澳門方言是什么語
1、澳門(men)方言一般是指廣(guang)東話,廣(guang)東話為澳門(men)社會通用(yong)語,在(zai)平(ping)民日常生活、工(gong)作,政府(fu)辦公(gong),學校教育,新聞傳媒(mei),文化娛樂中廣(guang)泛使用(yong);葡萄牙語多在(zai)政府(fu)、法律部門(men)和與(yu)葡萄牙有關連的商戶或(huo)書店(dian)、社區(qu)流行;而旅游景點為方便(bian)向外來(lai)游客解說,考慮(lv)到溝通問題,亦會并用(yong)廣(guang)東話、英語、普通話。
2、澳門土語(Macanese)是一種由葡文、馬來語、粵語、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門方言,葡文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的一種語言。目前該語(yu)言已幾乎絕跡(ji)。
澳門方言的特點
1、澳門話(hua)n,l不分,如“你(ni)”nei13在(zai)澳門話(hua)中讀為lei13澳門方言(yan)上聲不分陰(yin)陽(yang),而(er)廣州(zhou)和(he)(he)香(xiang)(xiang)港上聲分陰(yin)陽(yang),調值分別(bie)為35和(he)(he)13。因而(er)在(zai)澳門“隱”和(he)(he)“引”、“倚”和(he)(he)“以”這些都(dou)是同音的,此外陰(yin)平在(zai)澳門只有55調,而(er)廣州(zhou)、香(xiang)(xiang)港陰(yin)平分為55和(he)(he)53兩調。
2、澳門話有兩種變(bian)(bian)(bian)調(diao),高升變(bian)(bian)(bian)調(diao)35和(he)高平(ping)變(bian)(bian)(bian)調(diao)55。兩種變(bian)(bian)(bian)調(diao)都(dou)與(yu)詞匯語法(fa)意(yi)義有關,而(er)且只有發生在低調(diao)類(lei)中,高調(diao)類(lei)(陰平(ping)和(he)陰入)沒有這兩種變(bian)(bian)(bian)調(diao)。如“雞蛋黃”k^ei55 tan22 wong35 “黃”從21變(bian)(bian)(bian)35,“賞(shang)月”Soeng13 jyt35 “月”從22變(bian)(bian)(bian)35一般都(dou)是(shi)出現(xian)于口語詞匯末(mo)尾,用來(lai)表(biao)示人們熟悉(xi)的事物。
澳門方言怎么說
1、你好——內侯
2、大家好——逮(dai)嘎侯
3、早上好——左森
4、對(dui)不起——唔侯億思
5、哪里 ——冰度
6、為什么——頂蓋
7、什么事——咩思
8、謝謝——唔乖
9、再見——載根
10、我很喜歡(huan)你 ——鵝侯宗億內(nei)
11、我很生氣 ——鵝(e)侯樓
12、晚安——走透
13、很(hen)久不見——侯耐謀根
14、好高興見到你——侯勾狠根豆內
15、完成 ——搞(gao)定
澳門方言歇后語
1、絆倒(dao)趴在(zai)糞池邊——離死(屎(shi))
2、《三字(zi)經》倒著念——人性狗(茍)
3、坐著(zhu)火箭(jian)登天——直線上升
4、嘴(zui)巴上(shang)掛籠嘴(zui)——吃不開
5、鉆在水道眼(yan)里(li)嘆(tan)息(xi)——低聲下氣
6、豬(zhu)油倒進水缸(gang)里——昏(葷)啦
7、白(bai)玻璃瓶(ping)裝清(qing)水——看透(tou)了
8、坐車不買票(piao)——白搭
9、作(zuo)家的書(shu)包——里面大有文章
10、左腳(jiao)穿著右腳(jiao)鞋——錯(cuo)打錯(cuo)處來
11、祖墳上長棵(ke)酸棗樹-——盡出帶刺子貨
12、霸王(wang)請客——吃也得吃,不吃也得吃
13、罷(ba)雞鉆草垛——顧(gu)頭不顧(gu)尾(wei)
14、戰場(chang)上用兵——虛(xu)虛(xu)實實
15、做大衣柜(ju)不安拉手(shou)——摳(kou)門