廣播劇和有聲書的區別
1、還原度不同
廣播劇的話會進行一些適當的改編,文章或者原著小說里面可能不適合口語化的改編,在廣播劇里因為配音臺詞言語的需要都會改編成適合的口語,而有聲書則從頭到尾基本不會做太大的改動,除非原著小說有些場景不能過審。
2、情(qing)緒表達不(bu)同
廣(guang)播劇(ju)常常是(shi)一個大團(tuan)隊,每(mei)個角色各(ge)司其職(zhi)的(de)來還原(yuan)人設,而有聲書不是(shi)這樣(yang),所有基本都(dou)由一個人全程念完,背景音也(ye)沒有廣(guang)播劇(ju)那么豐(feng)富(fu)。
3、周期不同
廣播(bo)劇大部分都是一季度(du)一季度(du)的出,需(xu)要耗費的時間特別(bie)噠,包括演員(yuan),畫手,后期(qi),都要協商,而(er)有聲書則沒那么麻煩,通常一個人就能解決上面所(suo)有事。
4、旁白占比不同
廣(guang)播劇以人物對話為主,旁白較少,通(tong)常(chang)是(shi)在(zai)小(xiao)說原作(zuo)的基礎(chu)上進(jin)行(xing)了(le)大量的加工,把很多(duo)小(xiao)說中旁白和背(bei)景的描寫融入了(le)對話或(huo)自白中。有一種電視劇錄音(yin)剪輯的感覺,背(bei)景、音(yin)效等(deng)等(deng)做全(quan)套,角(jiao)色分工明確,多(duo)人參演。
有聲(sheng)(sheng)讀(du)物(wu)則一般是聲(sheng)(sheng)情并(bing)茂(mao),增加了很多樂(le)趣,在聽的過程中標準的普通話(hua)也(ye)給(gei)普通話(hua)學習者帶來了福音。
廣播劇和聽小說的區別
廣播劇像電視連續劇,有角色有對話,有背景音樂。有聲小說像旁白,從頭到尾只有一個人。廣播劇以人物對話為主,旁白教少,通常在小說原作基礎上進行了大量的加工,把很多旁白和背景融入了對話或自白中。而聽小說比較忠實于原作,一般直接朗讀,改動不大。
廣播劇的好處
1、保護(hu)眼(yan)睛:你不能躲(duo)在被(bei)子里(li)玩手機,但你可以躲(duo)在被(bei)子里(li)聽廣(guang)播劇。
2、鍛煉想(xiang)象力:一陣風聲,腦海中浮現出野外、空曠、無(wu)雨的(de)一方天(tian)地;一聲嘆(tan)息,眼前是角色臉上瞬間閃過十八(ba)種表情。
3、鍛(duan)煉說話(hua)能(neng)力:廣播劇主角很多(duo)都能(neng)說會(hui)道,多(duo)聽(ting)聽(ting),從此信口胡謅手到擒來,懟(dui)人(ren)再(zai)也不會(hui)落(luo)下(xia)風。
4、增加知識(shi)面(mian):以前(qian)(qian)只(zhi)知演員,現(xian)在方知還有配(pei)音演員。你(ni)喜歡的聲音,原來很久前(qian)(qian)就在kfc廣告里聽(ting)過(guo)。從此對著一個廣告都能給身(shen)邊人滔滔不絕(jue)科普一小時,誰不夸你一句大佬?科普完記得給自己鼓鼓掌,順便(bian)拍醒聽(ting)眾。