把唐僧師徒除掉是什么梗
你去把唐僧師徒除掉這個梗的意思是“網友們嘲諷自己拿到三千五的工資,卻做著為老板賣命的活”。九頭蟲讓奔波灞去除掉唐僧師徒,無疑是去送死的,而老板布(bu)置的(de)工(gong)作(zuo)難度非常大(da),是我們(men)(men)難以完(wan)成的(de)挑戰。九(jiu)頭蟲讓奔波灞去除掉唐僧師徒這一幕是比較魔幻搞笑的(de),被網(wang)友們(men)(men)截取制(zhi)作(zuo)成表情包,調侃自己被黑心(xin)老(lao)板壓榨的(de)心(xin)態。
把唐僧師徒除掉梗的出處
你去把(ba)唐(tang)僧師(shi)徒除掉,這個梗(geng)源(yuan)自86版《西游(you)記(ji)》第18集,其中碧波潭(tan)老(lao)龍王的女婿九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong),將祭(ji)賽國金(jin)光塔里的佛寶舍(she)利子(zi)給施(shi)法盜走,唐(tang)僧師(shi)徒路(lu)過此(ci)處后,要為此(ci)伸張正義,抓走了(le)(le)(le)霸(ba)波奔(ben)。奔(ben)波霸(ba)死里逃生回去給九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong)報信,并告(gao)知九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong)那猴子(zi)好生厲(li)害啊!一(yi)臉(lian)惶恐。結果(guo)九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong)和萬圣公主商議了(le)(le)(le)一(yi)下,結果(guo)就變成(cheng)了(le)(le)(le)九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong)對奔(ben)波霸(ba)說:“你去把(ba)唐(tang)僧師(shi)徒除掉”。九(jiu)頭(tou)(tou)蟲(chong)(chong)的臺詞和奔(ben)波霸(ba)的表情實在太過于搞(gao)笑,被網友們截圖玩梗(geng),評論三(san)千的月薪干(gan)三(san)億的活。
關于打工人的梗
“打工人”是對所有從事體力勞動或者技術勞動的人的統稱。無論是在工地搬磚的工人,還是坐在辦公室“996”的(de)白領,亦(yi)或是中層領導、創業者,都(dou)可(ke)以自稱“打工(gong)人”。在“打工(gong)人”看來,打工(gong)并不(bu)是丟人的(de)事,雖(sui)然辛苦,但有時也是實現(xian)自我價值的(de)重要途徑(jing),是自強獨(du)立(li)的(de)標(biao)志(zhi)。
以(yi)前,我(wo)們(men)對(dui)職業人(ren)士有(you)(you)(you)很多稱(cheng)呼(hu),有(you)(you)(you)按(an)照腦力(li)勞(lao)動(dong)和體力(li)勞(lao)動(dong)分類的(de)(de),比(bi)如白領、藍領。后來又延伸出一(yi)個廣泛的(de)(de)稱(cheng)呼(hu)——上(shang)班族。近幾十(shi)年(nian)來流行的(de)(de),還有(you)(you)(you)打工(gong)(gong)(gong)仔(zi)(妹)、社(she)(she)畜(chu)。前者是隨著改(gai)革開(kai)放(fang),大量農(nong)民工(gong)(gong)(gong)進城而形(xing)成的(de)(de)一(yi)個稱(cheng)呼(hu),常指在(zai)各大城市里打工(gong)(gong)(gong)的(de)(de)年(nian)輕人(ren)。后者是從(cong)日(ri)本傳來的(de)(de)自嘲用語。然而,打工(gong)(gong)(gong)仔(zi)和社(she)(she)畜(chu)都有(you)(you)(you)一(yi)定(ding)的(de)(de)貶義,打工(gong)(gong)(gong)仔(zi)常從(cong)事體力(li)勞(lao)動(dong),工(gong)(gong)(gong)資也低,隱含著一(yi)絲卑微(wei)和低人(ren)一(yi)等(deng)。社(she)(she)畜(chu)又似乎太慘太安于現狀,沒有(you)(you)(you)斗志和理(li)想。“打工(gong)(gong)(gong)人(ren)”就不同了,它在(zai)平凡中透露著追求,在(zai)屈辱中透露著堅強,雖(sui)然人(ren)在(zai)打工(gong)(gong)(gong),但卻(que)不卑不亢。