中國人不騙中國人的出處
“中(zhong)國(guo)(guo)人不(bu)騙中(zhong)國(guo)(guo)人”在近(jin)期爆火,是(shi)因為一位買家(jia)和(he)一位賣(mai)(mai)家(jia)的聊天記錄(lu),買家(jia)害怕東西是(shi)假貨,要求賣(mai)(mai)家(jia)說(shuo)出“中(zhong)國(guo)(guo)人不(bu)騙中(zhong)國(guo)(guo)人”這句(ju)話,但是(shi)賣(mai)(mai)家(jia)一直說(shuo)不(bu)出口(kou),在抖音等網絡平臺流傳(chuan)后(hou),這個梗迅(xun)速走紅(hong)。
這個梗是“中國人不打中國人”(出自戲劇《地下交通站》)的演變,很早就出現。此前中(zhong)國(guo)警(jing)方公布了(le)一段詐騙分子懺悔(hui)的(de)視(shi)頻。只見這些詐騙分子排成幾排齊聲喊到:“我在緬北做(zuo)詐騙,現在回到祖國(guo)媽(ma)媽(ma)的(de)懷抱,接受改造,重新做(zuo)人,我是中(zhong)國(guo)人,中(zhong)國(guo)人不騙中(zhong)國(guo)人。”
中國人不騙中國人的用法
如(ru)字面意思使(shi)用就好,在你希望對(dui)話(hua)對(dui)方說實話(hua)的時候加(jia)上(shang)“中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)人(ren)不騙中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)人(ren)”的前綴(zhui),以求對(dui)方說實話(hua)。
或(huo)者在向(xiang)別(bie)人(ren)推薦自己(ji)的獨家秘(mi)方(fang)、認(ren)為值得推薦的商品(pin)時,也(ye)可以(yi)用(yong)“中國人(ren)不(bu)騙中國人(ren)”。亦(yi)或(huo)者在發(fa)現自己(ji)被騙之(zhi)后,用(yong)“中國人(ren)不(bu)騙中國人(ren)”質問(wen)對(dui)方(fang)。
中國人不騙中國人引申含義
“中國人不(bu)騙中國人”成為(wei)(wei)買賣(mai)雙方、吃瓜(gua)群眾(zhong)之間的一(yi)句(ju)(ju)暗(an)語(yu)。買方躍(yue)(yue)躍(yue)(yue)欲試(shi)但又不(bu)能肯定,試(shi)探性地拋(pao)梗,一(yi)旦賣(mai)方重復了這句(ju)(ju)話,似乎就意味著(zhu)雙方達成了一(yi)種特殊的協議,在交易關系之外,確立(li)了某種身份上的聯結,為(wei)(wei)商業(ye)行為(wei)(wei)注(zhu)入了更多信任的味道 。
綜上所述,如(ru)果(guo)(guo)大(da)家對(dui)某(mou)些(xie)人或者事說出話不怎么相信(xin),就(jiu)可以叫他說一句:中國(guo)人不騙中國(guo)人,如(ru)果(guo)(guo)他欺騙了(le)你(ni),那么他就(jiu)不是中國(guo)人。