burberry香水,知名英國奢侈品牌,同樣旗下風衣作為品牌標識享譽全球;范思哲香水怎么樣?范思哲和博柏利一樣,不僅制造時裝,香水也是其主打產品,而且范思哲香水在(zai)全球(qiu)也占有一席之地。那么(me),博柏利(li)是不是巴寶莉(li)?范思哲和博柏利(li)哪個(ge)好?以下MAIGOO君將會為大家(jia)介紹范思哲和博柏利(li)品牌的(de)相關信息。
巴寶(bao)莉和博柏(bo)利(li)(li)他們其(qi)實(shi)都是(shi)(shi)指的Burberry品(pin)牌,但是(shi)(shi)從官方的角度來說博柏(bo)利(li)(li)才是(shi)(shi)真正的中文譯名。
估計很多人一直將BURBERRY稱(cheng)(cheng)作“巴寶莉”,這個(ge)叫(jiao)法(fa)從法(fa)律上來說是錯誤的(de),BURBERRY公司注(zhu)冊的(de)中文商(shang)標(biao)其(qi)實是“博柏(bo)利(li)”!BURBERRY的(de)官(guan)方平臺中文名稱(cheng)(cheng)都(dou)是“博柏(bo)利(li)”。
可(ke)能(neng)是文(wen)(wen)化(hua)因素所(suo)致,BURBERRY的發音有點拗口,該公司在香港和中國大陸注冊的中文(wen)(wen)名字(zi)都(dou)是博柏(bo)利。
而中國消費者根據漢語的發音,習慣將BURBERRY念成具有更多開口音的“巴寶莉”。于是,就有國內人搶注“巴寶莉”中文商標并獲得成功,而BURBERRY公司看到這種情況再去申請“巴寶莉”中文商標已經遲了。
所以,如(ru)果你看(kan)到(dao)標有(you)中文的(de)“巴(ba)寶莉”牌服裝(zhuang),甚至是電機產(chan)品,一定(ding)不要驚訝,都是純種的(de)國貨。