《桃花(hua)庵歌》是明代文學家(jia)唐寅創作(zuo)的一首七言古詩(shi)。此詩(shi)中(zhong)(zhong)詩(shi)人以桃花(hua)仙人自喻(yu),以“老死花(hua)酒間”與“鞠(ju)躬(gong)車馬前”分別代指兩種截然不同的生(sheng)活方式,又以富貴與貧賤的各有所失,形成鮮(xian)明強(qiang)烈的對(dui)比,表現了自己平(ping)凡(fan)真實(shi)中(zhong)(zhong)帶(dai)(dai)有庸(yong)俗消極一面的真實(shi)內心,帶(dai)(dai)有憤世嫉俗之意氣。全詩(shi)層(ceng)次清晰,語(yu)言淺(qian)近,卻蘊涵(han)無限的藝術張力,給人以綿延的審美享受和強(qiang)烈的認(ren)同感。
桃花庵歌1
桃花(hua)(hua)塢里桃花(hua)(hua)庵2,桃花(hua)(hua)庵里桃花(hua)(hua)仙。
桃(tao)花仙(xian)人種桃(tao)樹,又(you)摘桃(tao)花換酒錢3。
酒醒(xing)只來花前坐4,酒醉(zui)還來花下眠5。
半(ban)醒半(ban)醉日復(fu)日6,花落花開(kai)年復(fu)年7。
但愿老死花酒間,不(bu)愿鞠躬車馬前(qian)8。
車塵馬足貴者趣(qu),酒盞花(hua)枝(zhi)貧賤緣9。
若將富(fu)貴(gui)比貧者10,一在(zai)平地(di)一在(zai)天。
若將(jiang)花(hua)酒比車馬11,他(ta)得驅馳我(wo)得閑。
別人(ren)笑我(wo)太風騷12,我(wo)笑他(ta)人(ren)看不穿(chuan)13。
不見五(wu)陵豪杰墓14,無花(hua)無酒(jiu)鋤做(zuo)田15。
桃(tao)花庵(an):唐寅(yin)在(zai)桃(tao)花塢建屋(wu),名為桃(tao)花庵(an)。拓本詩幅有“弘治乙丑三(san)月(yue)”。
桃花(hua)塢(wu)(wù):位于(yu)蘇州金閶(chang)門外。北宋時章粢父子在此(ci)建成別墅,后漸廢為蔬圃。唐寅(yin)于(yu)此(ci)筑室(shi),故名(ming)桃花(hua)庵。
又(you)摘桃花(hua)換酒錢:拓本詩幅作“又(you)折花(hua)枝當酒錢”。
只(zhi)來:拓(tuo)本詩幅等作“只(zhi)在”。
還(huan)來:拓(tuo)本詩幅作(zuo)“還(huan)須”。
半醒半醉:拓本詩幅作“花前花后”。
花落花開:拓本詩幅作“酒(jiu)醉酒(jiu)醒(xing)”。
但(dan)愿(yuan)老死花酒間(jian),不(bu)愿(yuan)鞠(ju)(ju)躬(gong)車馬前:拓本(ben)詩幅作“不(bu)愿(yuan)鞠(ju)(ju)躬(gong)車馬前,但(dan)愿(yuan)老死花酒間(jian)”。車馬,此(ci)處代(dai)指(zhi)高官權貴(gui)。
貧賤:拓(tuo)本(ben)詩(shi)幅等作“貧者”。
貧(pin)者:拓本(ben)詩(shi)幅作“貧(pin)賤”。
花酒:《六如居士全集·卷一》作(zuo)“貧賤(jian)”。
別人(ren)(ren):拓本作“世人(ren)(ren)”。風騷(sao):曹刻匯集、袁評(ping)本、唐刻全集拓本作“顛”。
他人:拓本詩幅(fu)作“世人”。
不見:拓本詩幅作“記(ji)淂”。五(wu)陵(ling):原指漢朝的長(chang)陵(ling)、安陵(ling)、陽(yang)陵(ling)、茂陵(ling)平陵(ling)五(wu)座皇(huang)陵(ling),皇(huang)陵(ling)周圍(wei)還環繞著富家豪(hao)族(zu)和外戚陵(ling)墓,后(hou)用(yong)來指豪(hao)門(men)貴族(zu)。
鋤(chu)做田(tian):《六如居士全集·卷一》作“鋤(chu)作田(tian)”。
桃(tao)(tao)花(hua)塢(wu)里有座桃(tao)(tao)花(hua)庵(an),桃(tao)(tao)花(hua)庵(an)里有個桃(tao)(tao)花(hua)仙。
桃花仙人(ren)種著很(hen)多桃樹,他摘(zhai)下(xia)桃花去換酒錢。
酒醒(xing)的(de)時候靜(jing)坐在花(hua)間(jian),酒醉(zui)的(de)時候在花(hua)下睡覺。
半醒半醉(zui)之間(jian)一(yi)(yi)天又一(yi)(yi)天,花(hua)開(kai)花(hua)落之間(jian)一(yi)(yi)年又一(yi)(yi)年。
我只想(xiang)老死在桃花(hua)和美酒之間,不(bu)愿意在達官顯貴(gui)們的(de)車(che)馬(ma)前鞠躬行禮、阿諛奉(feng)承(cheng)。
車水(shui)馬(ma)龍是(shi)貴(gui)族們的(de)志趣(qu),酒杯花枝才是(shi)像(xiang)我這(zhe)樣的(de)窮人的(de)緣分和(he)愛好啊。
如果將別人的富貴和(he)我的貧賤來比較(jiao),一個在天一個在地。
如果將(jiang)我(wo)的貧賤和達官(guan)顯貴的車馬相比較,他們為權貴奔走效力,我(wo)卻得到了(le)閑情樂趣。
別人笑話我太風騷,我卻(que)笑別人看不穿(chuan)世(shi)事(shi)。
君不見那(nei)些(xie)豪門貴族(zu)雖然(ran)也(ye)曾(ceng)一時輝煌,如今他們卻(que)看不見他們的(de)(de)墓冢,只(zhi)有被(bei)當(dang)作耕種的(de)(de)田(tian)地。
周道(dao)振、張月(yue)尊編撰《唐伯虎年表(biao)》云:“弘(hong)治十八年乙丑,三月(yue),桃(tao)花(hua)塢小(xiao)圃(pu)桃(tao)花(hua)盛開,作《桃(tao)花(hua)庵歌》。”即此(ci)詩寫(xie)于(yu)弘(hong)治十八年(1505年)。這一(yi)年,上(shang)距唐寅科(ke)場(chang)(chang)遭誣僅(jin)六年。唐寅曾(ceng)中過解元,后來受(shou)到科(ke)場(chang)(chang)舞弊案牽連,功(gong)名(ming)被(bei)革(ge),在長期的(de)生(sheng)(sheng)活磨煉中,看穿了功(gong)名(ming)富貴的(de)虛幻,認為以(yi)(yi)犧牲(sheng)自由為代價換取的(de)功(gong)名(ming)富貴不(bu)能長久,遂絕意仕進,賣畫度日,過著以(yi)(yi)花(hua)為朋、以(yi)(yi)酒為友的(de)閑適生(sheng)(sheng)活。詩人作此(ci)詩即為表(biao)達其樂于(yu)歸隱、淡泊功(gong)名(ming)的(de)生(sheng)(sheng)活態度。
唐(tang)寅(yin)(1470—1523),字伯虎,一字子(zi)畏,號六如居士、桃花庵主等,據傳(chuan)于明(ming)(ming)憲宗成化六年(1470)庚寅(yin)年寅(yin)月寅(yin)日寅(yin)時(shi)生,故名(ming)唐(tang)寅(yin)。漢族,吳(wu)縣(今江(jiang)蘇蘇州)人。他玩世不恭(gong)而又(you)才(cai)氣(qi)橫溢,詩文(wen)擅名(ming),與(yu)祝(zhu)允(yun)明(ming)(ming)、文(wen)征明(ming)(ming)、徐禎卿并稱“江(jiang)南四大才(cai)子(zi)”,畫(hua)名(ming)更著(zhu),與(yu)沈周、文(wen)征明(ming)(ming)、仇英并稱“吳(wu)門四家”。著(zhu)有《六如居士集》。
此詩主(zhu)要表達了詩人(ren)樂于歸(gui)隱(yin)、淡泊功名、不愿與世(shi)俗交(jiao)接追求閑適的(de)生活態(tai)度。桃花因與“逃”同音而具隱(yin)者之意,更(geng)體現出追求自(zi)由、珍視個體生命(ming)價值的(de)可(ke)貴精神。
詩歌前(qian)四(si)句是(shi)敘(xu)事,說自己是(shi)隱(yin)居(ju)于蘇州桃(tao)花(hua)(hua)塢地區桃(tao)花(hua)(hua)庵中(zhong)的(de)桃(tao)花(hua)(hua)仙人,種(zhong)桃(tao)樹(shu)、賣桃(tao)花(hua)(hua)沽酒是(shi)其生活的(de)寫照,這四(si)句通過頂的(de)手法,有意(yi)突(tu)出“桃(tao)花(hua)(hua)”意(yi)象,借(jie)桃(tao)花(hua)(hua)隱(yin)喻隱(yin)士,鮮(xian)明地刻畫(hua)了一(yi)位優(you)游林下、灑脫風(feng)流、熱愛人生、快活似神仙的(de)隱(yin)者形象。
次四句描(miao)述了(le)詩人與花(hua)為(wei)鄰、以酒(jiu)(jiu)為(wei)友的生(sheng)活,無論酒(jiu)(jiu)醒酒(jiu)(jiu)醉(zui),始終不(bu)離開(kai)桃花(hua),日(ri)(ri)復一(yi)日(ri)(ri),年(nian)復一(yi)年(nian),任時光流轉、花(hua)開(kai)花(hua)落而初衷不(bu)改,這種對(dui)花(hua)與酒(jiu)(jiu)的執著正是對(dui)生(sheng)命極度(du)珍(zhen)視的表現(xian)。
下面四(si)句(ju)直接(jie)點(dian)出(chu)自己的(de)生活愿(yuan)(yuan)望:不(bu)愿(yuan)(yuan)低三下四(si)追(zhui)隨富貴之門(men)、寧愿(yuan)(yuan)老死花(hua)間,盡管富者有車塵馬足的(de)樂(le)趣(qu),貧(pin)(pin)者自可與(yu)酒(jiu)盞和花(hua)枝結緣。通過對比,寫出(chu)了(le)貧(pin)(pin)者與(yu)富者兩種不(bu)同的(de)人生樂(le)趣(qu)。
接下去四句是(shi)議論,通過比較(jiao)富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)和貧(pin)(pin)窮優缺(que)點,深刻地揭示貧(pin)(pin)與富(fu)(fu)的(de)(de)(de)辯證(zheng)關系:表(biao)面(mian)上(shang)看富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)和貧(pin)(pin)窮比,一個在天,一個在地,但實際(ji)上(shang)富(fu)(fu)者車馬(ma)勞(lao)頓,不(bu)如(ru)(ru)貧(pin)(pin)者悠(you)閑自得(de),如(ru)(ru)果(guo)以車馬(ma)勞(lao)頓的(de)(de)(de)富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)來換取貧(pin)(pin)者的(de)(de)(de)閑適(shi)自在,作(zuo)者認為是(shi)不(bu)可取的(de)(de)(de),這(zhe)種蔑視(shi)功名富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)價值(zhi)觀(guan)在人(ren)(ren)人(ren)(ren)追求(qiu)富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)年代無異(yi)于(yu)石破天驚,體現了作(zuo)者對人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)深刻洞察和超脫豁(huo)達的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生境界,是(shi)對人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)睿智(zhi)選擇,與富(fu)(fu)貴(gui)(gui)(gui)相(xiang)連的(de)(de)(de)必然是(shi)勞(lao)頓,錢可以買(mai)來享受卻(que)買(mai)不(bu)來閑適(shi)、詩意的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生,盡(jin)管(guan)貧(pin)(pin)窮卻(que)不(bu)失人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)樂趣、精神上(shang)的(de)(de)(de)富(fu)(fu)足正(zheng)是(shi)古代失意文人(ren)(ren)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生寫照。
通(tong)觀(guan)全詩,共描繪了兩幅(fu)畫(hua)面,一(yi)幅(fu)是漢朝(chao)大(da)官和(he)富人(ren)(ren)的生(sheng)(sheng)活場景,一(yi)幅(fu)是明朝(chao)唐(tang)寅自己的生(sheng)(sheng)活場景。前者只用了“鞠躬(gong)車(che)馬前”、“車(che)塵(chen)馬足”、“碌碌”等十幾個(ge)字(zi),就把漢朝(chao)大(da)官和(he)富人(ren)(ren)的生(sheng)(sheng)活場景傳神地勾(gou)勒了出來(lai)。后者則描寫得比較詳細,諸如(ru)“種桃(tao)(tao)樹”、“摘(zhai)桃(tao)(tao)花換酒(jiu)錢”、“酒(jiu)醒(xing)只在花前坐,酒(jiu)醉(zui)還來(lai)花下眠”、“半(ban)醉(zui)半(ban)醒(xing)日復日”、“但愿老死(si)花酒(jiu)間(jian),不(bu)愿鞠躬(gong)車(che)馬前”、“酒(jiu)盞花枝隱士緣”等皆(jie)是此列。雖然(ran)滿眼(yan)都是花、桃(tao)(tao)、酒(jiu)、醉(zui)等香艷字(zi)眼(yan),卻毫無低(di)俗之氣(qi),畫(hua)面艷麗(li)清雅(ya),風格秀逸清俊,音律回風舞(wu)雪,意蘊醇厚深(shen)遠,意象生(sheng)(sheng)動、鮮(xian)明而有深(shen)義。
此(ci)詩層次清晰,語言(yan)(yan)淺近,回旋委婉,近乎民謠式的(de)(de)自(zi)(zi)言(yan)(yan)自(zi)(zi)語,然(ran)而(er)就是這樣的(de)(de)自(zi)(zi)言(yan)(yan)自(zi)(zi)語,卻蘊(yun)涵的(de)(de)無限的(de)(de)藝術張力,給人以綿延的(de)(de)審美享受(shou)和強(qiang)烈的(de)(de)認同感,是唐寅詩中之(zhi)上乘者。正合了韓愈“和平(ping)之(zhi)音淡薄,而(er)愁思之(zhi)音要妙;歡(huan)愉(yu)之(zhi)辭難工,而(er)窮(qiong)苦之(zhi)言(yan)(yan)易(yi)好”(《荊(jing)潭唱(chang)和詩序》)的(de)(de)論斷。
明·王世(shi)貞《跋(ba)伯虎畫》:“語膚而意雋,似(si)怨似(si)適,令(ling)人(ren)情醉,而書筆亦(yi)自流(liu)暢可(ke)喜。”
復旦大學(xue)中(zhong)(zhong)文系(xi)教授(shou)駱(luo)玉(yu)明《唐寅〈桃花庵歌〉賞析》:“這詩(shi)在當時是一(yi)種新格。它語(yu)言淺(qian)顯,差(cha)不多完全是白(bai)話,音節流(liu)暢,首節更有銜連不絕氣流(liu)注(zhu)的(de)效果,讀起來非常(chang)爽快它正好表現(xian)詩(shi)人真誠坦(tan)率的(de)感情和詩(shi)中(zhong)(zhong)歌頌現(xian)世快樂的(de)情調。”
廣西(xi)大學(xue)中文系教授(shou)李(li)寅(yin)生(sheng)《中國古典(dian)詩文精品(pin)讀本》:“唐寅(yin)此詩真切平(ping)易,不(bu)(bu)拘(ju)成(cheng)法(fa),大量采用口語,意境清新,對人生(sheng)、社會常常懷著傲岸(an)不(bu)(bu)平(ping)之氣,深受后世高(gao)潔之士的喜愛。”