裙(qun)裾是什么(me) "裙(qun)裾微動搖,花氣(qi)時相送"的意(yi)思
裙裾(ju)借(jie)指婦(fu)女。
元代(dai)的劉鉉在《烏夜啼》中用石榴直指女子的裙裾(ju):“垂楊影(ying)里殘,甚(shen)匆匆,只有榴花(hua)全不怨東(dong)風,暮雨(yu)急,曉霞濕,綠玲瓏(long),比似茜裙初染(ran)一般同。
《四時之風》
——北宋(song)詩人郭熙
春:春風能解凍, 和煦(xù)催耕種(zhong).
裙裾(ju)微動(dong)搖, 花氣時相(xiang)送.
夏:夏風草木熏(xūn), 生機自(zi)欣欣.
小(xiao)立(li)池塘側, 荷(he)香隔岸聞
秋:秋風雜(za)秋雨(yu), 夜涼添幾(ji)許.
颼颼不(bu)絕(jue)聲, 落(luo)葉悠悠舞.
冬:冬風似虎狂, 書齋(zhāi)皆掩窗.
整(zheng)日呼呼響, 鳥雀盡潛藏.
這節(jie)詩寫出了(le)春風的(de)特(te)點。春風吹來,冰凍的(de)大(da)地開始融(rong)化(hua),和煦的(de)春風似乎正在(zai)催促人們快(kuai)些播種。人們的(de)衣服(fu)在(zai)微風中擺動(dong),不時傳來一(yi)陣陣花的(de)香氣。
這節(jie)詩(shi)寫出了夏(xia)風的(de)(de)特點。在(zai)暖和的(de)(de)夏(xia)風中,草木長得茂盛(sheng),到(dao)處(chu)是一派生機勃勃的(de)(de)景象。在(zai)池塘邊站一會(hui)兒,就(jiu)會(hui)聞到(dao)一陣陣荷花的(de)(de)香味(wei)。
這節(jie)詩寫出了秋(qiu)(qiu)風的特(te)點。秋(qiu)(qiu)風夾雜著一陣陣秋(qiu)(qiu)雨,給(gei)夜晚添了許多涼意。在瑟瑟的秋(qiu)(qiu)風中,一片片落(luo)葉慢(man)悠悠地從樹(shu)上(shang)飄落(luo),好似跳(tiao)著優(you)美(mei)的舞蹈。
這節詩寫出了(le)冬風(feng)的(de)(de)特點。呼嘯著的(de)(de)冬風(feng)像老(lao)虎一樣(yang)狂吼,家(jia)家(jia)戶(hu)戶(hu)都關(guan)緊了(le)窗戶(hu)。北風(feng)整(zheng)天不停地刮,鳥(niao)雀都已經躲藏了(le)起(qi)來。
《四時之風》譯文
春天的風可以帶來溫(wen)暖(nuan),和煦(xu)的陽光催促農民該耕種了,裙(qun)子(zi)被風吹得微微動搖(yao),花香也(ye)時不時的從別處傳來。
夏天的(de)風吹得草木搖晃,勃勃生機顯示了(le)大(da)自然的(de)欣(xin)欣(xin)向榮,在(zai)池塘旁邊小(xiao)立片刻,便(bian)能(neng)聞到隔岸飄來的(de)荷花的(de)香。
秋(qiu)天的風夾雜著秋(qiu)雨,晚上更增添(tian)了幾絲涼意(yi),秋(qiu)天的風雨聲是綿綿不斷的,吹得樹葉悠(you)悠(you)地落下來,仿佛(fo)在翩翩起舞。
冬(dong)天的風(feng)則像狂怒(nu)的老(lao)虎,在(zai)書房看書都必(bi)須把窗戶關好,冬(dong)風(feng)聲(sheng)整日(ri)呼呼地刮著,鳥雀都藏得不知(zhi)道(dao)哪兒去了。