評價
美國(guo)一直是足球(qiu)運(yun)動的(de)(de)處女地,把(ba)世界杯主(zhu)(zhu)辦權交到他們手(shou)里似乎是個錯誤(wu)的(de)(de)選(xuan)擇,主(zhu)(zhu)題曲也變得黯淡。這首“榮耀之(zhi)地”雖(sui)然(ran)有個響亮的(de)(de)名字,但是英(ying)雄主(zhu)(zhu)義色(se)彩在這首歌中(zhong)蕩然(ran)無存(cun)。
“榮耀之地(di)”在音樂風格上更接近于民謠與流行搖滾樂的結合(he),很有些美國(guo)西部荒(huang)原(yuan)的蒼(cang)茫感。1994年(nian)作者兼(jian)主唱達利爾創作了此(ci)歌,并邀請福音曲演(yan)唱組(zu)合(he)“黑暗之聲”(Sounds of blackness)協助錄制。由于作品缺乏對足球運動的共鳴,很快淹沒在人(ren)(ren)們(men)的記憶之中。1994年(nian)的世界(jie)杯(bei)合(he)輯中收錄的其(qi)他(ta)大牌藝人(ren)(ren)的作品倒(dao)是(shi)要比主題(ti)曲精彩得(de)多。
歌詞
It started with a feeling
and a dream was born in you
You hope and pray that come the day
you'll see that dream come true.
With every passing moment
you begin to understand
that you're bound for gloryland.
With a hunger in your heart
and with fire in your soul,
with passion rising high,
you know that you can reach your goal (reach your goal)
Believe in what you do
and you'll go straight to see it through (to see it through)
on the road to gloryland (gloryland gloryland)
and I say (loving it)
Gloryland, in gloryland (gloryland)
it's in your heart, it's in your hand.
in gloryland (in gloryland) hey gloryland (gloryland)
you're here in gloryland
.....