《聞(wen)官軍(jun)收河南河北》是唐代(dai)詩(shi)(shi)人杜甫的(de)(de)詩(shi)(shi)作(zuo)。此詩(shi)(shi)作(zuo)于(yu)唐代(dai)宗廣德元年(763)春(chun)。當年正(zheng)月史朝(chao)義自(zi)縊,安史之(zhi)(zhi)亂結束(shu)。杜甫聽到(dao)這消息,不禁驚(jing)喜(xi)(xi)欲狂,手舞足蹈,沖口唱出(chu)這首詩(shi)(shi)。詩(shi)(shi)的(de)(de)前半部分寫(xie)初聞(wen)喜(xi)(xi)訊的(de)(de)驚(jing)喜(xi)(xi);后(hou)半部分寫(xie)詩(shi)(shi)人手舞足蹈做返鄉(xiang)的(de)(de)準備,凸顯了(le)急于(yu)返回故(gu)鄉(xiang)的(de)(de)歡(huan)快(kuai)之(zhi)(zhi)情(qing)(qing)。全(quan)詩(shi)(shi)情(qing)(qing)感奔放,處(chu)處(chu)滲透著“喜(xi)(xi)”字,痛快(kuai)淋漓地抒發(fa)了(le)作(zuo)者無限喜(xi)(xi)悅(yue)興奮的(de)(de)心情(qing)(qing)。因(yin)此被稱為(wei)杜甫“生平第一快(kuai)詩(shi)(shi)”。除第一句敘事點題(ti)外,其余各句,都是抒發(fa)詩(shi)(shi)人忽聞(wen)勝(sheng)利消息之(zhi)(zhi)后(hou)的(de)(de)驚(jing)喜(xi)(xi)之(zhi)(zhi)情(qing)(qing)。詩(shi)(shi)人的(de)(de)思想感情(qing)(qing)出(chu)自(zi)胸(xiong)臆,奔涌直(zhi)瀉(xie)。后(hou)六句都是對偶,但卻明白(bai)自(zi)然像(xiang)說話(hua)一般,有(you)水到(dao)渠成之(zhi)(zhi)妙。
聞官軍收河南河北⑴
劍外忽(hu)傳收薊北(bei)⑵,初(chu)聞涕淚滿衣裳⑶。
卻看妻(qi)子(zi)愁何在⑷,漫卷詩書喜(xi)欲狂⑸。
白日放歌(ge)須縱(zong)酒⑹,青春(chun)作伴好還鄉⑺。
即從巴(ba)峽(xia)穿巫峽(xia)⑻,便下襄陽向洛陽⑼。
⑴聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。
⑵劍外:劍門關以南(nan),這里指四川。薊北(bei):即河(he)北(bei),泛指唐代幽州(zhou)、薊州(zhou)一帶(dai),是安史叛軍的根據地。
⑶涕(tì):眼淚(lei)。這是痛(tong)定思痛(tong)、喜(xi)極而悲的眼淚(lei)。
⑷卻(que)看(kan):回(hui)頭看(kan)。妻子(zi)(zi):妻子(zi)(zi)和孩子(zi)(zi)。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。
⑸漫卷(juǎn):胡亂地卷起。是說書(shu)也無心看了。喜欲狂:高興得簡(jian)直(zhi)要發(fa)狂。
⑹放歌(ge):放聲高歌(ge)。須:應當。縱酒(jiu):開懷痛飲。
⑺青春:指明麗的春天(tian)的景(jing)色(se)。
⑻即:即刻。巫(wu)峽:長江(jiang)三峽之一,因(yin)穿過巫(wu)山得名(ming)。
⑼便:就(jiu)。襄陽:今屬湖(hu)北。洛陽:今屬河南。
劍門外忽傳收復(fu)薊北的消息,初聞此(ci)事分外歡喜(xi)淚灑(sa)衣衫(shan)。
回頭(tou)看妻兒的愁云(yun)頓時消散,隨便地收拾起詩書(shu)欣(xin)喜若狂(kuang)。
日頭照(zhao)耀(yao)放聲(sheng)高歌痛(tong)飲美酒,明媚春(chun)光陪伴著(zhu)我返(fan)回故鄉(xiang)。
快快動(dong)身(shen)起程巴峽(xia)穿(chuan)過巫峽(xia),我穿(chuan)過了襄陽后又直奔(ben)洛陽。
《聞(wen)官軍收河(he)(he)南(nan)河(he)(he)北》作于唐代宗廣(guang)德元年(763)春天(tian)。寶應(ying)元年(762)冬季,唐軍在洛陽附近的(de)衡水打(da)了(le)(le)一個大勝仗,收復了(le)(le)洛陽和鄭(今河(he)(he)南(nan)鄭州)、汴(今河(he)(he)南(nan)開封)等(deng)(deng)州,叛(pan)軍頭領薛嵩、張忠志等(deng)(deng)紛(fen)紛(fen)投(tou)降(jiang)。第二年,史(shi)思明的(de)兒子史(shi)朝義兵(bing)敗自縊,其部(bu)將(jiang)田承嗣(si)、李(li)懷仙等(deng)(deng)相繼(ji)投(tou)降(jiang),至(zhi)此,持續八年之(zhi)久的(de)“安史(shi)之(zhi)亂”宣告結束。杜甫是一個熱愛祖國(guo)而又飽經(jing)喪亂的(de)詩人(ren)(ren),當時(shi)正(zheng)流落在四川,聽(ting)聞(wen)這個大快(kuai)人(ren)(ren)心的(de)消息后,欣(xin)喜若(ruo)狂,遂走筆(bi)寫下這首(shou)詩。
杜(du)甫(712—770),字子美(mei),常自(zi)稱(cheng)少(shao)陵野老。舉進士(shi)不第,曾任(ren)檢(jian)校工(gong)部員外(wai)郎,故世稱(cheng)杜(du)工(gong)部。是唐代最偉大(da)的(de)現實主(zhu)義詩(shi)人,宋以(yi)后被尊為“詩(shi)圣”,與(yu)李白并稱(cheng)“李杜(du)”。其詩(shi)大(da)膽揭露當時社(she)會矛(mao)盾(dun),對窮(qiong)苦人民寄予(yu)深切同(tong)情(qing),內容深刻。許多(duo)優秀作品,顯(xian)示了(le)唐代由(you)盛轉衰的(de)歷史過程,因被稱(cheng)為“詩(shi)史”。在藝術上(shang),善于(yu)運用各種詩(shi)歌形式,尤長于(yu)律詩(shi);風格多(duo)樣(yang),而以(yi)沉郁為主(zhu);語言精煉,具有高度的(de)表達能力。存詩(shi)一千(qian)四百多(duo)首,有《杜(du)工(gong)部集(ji)》。
杜甫在(zai)這(zhe)(zhe)首(shou)詩(shi)(shi)下(xia)自注:“余(yu)田(tian)園在(zai)東京。”詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)主(zhu)題是(shi)(shi)抒寫忽聞叛(pan)亂已平(ping)的(de)(de)(de)捷報,急于奔回老家的(de)(de)(de)喜(xi)(xi)(xi)悅(yue)。“劍外(wai)忽傳(chuan)(chuan)(chuan)收薊北(bei)(bei)”,起(qi)勢迅猛,恰切地表(biao)現了捷報的(de)(de)(de)突(tu)然(ran)(ran)。詩(shi)(shi)人多年飄泊“劍外(wai)”,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就(jiu)是(shi)(shi)由于“薊北(bei)(bei)”未收,安(an)史(shi)之(zhi)亂未平(ping)。如今“忽傳(chuan)(chuan)(chuan)收薊北(bei)(bei)”,驚(jing)喜(xi)(xi)(xi)的(de)(de)(de)洪流,一(yi)(yi)(yi)下(xia)子(zi)(zi)沖開了郁積已久的(de)(de)(de)情感閘門,令詩(shi)(shi)人心中濤(tao)翻浪涌。“初(chu)聞涕淚滿衣裳”,“初(chu)聞”緊承“忽傳(chuan)(chuan)(chuan)”,“忽傳(chuan)(chuan)(chuan)”表(biao)現捷報來得(de)太(tai)突(tu)然(ran)(ran),“涕淚滿衣裳”則以形傳(chuan)(chuan)(chuan)神,表(biao)現突(tu)然(ran)(ran)傳(chuan)(chuan)(chuan)來的(de)(de)(de)捷報在(zai)“初(chu)聞”的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)剎那所激發的(de)(de)(de)感情波濤(tao),這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)喜(xi)(xi)(xi)極而悲(bei)、悲(bei)喜(xi)(xi)(xi)交集的(de)(de)(de)真(zhen)實(shi)表(biao)現。“薊北(bei)(bei)”已收,戰亂將(jiang)息(xi),乾(qian)坤瘡痍、黎民疾苦,都將(jiang)得(de)到療救,詩(shi)(shi)人顛沛流離、感時恨別的(de)(de)(de)苦日子(zi)(zi),總算熬過(guo)來了。然(ran)(ran)而痛定思痛,詩(shi)(shi)人回想八年來熬過(guo)的(de)(de)(de)重(zhong)重(zhong)苦難,又不禁悲(bei)從中來,無法壓抑(yi)。可是(shi)(shi),這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)場浩劫,終(zhong)于像噩夢一(yi)(yi)(yi)般過(guo)去了,詩(shi)(shi)人可以返(fan)回故鄉了,人們將(jiang)開始新的(de)(de)(de)生活,于是(shi)(shi)又轉悲(bei)為喜(xi)(xi)(xi),喜(xi)(xi)(xi)不自勝。這(zhe)(zhe)“初(chu)聞”捷報之(zhi)時的(de)(de)(de)心理變化、復雜感情,如果用散(san)文(wen)的(de)(de)(de)寫法,必需(xu)很(hen)多筆墨,而詩(shi)(shi)人只用“涕淚滿衣裳”五個(ge)字作(zuo)形象的(de)(de)(de)描繪,就(jiu)足以概括這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)切。
頷聯以轉作(zuo)承,落腳于“喜(xi)欲狂”,這是(shi)驚(jing)喜(xi)的(de)更高峰。“卻看(kan)妻子”“漫卷詩(shi)(shi)書”,這是(shi)兩(liang)個連續(xu)性的(de)動作(zuo),帶(dai)有一定的(de)因果關系。當詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)悲喜(xi)交集,“涕淚滿衣(yi)裳(shang)”之時(shi),自(zi)然(ran)想(xiang)到多(duo)(duo)年來同受苦難的(de)妻子兒女。“卻看(kan)”就是(shi)“回(hui)頭(tou)看(kan)”。“回(hui)頭(tou)看(kan)”這個動作(zuo)極(ji)富(fu)意蘊,詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)似乎想(xiang)向家人(ren)(ren)(ren)說些什么,但又不知(zhi)從(cong)何說起(qi)。其(qi)實(shi),無需說什么了(le),多(duo)(duo)年籠罩全(quan)家的(de)愁(chou)云不知(zhi)跑到哪兒去了(le),親(qin)人(ren)(ren)(ren)們都不再是(shi)愁(chou)眉苦臉,而是(shi)笑(xiao)逐(zhu)顏開,喜(xi)氣洋洋。親(qin)人(ren)(ren)(ren)的(de)喜(xi)反轉來增加了(le)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)喜(xi),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)再也(ye)無心伏案了(le),隨手卷起(qi)詩(shi)(shi)書,大家同享勝利的(de)歡樂。
“白日放(fang)歌須縱(zong)酒,青春作伴好還(huan)鄉”一聯,就(jiu)“喜(xi)欲(yu)狂(kuang)”作進一步抒寫(xie)(xie)。“白日”,指晴朗的(de)(de)日子,點出人已(yi)到(dao)了(le)老年(nian)。老年(nian)人難得(de)“放(fang)歌”,也不宜“縱(zong)酒”;如今既要“放(fang)歌”,還(huan)須“縱(zong)酒”,正(zheng)是“喜(xi)欲(yu)狂(kuang)”的(de)(de)具體(ti)表現。這句(ju)(ju)寫(xie)(xie)“狂(kuang)”態,下句(ju)(ju)則寫(xie)(xie)“狂(kuang)”想。“青春”指春天的(de)(de)景(jing)物,春天已(yi)經(jing)來臨,在鳥語花香(xiang)中與妻子兒女們“作伴”,正(zheng)好“還(huan)鄉”。詩(shi)人想到(dao)這里,自(zi)然(ran)就(jiu)會“喜(xi)欲(yu)狂(kuang)”了(le)。
尾聯(lian)寫詩人(ren)(ren)“青春作伴好還鄉(xiang)”的(de)(de)(de)(de)狂(kuang)想,身在梓州(治今四(si)川(chuan)三臺),而(er)彈指(zhi)之間,心已回(hui)到(dao)(dao)故鄉(xiang)。詩人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)驚喜達到(dao)(dao)高(gao)潮,全詩也至此結束(shu)。這(zhe)一(yi)聯(lian),包(bao)涵四(si)個(ge)地名(ming)。“巴(ba)(ba)峽(xia)”與“巫(wu)峽(xia)”,“襄陽(yang)(yang)(yang)”與“洛(luo)(luo)陽(yang)(yang)(yang)”,既各自(zi)對(dui)偶(ou)(句內對(dui)),又(you)前后對(dui)偶(ou),形成(cheng)工整的(de)(de)(de)(de)地名(ming)對(dui);而(er)用“即從”“便(bian)下(xia)(xia)”綰合,兩句緊連,一(yi)氣(qi)貫注,又(you)是活潑(po)流(liu)走的(de)(de)(de)(de)流(liu)水對(dui)。再加上“穿”“向”的(de)(de)(de)(de)動態與兩“峽(xia)”兩“陽(yang)(yang)(yang)”的(de)(de)(de)(de)重復,文勢、音(yin)調(diao),迅急有(you)如閃電,準確地表(biao)現(xian)了(le)詩人(ren)(ren)想象的(de)(de)(de)(de)飛(fei)馳(chi)。“巴(ba)(ba)峽(xia)”“巫(wu)峽(xia)”“襄陽(yang)(yang)(yang)”“洛(luo)(luo)陽(yang)(yang)(yang)”,這(zhe)四(si)個(ge)地方之間都有(you)很漫(man)長的(de)(de)(de)(de)距離(li),而(er)一(yi)用“即從”“穿”“便(bian)下(xia)(xia)”“向”貫串起來(lai),就出現(xian)了(le)“即從巴(ba)(ba)峽(xia)穿巫(wu)峽(xia),便(bian)下(xia)(xia)襄陽(yang)(yang)(yang)向洛(luo)(luo)陽(yang)(yang)(yang)”的(de)(de)(de)(de)疾速飛(fei)馳(chi)的(de)(de)(de)(de)畫面,一(yi)個(ge)接一(yi)個(ge)地從讀者眼(yan)前一(yi)閃而(er)過(guo)。這(zhe)里需要(yao)指(zhi)出的(de)(de)(de)(de)是:詩人(ren)(ren)既展(zhan)示想象,又(you)描繪實境。從“巴(ba)(ba)峽(xia)”到(dao)(dao)“巫(wu)峽(xia)”,峽(xia)險(xian)而(er)窄(zhai),舟行如梭(suo),所(suo)以(yi)用“穿”;出“巫(wu)峽(xia)”到(dao)(dao)“襄陽(yang)(yang)(yang)”,順流(liu)急駛,所(suo)以(yi)用“下(xia)(xia)”;從“襄陽(yang)(yang)(yang)”到(dao)(dao)“洛(luo)(luo)陽(yang)(yang)(yang)”,已換陸路,所(suo)以(yi)用“向”,用字高(gao)度準確。
全詩感情奔放(fang),痛快(kuai)淋漓地抒發了(le)作(zuo)者無比喜悅的(de)心(xin)情。后(hou)代詩論家都(dou)極為(wei)推(tui)崇此詩,浦起龍贊其為(wei)杜甫“生(sheng)平第一(yi)首快(kuai)詩也”(《讀(du)杜心(xin)解》)。
此詩除第一句敘(xu)事點題(ti)外,其余各句,都是(shi)抒(shu)發詩人忽聞(wen)勝利消(xiao)息之后(hou)的(de)驚喜之情。詩人的(de)思想感(gan)情出自胸臆,奔涌直瀉。
宋(song)代范(fan)溫(wen)《潛溪(xi)詩(shi)眼》:古人(ren)律詩(shi)亦是(shi)一片文章,語或似無(wu)倫次,而(er)意若貫珠……“劍外忽傳收薊北,初聞(wen)涕(ti)淚滿衣裳(shang)。”夫人(ren)感極則(ze)悲,悲定而(er)后喜。忽聞(wen)大盜之(zhi)平(ping),喜唐室(shi)復見太(tai)平(ping),顧視妻子(zi),知免流離,故(gu)曰(yue)“卻(que)看妻子(zi)愁(chou)何在”;其(qi)喜之(zhi)至也(ye),不知手之(zhi)舞之(zhi),足(zu)之(zhi)蹈(dao)之(zhi),故(gu)曰(yue)“漫展詩(shi)書喜欲(yu)狂”;從(cong)此(ci)有(you)樂生之(zhi)心,故(gu)曰(yue)“白(bai)日放歌須縱酒(jiu)”;于是(shi)率中原(yuan)流寓之(zhi)人(ren)同歸,以青春(chun)和暖(nuan)之(zhi)時即路,故(gu)曰(yue)“青春(chun)作伴好還鄉(xiang)”。言其(qi)道涂則(ze)曰(yue)“欲(yu)從(cong)巴(ba)峽穿巫峽”,言其(qi)所歸則(ze)曰(yue)“便下襄陽到洛陽”此(ci)蓋曲盡(jin)一時之(zhi)意,愜當眾(zhong)人(ren)之(zhi)情,通暢(chang)而(er)有(you)條(tiao)理(li),如辯士之(zhi)語言也(ye)。
明(ming)代胡應麟《詩藪》:老杜好句中迭(die)用字,惟“落花游絲”妙極。此外(wai),如……“便下襄(xiang)陽(yang)向(xiang)洛陽(yang)”之類,頗令人厭。
明代王嗣(si)奭《杜臆》:說喜(xi)者云喜(xi)躍,此詩無一(yi)字(zi)非喜(xi),無一(yi)字(zi)不(bu)躍。其喜(xi)在“還(huan)鄉(xiang)”,而最(zui)妙在束語直寫還(huan)鄉(xiang)之路,他人決(jue)不(bu)敢道。
明(ming)末清初黃周星《唐(tang)詩快(kuai)》:寫出(chu)意外(wai)驚喜之況,有如長比放流(liu),駿(jun)馬注(zhu)坡,直是一(yi)往(wang)奔(ben)騰,不可收拾。
明末清(qing)初黃(huang)生(sheng)《杜(du)詩說》:杜(du)詩強半言愁,其言喜者,惟《寄弟》數首(shou),及此作(zuo)而已(yi)。言愁者使(shi)(shi)人(ren)對(dui)之(zhi)(zhi)欲哭,言喜者使(shi)(shi)人(ren)對(dui)之(zhi)(zhi)欲笑。蓋能以其性情,達之(zhi)(zhi)紙墨(mo),而后人(ren)之(zhi)(zhi)性情,類(lei)為之(zhi)(zhi)感動故也。使(shi)(shi)舍此而徒討論其格調,剽擬其字句,抑末矣。
明末清(qing)初金(jin)人瑞《杜(du)詩(shi)解(jie)》:“愁(chou)(chou)何在”妙。平日我(wo)雖不在妻(qi)子(zi)面(mian)前(qian)愁(chou)(chou),妻(qi)子(zi)卻偏(pian)要在我(wo)面(mian)前(qian)愁(chou)(chou),一切攢眉淚眼之狀,甚是難看。“漫卷詩(shi)書”妙,身在劍外,惟以詩(shi)書消遣過(guo)日,心卻不在詩(shi)書上。
清代何焯(zhuo)《義門讀書(shu)記》:如龍。二泉云:后半喜之極,故言之澤。
清代查慎行《初(chu)白庵詩(shi)評》:由淺入深,句法相生(sheng),自首至尾,一氣貫注,似此章法,香(xiang)山以外罕有其匹。
清代(dai)仇兆鰲《杜少陵集詳注》:此(ci)詩句句有喜躍意,一(yi)氣流注,而(er)曲折盡(jin)情(qing),絕(jue)無(wu)妝點,愈樸(pu)愈真,他人決(jue)不能道。
清代仇兆鰲《杜(du)詩詳注》:顧(gu)宸曰:杜(du)詩之(zhi)妙,有以命意勝(sheng)者,有以篇法勝(sheng)者,有以俚質勝(sheng)者,有以倉卒(zu)造(zao)狀勝(sheng)者。此詩之(zhi)“忽(hu)傳(chuan)”“初(chu)聞”“卻看(kan)”“漫卷”“即從”“便下”,于(yu)倉卒(zu)間,寫(xie)出(chu)欲(yu)歌欲(yu)哭(ku)之(zhi)狀,使人千載如見。朱瀚(han)曰:“涕淚(lei)”,為收河北;狂(kuang)喜,為收河南。此通章關(guan)鍵也(ye)。而河北則先(xian)(xian)點后(hou)發(fa),河南則先(xian)(xian)發(fa)后(hou)點,詳略頓挫,筆如游龍。又地名凡六見,主賓虛實(shi),累(lei)累(lei)如貫珠,真善于(yu)將(jiang)多者。
清代張謙宜《繭齋詩談》:一氣如注,并異日歸程一齊算出,神(shen)理如生,古今絕唱也。
清高(gao)宗敕(chi)編《唐宋詩醇》:驚喜溢于(yu)字(zi)句之外,故其(qi)為詩,一氣呵成(cheng),法極無跡。末聯撒手空行(xing),如懶殘履衡岳之石(shi),旋轉而下,非有伯昏(hun)瞀人(ren)之氣者(zhe)不能也。
清代(dai)沈(shen)德(de)潛《唐詩別裁》:一(yi)氣(qi)流注,不見句法字法之跡。對結(jie)自是(shi)落句、故收得住(zhu)。若他人為之,仍(reng)是(shi)中(zhong)間對偶,便無(wu)氣(qi)力。
清代浦起龍《讀杜心解(jie)》:八(ba)句詩,其(qi)疾如飛。題事只(zhi)一句,余(yu)俱寫情。得力全在(zai)(zai)次(ci)句。于(yu)情理,妙在(zai)(zai)逼(bi)真(zhen),于(yu)文勢,妙在(zai)(zai)反振。三、四,以轉作承,第五(wu),乃能緩受,第六,上下引脈,七、八(ba),緊申“還鄉”,生平第一首快詩也。
清(qing)代(dai)楊倫(lun)《杜詩(shi)鏡銓》:結(jie)聯,毛西河云,即實(shi)從歸(gui)途(tu)一直(zhi)快數作結(jie),大奇(qi)。且兩(liang)“峽(xia)”兩(liang)“陽”作跌宕句,律法又變。
清代(dai)盧(lu)麰(mou)、王(wang)溥(pu)《聞鶴軒初盛唐近體讀本(ben)》:陳德公(gong)曰:所謂狂喜,其中生氣莽溢行間,結二尤(you)見(jian)踴躍如鶩。作詩(shi)有氣,豈在字句爭妍?
清代盧德(de)水《讀杜私言》:“劍外忽傳(chuan)收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,純(chun)用(yong)倒裝(zhuang),在起手猶難(nan)。
清代(dai)劉濬(jun)《杜詩(shi)集評》:李因(yin)篤云(yun):轉宕有(you)神,縱橫自得,深(shen)情老致,此為七律絕頂之篇(pian)。律詩(shi)中當帶古(gu)意(yi),乃致神境(jing)。然崔(cui)顥《黃鶴樓》以散為古(gu),公此篇(pian)以整為古(gu),較崔(cui)作更難。
清代(dai)施補華《峴(xian)傭說詩》:“劍外忽傳(chuan)收薊(ji)北”,今(jin)人動筆(bi),便接(jie)“喜欲(yu)狂”矣(yi)。忽拗(ao)一(yi)筆(bi)云:“初聞涕淚滿衣裳(shang)”,以曲取勢(shi)。活(huo)動在“初聞”兩字(zi),從“初聞”轉出(chu)“卻看(kan)”,從“卻看(kan)”轉出(chu)“漫卷”,才到(dao)(dao)喜得“還鄉(xiang)”正(zheng)面,又(you)不遽接(jie)“還鄉(xiang)”,用“白首放歌(ge)”一(yi)句墊之,然(ran)后轉到(dao)(dao)“還鄉(xiang)”。收筆(bi)“巴(ba)峽(xia)穿巫峽(xia)”,“襄陽下洛(luo)陽”,正(zheng)說還鄉(xiang)矣(yi),又(you)恐通首太流利(li),作對句鎖之。即走即守,再三讀之,思之,可悟(wu)俯仰用筆(bi)之妙。
清代(dai)譚宗《近體秋陽》:白首不(bu)能放歌(ge),要須縱(zong)酒而(er)歌(ge),還鄉(xiang)無人(ren)作伴(ban),聊請青(qing)春(chun)相(xiang)伴(ban),對法整而(er)亂,亂而(er)整(“還鄉(xiang)”句下(xia)(xia))。一氣注下(xia)(xia),格(ge)律清異(yi)。
清代(dai)黃克(ke)纘、衛一鳳《全(quan)唐風雅》:寫(xie)喜(xi)意(yi)真(zhen)切,愈樸而近(“漫(man)卷詩書”句下)。自(zi)然是喜(xi)意(yi)流動得人,結復(fu)何(he)等(deng)自(zi)然。喜(xi)愿之極,誠有如此,他(ta)語不(bu)足易也。