歌曲(qu)名(ming)稱:Un'estate Italiana(1990年世界杯足球賽(sai)主題(ti)曲(qu)意大利語版)
中文(wen)譯名:意大利之(zhi)夏
演唱者:Giorgio Moroderand Gianna Nannini
曲(qu):[意] 喬吉(ji)奧·莫羅(luo)德爾
“意(yi)(yi)大(da)利之夏”或許(xu)是(shi)最成(cheng)(cheng)功的(de)世界杯主題曲,至今(jin)仍被資(zi)深(shen)球迷(mi)和(he)歌迷(mi)所津津樂(le)道(dao)。意(yi)(yi)大(da)利人將(jiang)亞平(ping)寧半島上的(de)海風和(he)足球王(wang)國對足球運動的(de)理解糅合成(cheng)(cheng)迷(mi)人的(de)音樂(le),既悠(you)揚動聽,又振(zhen)奮人心。這首歌有數個版(ban)本,英語(yu)(yu)版(ban)本名稱為:To Be Number One 原唱(chang)錄音版(ban)較舒緩(huan)傳統;現場演唱(chang)版(ban)則加入更多搖(yao)滾節(jie)奏;因為作曲的(de)是(shi)意(yi)(yi)大(da)利電子(zi)樂(le)大(da)師吉(ji)奧(ao)吉(ji),也有過節(jie)奏強勁的(de)混音版(ban)。兩(liang)位原唱(chang)者都是(shi)意(yi)(yi)大(da)利最著(zhu)名的(de)流行(xing)樂(le)大(da)師,并且此歌也是(shi)兩(liang)人合作寫(xie)成(cheng)(cheng)的(de),英語(yu)(yu)版(ban)由意(yi)(yi)大(da)利最著(zhu)名的(de)電子(zi)音樂(le)先(xian)鋒吉(ji)奧(ao)吉(ji)·莫羅德演繹。超級(ji)球迷(mi)香(xiang)港天王(wang)譚詠麟也曾將(jiang)此歌改成(cheng)(cheng)粵語(yu)(yu)版(ban)本的(de)“理想與(yu)和(he)平(ping)”。
ti:un'estateitaliana(意大利之夏)
演(yan)唱:edoardo bennato gianna nannini
意大利語歌詞
forse non sara una canzone
a cambiare le regole del gioco
ma voglio viverla cosi quest' avventura
senza frontiere e con il cuore in gola
e it mondo in una giostra di colori
e il vento accarezza le bandiere
arriva un bivido e ti trascina via
e sciogi in un abbraccio la follia
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cieto
di un'estateitaliana
e negli occhi tuoi
voglia di vincere
un'estate
un avventura in piu
quel sognio che comincia da bambino
e che ti porta sempre piu lontano
non e una favola - e diagli spogliatoi
escono i ragazza e siamo noi
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cielo
di un'estateitaliana
e negli occhi tuoi
voglia di vincere
......