一、翻譯筆和點讀筆一樣嗎
翻譯(yi)筆和點讀(du)筆是(shi)兩種(zhong)不(bu)同的(de)學習工具(ju),它們的(de)共同點在于都是(shi)采(cai)用光學字(zi)符識別(bie)技術,通過(guo)筆前端的(de)攝像頭來獲取紙(zhi)張上的(de)文(wen)字(zi)圖像信息(xi),不(bu)過(guo)二者(zhe)也(ye)有一定的(de)不(bu)同,翻譯(yi)筆和點讀(du)筆的(de)區別(bie)主要是(shi):
1、使用限制方面
點讀(du)筆(bi)只(zhi)能識(shi)別印有點讀(du)底碼的圖書(shu),也(ye)就是說只(zhi)有特制的圖書(shu)可以用點讀(du)筆(bi)識(shi)別;而翻(fan)譯(yi)筆(bi)則不受這種限(xian)制,紙(zhi)上的文字不大于翻(fan)譯(yi)筆(bi)的掃描口徑(jing)就能翻(fan)譯(yi)出(chu)來。
2、功能作用方面
點讀筆點讀指定(ding)圖書發(fa)音(yin)是事先(xian)做好的(de)設置(zhi),包括即(ji)點即(ji)讀、語音(yin)翻(fan)譯、難點講解等,即(ji)使點讀同(tong)樣(yang)的(de)文(wen)字,也(ye)可(ke)以對應不同(tong)的(de)聲音(yin);翻(fan)譯筆掃(sao)描文(wen)字發(fa)聲通常都是識別到(dao)什(shen)么(me)就讀什(shen)么(me),或者直接翻(fan)譯成(cheng)(cheng)外語,這個(ge)過程是由機器自動完成(cheng)(cheng),讀幾遍都是一樣(yang)的(de)。
3、對學習的幫助方面
點讀(du)筆對學(xue)習的(de)幫助其實體(ti)現在它能點讀(du)什么圖(tu)書,圖(tu)書的(de)內(nei)(nei)容是不(bu)是優質,圖(tu)書的(de)種(zhong)類夠(gou)不(bu)夠(gou)豐富,配(pei)套的(de)聲音朗讀(du)得標不(bu)標準(zhun),講解的(de)內(nei)(nei)容有(you)沒有(you)價(jia)值;翻譯(yi)筆對學(xue)習的(de)幫助則主要看(kan)其內(nei)(nei)置詞典的(de)權威性和翻譯(yi)引擎(qing)技術的(de)先進性。
二、點讀筆和翻譯筆哪個好
很多家長都不知道應該買點讀筆還(huan)是(shi)翻譯筆,那么這兩種(zhong)(zhong)學(xue)習工具到底哪種(zhong)(zhong)更(geng)好呢?
其實翻譯筆(bi)和(he)點(dian)(dian)讀(du)筆(bi)哪個(ge)更好(hao)是(shi)沒有定論的(de)(de),因為二者適用的(de)(de)范圍不同(tong),點(dian)(dian)讀(du)筆(bi)主要是(shi)供啟蒙學習(xi)使用的(de)(de),這(zhe)一階段的(de)(de)孩子(zi)基本無法自主閱讀(du)學習(xi),需要輔導(dao),用點(dian)(dian)讀(du)筆(bi)來讓孩子(zi)進(jin)行繪本點(dian)(dian)讀(du)更符合孩子(zi)的(de)(de)需求。而(er)對于已經開(kai)始上學,正式(shi)學習(xi)的(de)(de)學生來說,點(dian)(dian)讀(du)筆(bi)的(de)(de)限制性就太大了,這(zhe)時(shi)用翻譯筆(bi)會更好(hao)一些。
總的來說(shuo),點(dian)讀筆和翻(fan)譯筆各有各的適用性,到底(di)選哪(na)個主要(yao)還是看孩子的年齡和實際需求。
三、翻譯筆能代替點讀筆嗎
不能。
從功能方面來看,用點讀筆能翻譯出來的,用翻譯筆也(ye)可以做到;不過(guo)從實(shi)際使(shi)用方面來說,翻(fan)譯筆(bi)是不能代替點(dian)讀(du)筆(bi)的(de),因為點(dian)讀(du)筆(bi)更偏向(xiang)于工(gong)具用筆(bi),對使(shi)用點(dian)讀(du)筆(bi)的(de)孩子(zi)來說,翻(fan)譯筆(bi)是比較(jiao)枯燥(zao)的(de),對于培養學(xue)習興趣(qu)方面不如點(dian)讀(du)筆(bi)。
同樣,點讀(du)筆(bi)也不能代替翻譯筆(bi),畢(bi)竟點讀(du)筆(bi)只有(you)在專門(men)的(de)圖書上才能使用,無法像翻譯筆(bi)一樣隨(sui)處使用。