《迢(tiao)迢(tiao)牽牛星》是產(chan)生于漢代的一(yi)首文人五言(yan)詩(shi),是《古詩(shi)十九(jiu)首》之一(yi)。此詩(shi)借神話(hua)傳說中牛郎(lang)、織女被銀河阻(zu)隔而(er)不(bu)(bu)得會面的悲(bei)劇,抒發了女子離別(bie)相思之情,寫(xie)出了人間夫妻不(bu)(bu)得團聚的悲(bei)哀。字(zi)里行間,蘊(yun)藏著(zhu)一(yi)定的不(bu)(bu)滿和反抗意識。
詩(shi)(shi)人抓(zhua)住(zhu)銀(yin)河、機杼(zhu)這(zhe)些(xie)和(he)牛郎(lang)織女神話相(xiang)(xiang)關的物象,借寫織女有(you)情思親(qin)、無(wu)心織布、隔河落淚(lei)、對(dui)水興嘆的心態,來比喻人間(jian)的離(li)婦對(dui)辭(ci)親(qin)去遠的丈夫的相(xiang)(xiang)思之情。全(quan)詩(shi)(shi)想(xiang)象豐富,感情纏綿,用(yong)語(yu)婉麗,境界奇(qi)特,是相(xiang)(xiang)思懷遠詩(shi)(shi)中的新格高調。
迢迢牽牛星1,皎皎河漢女2。
纖纖擢(zhuo)素手3,札札弄(nong)機杼(zhu)4。
終日不成章5,泣涕零如(ru)雨(yu)6。
河漢清(qing)且淺7,相(xiang)去復幾許8?
盈盈一水間9,脈(mo)脈(mo)不得語10。
迢(tiáo)迢:遙遠的樣子。牽(qian)牛星(xing):河(he)鼓三星(xing)之一,隔銀(yin)河(he)和織女(nv)星(xing)相對,俗(su)稱“牛郎星(xing)”,是天鷹星(xing)座(zuo)的主星(xing),在銀(yin)河(he)東。
皎皎:明亮的樣子。河(he)(he)漢(han)女:指織女星(xing),是(shi)天琴星(xing)座的主星(xing),在銀(yin)河(he)(he)西,與牽牛星(xing)隔(ge)河(he)(he)相對。河(he)(he)漢(han),即銀(yin)河(he)(he)。
纖(xian)(xian)纖(xian)(xian):纖(xian)(xian)細(xi)柔長的樣子。擢(zhuó):引,抽(chou),接近伸出的意思(si)。素(su):潔白。
札(zha)(zhá)札(zha):象聲詞,機織(zhi)聲。弄:擺弄。杼(zhù):織(zhi)布機上的梭子。
章:指布(bu)(bu)帛上的(de)經(jing)緯紋理,這里(li)指整幅的(de)布(bu)(bu)帛。此(ci)句是(shi)用(yong)《詩經(jing)·小雅·大(da)東》語意,說織女終日(ri)也織不(bu)成布(bu)(bu)。《詩經(jing)》原意是(shi)織女徒有虛名,不(bu)會織布(bu)(bu)。而這里(li)則是(shi)說織女因相思,而無(wu)心織布(bu)(bu)。
涕:眼(yan)淚。零:落下(xia)。
清(qing)且淺:清(qing)又淺。
相去:相離,相隔。去,離。復幾許:又能有(you)多遠(yuan)。
盈(ying)(ying)盈(ying)(ying):水清澈(che)、晶瑩的樣(yang)子。一說形容(rong)織女,《文(wen)選》六臣注:“盈(ying)(ying)盈(ying)(ying),端麗貌(mao)。”一水:指銀河。間(jian)(jiàn):間(jian)隔。
脈(mo)(mò)脈(mo):含(han)情(qing)相視的樣子。一作“默默”,默默地(di)用眼神或行(xing)動表達情(qing)意(yi)。
那遙(yao)遠(yuan)而(er)(er)亮(liang)潔的牽牛星,那皎潔而(er)(er)遙(yao)遠(yuan)的織女星。
織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。
因為相思而整天也(ye)織(zhi)不(bu)出(chu)什么(me)花樣,她(ta)哭泣的淚(lei)水零(ling)落如(ru)雨。
只(zhi)隔了道清清淺(qian)淺(qian)的銀河,兩界相離也沒有多遠。
相隔(ge)在(zai)清清淺(qian)(qian)淺(qian)(qian)的銀河兩邊,含情(qing)脈脈相視無言地癡癡凝望(wang)。
牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv)本是(shi)兩個星(xing)宿(su)的(de)(de)(de)名稱。在中國,關于牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv)的(de)(de)(de)民間故事起源很早。《詩經(jing)·小(xiao)雅·大東(dong)》已(yi)經(jing)寫到了(le)牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv),但還只是(shi)作為(wei)兩顆星(xing)來寫的(de)(de)(de)。《春秋元命苞(bao)》和(he)(he)(he)(he)《淮(huai)南子·俶真》開始說織女(nv)是(shi)神女(nv)。而在曹(cao)丕(pi)的(de)(de)(de)《燕歌(ge)行》、曹(cao)植的(de)(de)(de)《洛神賦》和(he)(he)(he)(he)《九詠》里,牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv)已(yi)成為(wei)夫婦了(le)。曹(cao)植《九詠》曰“牽(qian)牛(niu)(niu)為(wei)夫,織女(nv)為(wei)婦。織女(nv)牽(qian)牛(niu)(niu)之(zhi)星(xing)各處河鼓之(zhi)旁,七(qi)月七(qi)日乃得(de)一會”,這(zhe)是(shi)當時(shi)(shi)最明(ming)確的(de)(de)(de)記載。可(ke)見中漢末三國時(shi)(shi)期牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv)的(de)(de)(de)故事大概已(yi)經(jing)定型。《迢迢牽(qian)牛(niu)(niu)星(xing)》即依(yi)牽(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)(he)(he)織女(nv)的(de)(de)(de)故事情節創作而成。
此詩(shi)(shi)(shi)是《古(gu)詩(shi)(shi)(shi)十(shi)(shi)九首》之一(yi)。今人綜合考察《古(gu)詩(shi)(shi)(shi)十(shi)(shi)九首》所(suo)(suo)表現(xian)的(de)(de)情感傾向、所(suo)(suo)折射的(de)(de)社(she)會生活(huo)情狀以及它純熟(shu)的(de)(de)藝術(shu)技(ji)巧,一(yi)般認為這十(shi)(shi)九首詩(shi)(shi)(shi)所(suo)(suo)產生的(de)(de)年代應(ying)當在(zai)漢末獻帝建安之前(qian)的(de)(de)幾十(shi)(shi)年間。
《迢迢牽牛星》描寫天(tian)上的一(yi)對(dui)夫婦牽牛和織女(nv),視點卻在(zai)地上,是以第三者的角度(du)觀察他們夫婦的離別之苦(ku)。
開頭“迢(tiao)迢(tiao)牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛星(xing)(xing),皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)河(he)漢(han)(han)(han)女”兩(liang)句分別(bie)從兩(liang)處落筆(bi),言牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛曰“迢(tiao)迢(tiao)”,狀織(zhi)女曰“皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)”。迢(tiao)迢(tiao)、皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)互文見(jian)義。牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛也(ye)皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao),織(zhi)女也(ye)迢(tiao)迢(tiao)。他(ta)們都是(shi)(shi)那(nei)樣遙遠(yuan),又(you)是(shi)(shi)那(nei)樣明(ming)亮(liang)。但以迢(tiao)迢(tiao)屬之(zhi)牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛,則(ze)易讓(rang)(rang)人聯(lian)(lian)想到遠(yuan)在他(ta)鄉的(de)(de)(de)游子,而(er)以皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)屬之(zhi)織(zhi)女,則(ze)易讓(rang)(rang)人聯(lian)(lian)想到女性的(de)(de)(de)美(mei)。如此說(shuo)來,似乎(hu)又(you)不能互換。如果因為(wei)(wei)(wei)是(shi)(shi)互文,而(er)改為(wei)(wei)(wei)“皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛星(xing)(xing),迢(tiao)迢(tiao)河(he)漢(han)(han)(han)女”,其意(yi)(yi)趣就(jiu)減去了(le)(le)大半。詩歌語言的(de)(de)(de)微妙(miao)于此可(ke)見(jian)一斑。稱織(zhi)女為(wei)(wei)(wei)“河(he)漢(han)(han)(han)女”是(shi)(shi)為(wei)(wei)(wei)了(le)(le)湊(cou)成三個音(yin)節,而(er)又(you)避免用“織(zhi)女星(xing)(xing)”三字(zi)。上(shang)句已(yi)用了(le)(le)“牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛星(xing)(xing)”,下句再說(shuo)“織(zhi)女星(xing)(xing)”,既不押韻,又(you)顯得單調。“河(he)漢(han)(han)(han)女”就(jiu)活(huo)脫多了(le)(le)。“河(he)漢(han)(han)(han)女”的(de)(de)(de)意(yi)(yi)思是(shi)(shi)銀河(he)邊上(shang)的(de)(de)(de)那(nei)個女子,這(zhe)說(shuo)法更容易讓(rang)(rang)人聯(lian)(lian)想到一個真實的(de)(de)(de)女人,而(er)忽略(lve)了(le)(le)她本(ben)是(shi)(shi)一顆星(xing)(xing)。可(ke)見(jian)寫法不同,藝術效果亦迥異。總(zong)之(zhi),“迢(tiao)迢(tiao)牽(qian)(qian)(qian)(qian)牛星(xing)(xing),皎(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)河(he)漢(han)(han)(han)女”這(zhe)十個字(zi)的(de)(de)(de)安(an)排(pai)(pai),可(ke)以說(shuo)是(shi)(shi)最巧妙(miao)的(de)(de)(de)安(an)排(pai)(pai)而(er)又(you)具(ju)有(you)最渾成的(de)(de)(de)效果。
“纖(xian)纖(xian)擢(zhuo)素(su)(su)手(shou),札(zha)札(zha)弄(nong)(nong)機(ji)杼(zhu)(zhu)。終日(ri)不(bu)成(cheng)章(zhang),泣涕(ti)(ti)零如雨”四句專就(jiu)織女這(zhe)(zhe)一方面來(lai)寫(xie),說(shuo)她雖然(ran)整天(tian)在織,卻織不(bu)成(cheng)匹,因為她心(xin)里悲傷不(bu)已。“纖(xian)纖(xian)擢(zhuo)素(su)(su)手(shou)”意謂擢(zhuo)纖(xian)纖(xian)之素(su)(su)手(shou),為了(le)和下句“札(zha)札(zha)弄(nong)(nong)機(ji)杼(zhu)(zhu)”對仗(zhang),而改變了(le)詩中原句的(de)結(jie)構(gou)。詩人在這(zhe)(zhe)里用了(le)一個“弄(nong)(nong)”字。《詩經·小雅·斯干》:“乃生女子(zi),載(zai)弄(nong)(nong)之瓦。”這(zhe)(zhe)弄(nong)(nong)字是(shi)玩、戲的(de)意思。織女雖然(ran)伸(shen)出素(su)(su)手(shou),但無心(xin)于機(ji)織,只是(shi)撫弄(nong)(nong)著(zhu)機(ji)杼(zhu)(zhu),泣涕(ti)(ti)如雨水一樣滴下來(lai)。“終日(ri)不(bu)成(cheng)章(zhang)”化用《詩經·小雅·大東》語意:“彼織女,終日(ri)七(qi)襄(xiang)。雖則七(qi)襄(xiang),不(bu)成(cheng)報章(zhang)。”
最后四(si)句(ju)是(shi)(shi)(shi)(shi)詩(shi)人的(de)(de)(de)慨(kai)嘆:“河(he)漢(han)清(qing)且淺(qian),相去復(fu)幾許?盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)一(yi)水(shui)(shui)(shui)(shui)間,脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)不(bu)得(de)(de)(de)語(yu)。”那(nei)阻隔(ge)了(le)牽牛(niu)和織女的(de)(de)(de)銀河(he)既清(qing)且淺(qian),牽牛(niu)與織女相去也(ye)并不(bu)遠,雖只一(yi)水(shui)(shui)(shui)(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)隔(ge)卻相視(shi)而不(bu)得(de)(de)(de)語(yu)也(ye)。“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”或解釋為(wei)(wei)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)清(qing)淺(qian),或者不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui),和下句(ju)的(de)(de)(de)“脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)”都是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)織女。《文選》六臣(chen)注(zhu)(zhu):“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying),端(duan)(duan)麗貌(mao)(mao)。”人多以(yi)為(wei)(wei)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”既置于“一(yi)水(shui)(shui)(shui)(shui)”之(zhi)(zhi)(zhi)前,必是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)。但(dan)(dan)盈(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)本(ben)(ben)意(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)滿(man)溢,如果(guo)是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui),那(nei)么也(ye)應該是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)充盈(ying)(ying)(ying)(ying),而不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)清(qing)淺(qian)。把(ba)盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)解釋為(wei)(wei)清(qing)淺(qian)是(shi)(shi)(shi)(shi)受(shou)了(le)上文“河(he)漢(han)清(qing)且淺(qian)”的(de)(de)(de)影(ying)響,并不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)本(ben)(ben)意(yi)。《文選》中(zhong)出現“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”除了(le)這首(shou)詩(shi)外,還有(you)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)樓上女,皎皎當窗(chuang)牖”,亦(yi)見于《古詩(shi)十(shi)九首(shou)》。李(li)善注(zhu)(zhu):“《廣雅》曰(yue):‘贏,容(rong)(rong)也(ye)。’盈(ying)(ying)(ying)(ying)與贏同,古字通。”這是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)女子儀(yi)(yi)態之(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)好(hao),所以(yi)五臣(chen)注(zhu)(zhu)引申為(wei)(wei)“端(duan)(duan)麗”。又漢(han)樂府(fu)《陌上桑》:“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)公府(fu)步,冉冉府(fu)中(zhong)趨。”也(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)形容(rong)(rong)人的(de)(de)(de)儀(yi)(yi)態。織女既被(bei)稱為(wei)(wei)河(he)漢(han)女,則其(qi)儀(yi)(yi)容(rong)(rong)之(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)好(hao)亦(yi)映現于河(he)漢(han)之(zhi)(zhi)(zhi)間,這就是(shi)(shi)(shi)(shi)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)一(yi)水(shui)(shui)(shui)(shui)間”的(de)(de)(de)意(yi)思。“脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)”,李(li)善注(zhu)(zhu):“《爾雅》曰(yue)‘脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo),相視(shi)也(ye)’。郭(guo)璞曰(yue)‘脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)謂相視(shi)貌(mao)(mao)也(ye)’。”“脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)不(bu)得(de)(de)(de)語(yu)”是(shi)(shi)(shi)(shi)說河(he)漢(han)雖然清(qing)淺(qian),但(dan)(dan)織女與牽牛(niu)只能脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)(mo)(mo)相視(shi)而不(bu)得(de)(de)(de)語(yu)。
這(zhe)首詩感情(qing)濃郁(yu),真切動人(ren)。全(quan)詩以物喻人(ren),構思精巧。詩主要(yao)寫(xie)織女(nv),寫(xie)牽牛只(zhi)一(yi)句,且從織女(nv)角度(du)寫(xie),十分巧妙(miao)。從織女(nv)織布“不(bu)成章”,到“淚(lei)如雨(yu)”,再到“不(bu)得語”,充分表現了分離的(de)(de)悲(bei)苦。詩對(dui)織女(nv)的(de)(de)描(miao)寫(xie)很(hen)細膩,抓住了細節,如“纖(xian)纖(xian)擢素手(shou)”“泣涕零如雨(yu)”。同(tong)時,“札札弄機杼”又是動態的(de)(de)描(miao)寫(xie)。這(zhe)樣(yang),人(ren)物就在這(zhe)樣(yang)的(de)(de)描(miao)寫(xie)中躍然而出。
《迢(tiao)迢(tiao)牽(qian)牛(niu)星》一(yi)共十句,其中六句都用了(le)疊音詞,即“迢(tiao)迢(tiao)”“皎皎”“纖纖”“札札”“盈(ying)盈(ying)”“脈(mo)脈(mo)”。這些疊音詞使(shi)這首詩音節和諧,質樸清麗,情趣(qu)盎然,自然而貼切(qie)地表達了(le)物性與情思(si)。特別是后兩句,一(yi)個飽含(han)離愁的少婦(fu)形(xing)象若(ruo)現于紙上,意(yi)蘊深沉,風格渾成,是極難得的佳句。
現代徐中玉、金(jin)啟華《中國古代文(wen)學作品(pin)選》:“此詩表面(mian)上字(zi)(zi)字(zi)(zi)在(zai)敘寫織女的(de)(de)天上愁思(si)(si),實際卻句(ju)(ju)句(ju)(ju)在(zai)抒發思(si)(si)婦的(de)(de)的(de)(de)地(di)上離恨,閃現出浪漫的(de)(de)絢麗色彩。”“詩中在(zai)開頭四句(ju)(ju)和(he)(he)最后兩句(ju)(ju)都運用(yong)了(le)疊(die)字(zi)(zi)詞(ci)。這些疊(die)字(zi)(zi)描寫物(wu)態,表達情思(si)(si)都十分貼切生動。而(er)且首尾(wei)的(de)(de)疊(die)字(zi)(zi)互相呼應,形成全詩和(he)(he)諧回(hui)蕩的(de)(de)節奏,增強了(le)詩歌的(de)(de)音樂(le)美。”