的確良布是什么布料
“的確良(liang)”布就是(shi)(shi)滌(di)綸(lun),是(shi)(shi)我國聚(ju)(ju)(ju)酯(zhi)纖(xian)維的商品名稱,是(shi)(shi)以精(jing)對(dui)(dui)苯(ben)二甲(jia)酸(PTA)或對(dui)(dui)苯(ben)二甲(jia)酸二甲(jia)酯(zhi)(DMT)和(he)乙(yi)二醇(chun)(MEG)為原料經酯(zhi)化或酯(zhi)交換和(he)縮(suo)聚(ju)(ju)(ju)反(fan)應(ying)而制得的成(cheng)纖(xian)高聚(ju)(ju)(ju)物——聚(ju)(ju)(ju)對(dui)(dui)苯(ben)二甲(jia)酸乙(yi)二醇(chun)酯(zhi)(PET),經紡絲和(he)后處理制成(cheng)的纖(xian)維。
滌綸(lun)英文名為(wei)dacron,又(you)稱特麗(li)綸(lun),美國人(ren)又(you)稱它為(wei)“達(da)克綸(lun)”。當它在(zai)香(xiang)港市場(chang)上出現時,人(ren)們根(gen)據廣東話(hua)把它譯為(wei)“的確(que)(que)(que)靚”、“的確(que)(que)(que)涼”或“的確(que)(que)(que)良”【涼,良粵語(yu)同(tong)音】,大意為(wei)“確(que)(que)(que)實涼快”。
20世紀(ji)80年代(dai)初,穿的確(que)涼,是(shi)(shi)當時(shi)一(yi)大時(shi)尚,開始是(shi)(shi)女(nv)(nv)性(xing)穿,主要用來(lai)制作(zuo)襯衣,以白色(se)和藍色(se)居(ju)多,后來(lai)各種花型(xing)不(bu)斷面(mian)市,給沉(chen)悶的生活色(se)調帶來(lai)一(yi)絲光(guang)彩,女(nv)(nv)性(xing)從牙縫里摳出(chu)錢來(lai),紛紛置辦(ban)的確(que)涼,使抽象而臃(yong)腫的婦女(nv)(nv)形象逐步(bu)向“女(nv)(nv)人(ren)”本義回歸。男人(ren)們也不(bu)甘寂寞,也穿起了雪白的的確(que)涼襯衣,還把下擺扎在褲腰(yao)里。90年代(dai),的確(que)涼已(yi)經被純棉、亞麻(ma)所代(dai)替(ti)。
的確良名字的由來
現在聽起來越(yue)來越(yue)陌生甚(shen)至(zhi)根本不知道是什(shen)么“的(de)(de)確(que)良”的(de)(de)命(ming)名(ming)經歷了“的(de)(de)確(que)靚”——“的(de)(de)確(que)涼”——“的(de)(de)確(que)良”的(de)(de)變化。這一(yi)名(ming)稱的(de)(de)改(gai)變來源于廣東地(di)區。
眾(zhong)所周知,廣(guang)州是(shi)我們國(guo)家(jia)較(jiao)(jiao)早開放的(de)通商口岸(an),比較(jiao)(jiao)發達,粵語(yu)詞也后來(lai)因此具(ju)有較(jiao)(jiao)大(da)(da)影響(xiang)。那時的(de)廣(guang)東人(ren)(ren)稱漂亮的(de)東西為“的(de)確靚(jing)”,“靚(jing)”字(zi)不(bu)用(yong)說大(da)(da)家(jia)都明白其義,“靚(jing)哥”、“靚(jing)妹”大(da)(da)家(jia)很喜歡用(yong)。而經營(ying)Darcon的(de)聰明的(de)香港商人(ren)(ren)就借音(yin)之相(xiang)近把這種(zhong)化(hua)纖叫做“的(de)確靚(jing)”。 不(bu)皺巴,顏色鮮,的(de)確靚(jing)!
可是(shi),畢竟那時候“靚“還只是(shi)方言詞(ci),對內地人(ren)來說還是(shi)不(bu)太容易理解接(jie)受。后來這(zhe)(zhe)一“靚”字就改(gai)為(wei)(wei)(wei)了“涼(liang)”,因為(wei)(wei)(wei)當時這(zhe)(zhe)種化纖布料比較(jiao)薄,人(ren)們(men)多用來做夏裝(zhuang),這(zhe)(zhe)夏裝(zhuang)就是(shi)為(wei)(wei)(wei)了涼(liang)爽,這(zhe)(zhe)一改(gai)也(ye)確(que)實(shi)容易讓大家(jia)接(jie)受,易記易寫。
“的確涼(liang)”名字聽上(shang)去確實涼(liang)爽(shuang)、舒服,哪知這種化纖做的衣(yi)服透(tou)氣性(xing)能很差,趕不(bu)上(shang)絲綢、棉布,一出汗就(jiu)給吸到身上(shang)了,大夏天就(jiu)更(geng)熱了。這樣一來,“的確涼(liang)”夏天也(ye)(ye)就(jiu)沒有“涼(liang)爽(shuang)”的感(gan)覺了,反而是(shi)(shi)悶(men)熱。而到了冬天這種布料又不(bu)保暖(nuan),寒冷(leng)(leng)刺骨(gu),又有了“的確涼(liang)”甚至“的確冷(leng)(leng)”的感(gan)覺。鑒于此,再后來就(jiu)索性(xing)把名字改為了“的確良”,為確實好之意,也(ye)(ye)顯然也(ye)(ye)是(shi)(shi)在(zai)自夸(kua)。
申明:以上方法源于程序系統索引或網民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網站的研究觀點,證明有效,請注意甄別內容來源的真實性和權威性。