芒果视频

中譯公司是經國務院批準成立的翻譯、出版機構,先后隸屬于國家出版局、新聞出版總署、中宣部主管的中國出版集團公司。中譯公司創立了“中譯翻譯”和“中譯出版”兩大品牌,翻譯服務遍及全球

中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)對(dui)外翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)有限公(gong)(gong)司(簡稱“中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)司”,原“中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)對(dui)外翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版有限公(gong)(gong)司”),英文(wen)(wen)名稱:China Translation Corporation(簡稱“CTC”),直屬于中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)出(chu)版集團公(gong)(gong)司,1973年(nian)3月經國(guo)(guo)務(wu)院批準成(cheng)立的國(guo)(guo)家級翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版機構,是新中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)較早的翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)司。四十年(nian)多(duo)來,中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)司作(zuo)為(wei)實力雄(xiong)厚的聯合國(guo)(guo)文(wen)(wen)件翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)提供商,具有長期積累的極(ji)其(qi)豐富(fu)的在(zai)行(xing)業(ye)領(ling)先的語言服務(wu)經驗。

中(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)公(gong)司前(qian)身為“聯合(he)國(guo)資(zi)料小組”,成立于(yu)1973年(nian)3月,后更(geng)名為“北京(jing)對外(wai)(wai)翻譯(yi)出(chu)版(ban)(ban)(ban)處”,1979年(nian)經國(guo)務院批準正式改為“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)對外(wai)(wai)翻譯(yi)出(chu)版(ban)(ban)(ban)公(gong)司”。2011年(nian)中(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)公(gong)司改企(qi)轉制,更(geng)名為“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)對外(wai)(wai)翻譯(yi)出(chu)版(ban)(ban)(ban)有限(xian)公(gong)司”,由事業單(dan)位轉為國(guo)有企(qi)業。2015年(nian)3月,中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)對外(wai)(wai)翻譯(yi)出(chu)版(ban)(ban)(ban)有限(xian)公(gong)司根(gen)據中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)出(chu)版(ban)(ban)(ban)集團公(gong)司專業化(hua)發展(zhan)的總體(ti)部(bu)署,經國(guo)家新聞出(chu)版(ban)(ban)(ban)廣(guang)電總局(ju)批準,依(yi)照翻譯(yi)、出(chu)版(ban)(ban)(ban)兩大(da)業務,分立為“中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)對外(wai)(wai)翻譯(yi)有限(xian)公(gong)司”和“中(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)出(chu)版(ban)(ban)(ban)社有限(xian)公(gong)司”。

作(zuo)為國(guo)(guo)(guo)內歷史(shi)悠(you)久、規模大的(de)國(guo)(guo)(guo)有翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)企業(ye),中(zhong)譯(yi)(yi)(yi)公司(si)(si)于2005年(nian)完成ISO國(guo)(guo)(guo)際質量管理體系認證(zheng)工(gong)作(zuo)并獲得(de)資質證(zheng)書(shu),在2008年(nian)正式成為中(zhong)國(guo)(guo)(guo)標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)化協會會員。中(zhong)譯(yi)(yi)(yi)公司(si)(si)秉承(cheng)四十多年(nian)來(lai)“建造(zao)語(yu)言文字橋梁,做人類文明(ming)的(de)使者”的(de)企業(ye)使命,長期致力于國(guo)(guo)(guo)內語(yu)言服(fu)(fu)務專業(ye)化標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)的(de)制定工(gong)作(zuo),先后倡導(dao)、組織并參與中(zhong)國(guo)(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)行業(ye)國(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)《中(zhong)華人民共(gong)(gong)和(he)(he)國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)GB/T 19363.1-2003翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)(fu)務規范第1部(bu)分(fen)(fen):筆譯(yi)(yi)(yi)》《中(zhong)華人民共(gong)(gong)和(he)(he)國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)GB/T19682-2005 翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)(fu)務譯(yi)(yi)(yi)文質量要求》和(he)(he)《中(zhong)華人民共(gong)(gong)和(he)(he)國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)GB/T 19363.2-2006 翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)(fu)務規范第2部(bu)分(fen)(fen):口譯(yi)(yi)(yi)》的(de)起草(cao)、制訂和(he)(he)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)工(gong)作(zuo),也(ye)是《北(bei)京(jing)市公共(gong)(gong)場所雙語(yu)標(biao)(biao)識英(ying)文譯(yi)(yi)(yi)法地方標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)》的(de)主要起草(cao)和(he)(he)制訂單位(wei)。

多(duo)(duo)年(nian)來,在(zai)(zai)多(duo)(duo)語種、多(duo)(duo)學(xue)科(ke)互譯(yi)(yi)的(de)實踐(jian)中,中譯(yi)(yi)公(gong)司已成長為人才資源(yuan)豐(feng)厚,科(ke)技手(shou)段先進,產品(pin)質量上乘的(de)國(guo)(guo)家(jia)級語言服(fu)務機(ji)構(gou)。擁有學(xue)有所長、經驗(yan)豐(feng)富的(de)專業(ye)翻(fan)譯(yi)(yi)團(tuan)隊(dui);20多(duo)(duo)人享受(shou)國(guo)(guo)務院政府特殊(shu)津貼,40多(duo)(duo)人被授予“資深(shen)翻(fan)譯(yi)(yi)家(jia)”稱(cheng)號;擁有由國(guo)(guo)內(nei)一流、享譽海外(wai)的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)界(jie)專家(jia)組成的(de)顧問團(tuan)。與(yu)此(ci)同時(shi),公(gong)司業(ye)務領域涉及人權、裁軍、法(fa)律、社科(ke)、文化、經貿、金(jin)融、環境、衛(wei)生、科(ke)技、IT、化工、醫(yi)藥、知識(shi)產權等各行(xing)各業(ye);翻(fan)譯(yi)(yi)形式由文字(zi)翻(fan)譯(yi)(yi)發展到(dao)交替傳譯(yi)(yi)、同聲傳譯(yi)(yi)和(he)語言服(fu)務咨詢(xun)等,并實現(xian)了駐(zhu)外(wai)翻(fan)譯(yi)(yi)和(he)遠(yuan)程(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)。在(zai)(zai)聯(lian)合(he)國(guo)(guo)總(zong)部和(he)駐(zhu)日內(nei)瓦、維(wei)也(ye)納、內(nei)羅畢的(de)辦事處,在(zai)(zai)聯(lian)合(he)國(guo)(guo)開發計(ji)劃署(shu)、難(nan)民署(shu)、婦女署(shu)、環境規(gui)劃署(shu)、艾滋病規(gui)劃署(shu),在(zai)(zai)世界(jie)衛(wei)生組織(zhi)(zhi)(zhi)、教科(ke)文組織(zhi)(zhi)(zhi)、勞工組織(zhi)(zhi)(zhi)、工發組織(zhi)(zhi)(zhi),在(zai)(zai)世界(jie)銀行(xing)、國(guo)(guo)際貨(huo)幣基金(jin)組織(zhi)(zhi)(zhi)、兒童(tong)基金(jin)會等國(guo)(guo)際機(ji)構(gou),到(dao)處都可以看(kan)到(dao)中譯(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)卓越業(ye)績。

本企業品牌頁面圖文信息由 CN101901 整理匯編上傳,最近更新時間:2023-04-13 評(ping)論
品牌投票

品牌榜單

所屬榜單 品牌榜 榜單
翻譯公司品牌榜 查看榜單

品牌投票

所屬行業 行業得票數 趨勢 投票
翻譯公司 241 投票
本頁面投票數據有延遲,以點擊行業名稱去到的投票頁面展示為準
工商/經營信息

基本信息

企業名稱
中國對外翻譯有限公司
企業官網
企業電話
010-53223856
企業地址
北京市市轄區石景山區石景山路20號中鐵建設大廈12層
品牌官網

工商信息

統一社會信用代碼
91110000400004975J
注冊資本
26688.04萬元
成立日期
1987-04-21
登記狀態
在營企業
發證機關
北京市市場監督管理局
核準日期
2022-04-01
執照有效期
1987-04-21起長期有效
企業類型
有限責任公司(法人獨資)
企業高管/名人
黃 *
經營范圍
廣播電視節目制作;翻譯聯合國及其有關機構的各種專業書刊、中外文對照的翻譯叢書、工具書和有關翻譯的論著;承擔聯合國及其有關機構的文件翻譯和排印業務;承擔聯合國和外國駐華代表機構的文件、資料的翻譯和排印業務;開展文化交流、活動策劃、會務服務;電子信息產品制作、銷售;經濟貿易咨詢;企業管理服務;技術服務。(市場主體依法自主選擇經營項目,開展經營活動;廣播電視節目制作以及依法須經批準的項目,經相關部門批準后依批準的內容開展經營活動;不得從事國家和本市產業政策禁止和限制類項目的經營活動。)
可能因企業資料變更未及時更新造成與實際登記有差別,請以國家部門核準登記的為準。企業品牌身份信息由CNPP企業身份認證系統提供(認證完全免費不收取任何費用)。網站對所展示信息真實性的"風險提醒"服務,旨在幫助消費者選擇有實力的企業、選購到放心商品。
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
免責聲明: 本站(zhan)為會員提供信息存儲空(kong)間服務,由于更新時(shi)間等問題,可能存在信息偏差的情況(kuang),具體(ti)請以品牌企(qi)業(ye)官網(wang)信息為準。如有侵權、錯(cuo)誤信息或任(ren)何問題,請及時(shi)聯系我(wo)們,我(wo)們將在第(di)一時(shi)間刪除(chu)或更正。 版權聲明>> 修改>> 申請刪除>> 網頁(ye)上相(xiang)關信息的(de)知識產權歸網站(zhan)方所有(you)(包括(kuo)但不限于(yu)文字(zi)、圖片、圖表(biao)、著作權、商(shang)標權、為用戶提供(gong)的(de)商(shang)業信息等),非經許可不得抄襲或使用。本站(zhan)不生(sheng)產產品、不提供(gong)產品銷售(shou)服務、不代(dai)理、不招商(shang)、不提供(gong)中介服務。本頁(ye)面內(nei)容(rong)不代(dai)表(biao)本站(zhan)支持投資購(gou)買的(de)觀(guan)點或意(yi)見,頁(ye)面信息僅供(gong)參考(kao)和借鑒。
提交說明: 快速提交發布>> 提交品牌幫助>> 注冊登錄>>
      分類  
   移動端
  • 買購網APP
  • 手機版Maigoo