漢武帝劉徹登(deng)基(ji)后,逐步轉制,改變美女和藩的軟(ruan)弱外交政策(ce)。
有一年北(bei)方(fang)匈奴想(xiang)進攻中(zhong)原,派人送來一份戰書,上面(mian)寫著“天心取米”四字(zi)。這(zhe)四個字(zi)是(shi)何意思,皇(huang)(huang)帝(di)看不懂(dong),便召集文(wen)武官員(yuan)研究,無(wu)一人知曉其意,皇(huang)(huang)帝(di)只好張榜招賢(xian)。
宮中有(you)(you)名修撰官叫何塘的揭榜(bang)應招,說:“小(xiao)臣懂這‘四字’,并有(you)(you)退兵之(zhi)計。”皇帝(di)命他(ta)詳(xiang)細解釋。
何塘說:“依小臣之見,‘天(tian)(tian)’者,天(tian)(tian)朝也;‘心(xin)’者,中(zhong)(zhong)原也;‘米(mi)’者,圣上(shang)也。天(tian)(tian)心(xin)取(qu)米(mi),即(ji)(ji)是(shi)奪我江山,取(qu)圣上(shang)龍位的(de)意思。”說完,便提筆在(zai)“天(tian)(tian)”字(zi)(zi)中(zhong)(zhong)間加了一(yi)豎,變(bian)成(cheng)(cheng)“未”字(zi)(zi);在(zai)“心(xin)”字(zi)(zi)的(de)右(you)兩點中(zhong)(zhong)間加了一(yi)長撇,變(bian)成(cheng)(cheng)“必(bi)”字(zi)(zi);在(zai)“取(qu)”字(zi)(zi)左上(shang)頭加上(shang)了“乛”,變(bian)成(cheng)(cheng)“敢”字(zi)(zi);在(zai)“米(mi)”字(zi)(zi)上(shang)部加上(shang)一(yi)橫,變(bian)成(cheng)(cheng)“來(lai)”字(zi)(zi),即(ji)(ji)將匈奴(nu)的(de)“天(tian)(tian)心(xin)取(qu)米(mi)”,改成(cheng)(cheng)“未必(bi)敢來(lai)”,請求(qiu)皇上(shang),派(pai)臣送回匈奴(nu)。
匈(xiong)奴(nu)首領原以為(wei)漢(han)朝(chao)天子不(bu)敢應(ying)戰,沒(mei)想到(dao)漢(han)朝(chao)以輕蔑(mie)的口吻說:“未必(bi)敢來”,想必(bi)有(you)防備(bei),急令退兵(bing),取(qu)消了進犯圖謀。
以上(shang)為古今反用(yong),試(shi)問在“米”字上(shang)部加上(shang)一橫(heng),如何能(neng)變(bian)成繁體的“來”字?并(bing)且“取”的右(you)邊(bian)是個“又”,而“敢”的右(you)邊(bian)并(bing)不(bu)是“又”,《少年包青天》(第一部)中(zhong)五鼠鬧相(xiang)國(guo)中(zhong)也引用(yong)過這個字謎。