散裝英語是什么意思
散裝英語的意思是說現在的人又很多不太會英語,經常是說話不(bu)成句不(bu)成文(wen)的(de)樣子(zi),是指在以(yi)漢語為主(zhu)的(de)日常交談和對(dui)話中摻入(ru)一些英文(wen)單詞的(de)表達方式。
散(san)裝(zhuang)原是形容在(zai)買東西的時候(hou),有的東西是一(yi)箱一(yi)箱的,只買一(yi)點的話(hua)就(jiu)要稱(cheng)重,稱(cheng)重賣的就(jiu)是散(san)裝(zhuang)。而在(zai)生(sheng)活中(zhong),有的人(ren)說(shuo)話(hua)就(jiu)喜歡(huan)夾(jia)雜一(yi)兩??????????個單詞,中(zhong)英文(wen)夾(jia)雜,完(wan)美無縫銜接(jie),散(san)裝(zhuang)英語(yu)就(jiu)是用來調(diao)侃這種(zhong)人(ren)。
散裝英語梗出處
散(san)裝英語起源于網(wang)上(shang)的(de)(de)一段外(wai)(wai)國(guo)人(ren)和司(si)機(ji)的(de)(de)視頻對話,當滿口散(san)裝英文老司(si)機(ji)遇(yu)到(dao)散(san)裝中(zhong)文八級的(de)(de)外(wai)(wai)國(guo)小哥,網(wang)友:確認過了,是(shi)散(san)裝英語散(san)裝中(zhong)文不知道該(gai)夸司(si)機(ji)英語好(hao)(hao)還是(shi)小哥中(zhong)文好(hao)(hao)。
中英(ying)(ying)文(wen)夾雜,完美無縫(feng)銜接的說話(hua)方式(shi)(shi),就叫“散裝英(ying)(ying)語(yu)”。有(you)人(ren)覺得,這樣的表達(da)方式(shi)(shi)很洋氣,但(dan)也有(you)人(ren)覺得,是不(bu)是略有(you)點裝。但(dan)不(bu)可否認的是,這對(dui)于(yu)英(ying)(ying)語(yu)初學(xue)者來說,散裝英(ying)(ying)語(yu)真(zhen)的很容易掌握,也方便大家日常使用。
網絡時代,和別人聊天時不夾雜點英語,都顯得很沒面子但因為文化程度有限根本寫不出來那么多英文這可咋辦,得多沒面子啊。所以網絡上就出現了一些散裝中式英語。
散裝英語句子
1、If you don’t drive good good,your mother and father cry cry.(如(ru)果(guo)你(ni)開車不好好開,你(ni)的爸(ba)(ba)爸(ba)(ba)媽媽就(jiu)要哭哭了。)
2、You?see?see you,one day day,just know eat eat eat.(你(ni)(ni)看看你(ni)(ni)一天(tian)天(tian),只(zhi)知道吃吃吃。)
3、Good?good?study,day?day?up.(好(hao)好(hao)學習,天天向上(shang)。)
4、Know is know,no know is no know.(知(zhi)之為知(zhi)之,不(bu)知(zhi)為不(bu)知(zhi)。)
5、long time no see.(很久不見。)
6、how are you ? how old are you?(怎(zen)么(me)是(shi)你,怎(zen)么(me)老是(shi)你?)
7、We two who and who?(咱倆誰跟誰啊?)
8、You Give Me Stop!(你給我站住!)