀吧。
你有(you)沒有(you)遇到(dao)過那(nei)種第一眼(yan)看上去就心(xin)動的(de)(de)人,這(zhe)種感(gan)覺可以被稱為crush。那(nei)種熱烈又短暫的(de)(de)迷戀,最常發生在青春期。盡(jin)管(guan)后來這(zhe)種喜歡(huan)被時間(jian)(jian)沖淡,最終不(bu)了(le)了(le)之,盡(jin)管(guan)后來的(de)(de)你遇到(dao)了(le)別人,喜歡(huan)上了(le)別人,但是想(xiang)起那(nei)段crush,心(xin)底里還是會有(you)不(bu)一樣的(de)(de)悸(ji)動。Crush真正(zheng)迷人的(de)(de)地方,在于不(bu)管(guan)過去多久(jiu)的(de)(de)時間(jian)(jian),你仍(reng)然會想(xiang)要重(zhong)溫它。
網絡語(yu)Crush可(ke)以(yi)(yi)被用來(lai)(lai)特指女生對(dui)男生的(de)迷戀(lian)(lian),這種迷戀(lian)(lian)可(ke)以(yi)(yi)理解(jie)為暗(an)戀(lian)(lian),但是(shi)(shi)(shi)跟(gen)暗(an)戀(lian)(lian)又(you)不(bu)(bu)(bu)完全一(yi)(yi)樣。它來(lai)(lai)得(de)(de)熱烈而瘋狂,就像突然鬼迷心竅一(yi)(yi)樣迷上了某個(ge)人,但是(shi)(shi)(shi)當(dang)你過了crush的(de)階段,又(you)可(ke)以(yi)(yi)瀟灑放下(xia),不(bu)(bu)(bu)痛不(bu)(bu)(bu)癢。Crush跟(gen)暗(an)戀(lian)(lian)不(bu)(bu)(bu)同的(de)是(shi)(shi)(shi),沒有暗(an)戀(lian)(lian)那么(me)折磨人,不(bu)(bu)(bu)酸澀,日后回味起(qi)來(lai)(lai)的(de)時候還會覺得(de)(de)有點美好。若是(shi)(shi)(shi)要用一(yi)(yi)個(ge)詞來(lai)(lai)形容crush的(de)話(hua),大(da)概就是(shi)(shi)(shi)青春的(de)樣子吧。后來(lai)(lai)隨著年齡的(de)增長,當(dang)我們變得(de)(de)越(yue)(yue)來(lai)(lai)越(yue)(yue)成熟,就會越(yue)(yue)來(lai)(lai)越(yue)(yue)難(nan)再(zai)體會到crush的(de)感覺了。
crush和愛又有(you)一定(ding)差別的(de)(de),crush一般是(shi)因為一時沖動而產(chan)生的(de)(de)比(bi)較幼(you)稚、不(bu)成熟的(de)(de)情(qing)感,這(zhe)種感情(qing)有(you)很多(duo)的(de)(de)不(bu)確(que)定(ding)因素,很可能今天對男(nan)生A產(chan)生crush,明天又對男(nan)生b產(chan)生crush。
girl crush是什么梗
girl crush是隨著crush而衍生出來的飯圈用語。最早是2015年韓國《unpretty rapstar》開播,節目里rapper cheetah以一頭超短的寸頭亮相,其又帥又酷的中性風成為大家的焦點,“girl crush”就是在那時候開始流行起來,之后在2017年、2018年之后成為一個大熱詞。演藝圈很多女藝人都走起了(le)攻(gong)氣路線,很(hen)漂亮動人的同時又給(gei)人很(hen)強勢、很(hen)炫酷(ku)的感覺(jue),內地粉(fen)絲稱(cheng)之為“又帥(shuai)又美”、“攻(gong)氣十足”、“天仙攻(gong)”,而這樣(yang)的風(feng)格在(zai)韓國則被(bei)稱(cheng)為girl crush。