奪筍是什么意思
奪筍(sun)實際上(shang)是(shi)一個(ge)諧(xie)音梗,意思就(jiu)是(shi)多(duo)損,常(chang)常(chang)在網絡中被調侃為奪筍(sun)啊,意思就(jiu)是(shi)這(zhe)種行為很損。
損原用于形容人說活尖刻挖苦或行(xing)為刻薄惡(e)毒,傷害(hai)他人。現多用于調侃對方開(kai)玩笑“直擊要(yao)害(hai)”,說話一針見血。根(gen)據語境不同(tong),褒貶不同(tong)。出自(zi)網絡主播(bo)“迷(mi)人的郭老(lao)師”,以她眾(zhong)所周知的迷(mi)惑(huo)口(kou)音把多損啊(a)說成(cheng)了奪筍(sun)啊(a)。
網絡(luo)主播迷人(ren)(ren)的郭老師常常會說一(yi)些讓人(ren)(ren)覺得(de)匪夷(yi)所思(si)卻又引人(ren)(ren)發笑的話(hua),再(zai)配上她使用的那些獨特的發音,就形成(cheng)了個人(ren)(ren)風(feng)格極強的口音。
比如“獼猴桃(tao)”被她稱作(zuo)“迷hotel”,還有“酸(suan)奶蛋糕”被她稱為“宣乃腚溝”,油炸雞米(mi)花(hua)、草莓、紅心火龍(long)果等(deng)也都被“重新取(qu)了名字”,這種說話方式(shi)在后(hou)來(lai)引(yin)起了網友們的模仿。
奪筍的用法
1、“奪筍”用作形容詞
從語(yu)(yu)法角度看,形容詞(ci)“奪筍”與“多損”有類似之處,常和“吶”“啊”“呢”等語(yu)(yu)氣詞(ci)連用成句或(huo)者作謂語(yu)(yu)。
例句:
(1)疫情都這么嚴重了還上別人家串門,奪筍啊這人奪筍啊。
(2)這(zhe)人(ren)奪筍吶,這(zhe)都干得什么事!
(3)用(yong)在一些(xie)吃瓜事(shi)件的評論區(qu)里“你們奪筍(sun)吶(na),什么都(dou)挖(wa)出來了(le),山上筍(sun)都(dou)挖(wa)空了(le)”。
(4)奪筍吶(na),鎖骨都快(kuai)給(gei)我胖沒了(le)。
2、“奪筍”用作動詞
從語(yu)法角(jiao)度看(kan),動詞“奪筍(sun)”和“損(人(ren))”有類似之處,如可以(yi)作謂(wei)語(yu)、受否定副詞修飾。
(1)不(bu)用動手,一張(zhang)嘴就能(neng)奪筍(損)你。
(2)我發現我越來越喜歡 奪筍(sun)(損(sun)人(ren))了
(3)山上(shang)的筍都被奪完了。
(4)簡直(zhi)是笑屎我了,不(bu)帶這(zhe)么筍人的(de)。
但(dan)動詞“奪筍”與“損(人)”的語義也(ye)有諸多(duo)不同之(zhi)處。
第一種情況是“奪筍”不限于指(zhi)話語方(fang)式(shi),也(ye)可以泛(fan)指(zhi)非語言行(xing)為,如:
(1)下午零(ling)食吃太多沒吃晚飯,十點的(de)時候,你的(de)朋(peng)友們開始奪筍了。(配圖:朋(peng)友在微信(xin)群分享美食圖片)
該例(li)中,“奪筍”指(zhi)朋(peng)友(you)在深夜(ye)用美食圖片誘惑(huo)自己的行為。
第二種情況是(shi)網友(you)有時會(hui)利(li)用“奪筍”的字面意義,將(jiang)“搶奪竹筍”與“損害他人”聯系起(qi)來,產生一(yi)種雙關義,如:
(1)再也(ye)不怕奪(duo)筍了,因為我不當熊(xiong)貓了。
該例的(de)字面意義是:熊(xiong)(xiong)貓(mao)需要竹筍(sun),所以搶奪竹筍(sun)會損害(hai)熊(xiong)(xiong)貓(mao),“我”不當熊(xiong)(xiong)貓(mao),所以不會受損害(hai)。其言(yan)外之意就是他(ta)人(ren)的(de)言(yan)行再也不能損害(hai)“我”。一語(yu)雙關,產生(sheng)了幽默(mo)的(de)效果(guo)。網上多數與“熊(xiong)(xiong)貓(mao)”表(biao)情(qing)符(fu)號有關的(de)“奪筍(sun)”用法(fa)都可(ke)歸為此類(lei)。
第三種(zhong)情況是“奪筍(sun)”只表達(da)字(zi)面意義“挖筍(sun)”:
(1)清明=采茶+ 奪筍(sun)+放風箏
(2)團建(jian)竟然去 奪筍(sun)!勾起了我想吃筍(sun)的欲望。
這兩(liang)例中的(de)“奪筍”就(jiu)完全不具有“損人(ren)”的(de)含義了,而只表示挖竹筍。
奪筍(sun)的(de)使(shi)(shi)用范(fan)圍還(huan)(huan)是(shi)比(bi)較廣泛的(de),不管是(shi)對(dui)人還(huan)(huan)是(shi)對(dui)事,只要符合語境都(dou)可以使(shi)(shi)用,達到一種幽默搞笑的(de)氛(fen)圍。人們之所以喜歡奪筍(sun)這個梗,更(geng)多(duo)是(shi)因(yin)為它的(de)幽默性,在(zai)(zai)一定程度(du)上(shang)還(huan)(huan)能起到諷刺的(de)效果,對(dui)于現(xian)在(zai)(zai)壓力比(bi)較大的(de)社會(hui)來說,更(geng)符合年(nian)輕(qing)人的(de)語言學,所以在(zai)(zai)網(wang)絡上(shang)也就慢慢的(de)傳(chuan)開了。