本詞條(tiao)介(jie)紹的(de)(de)是原版名稱為Oxford Advanced Learner’s Dictionary的(de)(de)英語詞典(dian),不應與帶中文譯文的(de)(de)《牛津高(gao)階(jie)英漢雙解(jie)詞典(dian)》混淆。
《牛(niu)津(jin)高階(jie)英語詞典(dian)》,原版(ban)(ban)(ban)由(you)牛(niu)津(jin)大學出版(ban)(ban)(ban)社出版(ban)(ban)(ban)。自第6版(ban)(ban)(ban)起,為了填補該書(shu)英漢雙解版(ban)(ban)(ban)尚未出版(ban)(ban)(ban)的(de)空(kong)缺,商務印(yin)書(shu)館(guan)開始影印(yin)該詞典(dian)的(de)英文原版(ban)(ban)(ban)。
2016年(nian)9月,商務印書館出版了《牛津高階(jie)英語詞典(第9版)》。
牛(niu)津(jin)(jin)大學(xue)出版(ban)社于1879年(nian)開始《牛(niu)津(jin)(jin)英(ying)語(yu)詞典》(Oxford English Dictionary,OED)的編輯(ji)出版(ban)工(gong)(gong)作,從此與詞典出版(ban)結下不(bu)解之緣,一(yi)百多年(nian)來先后出版(ban)各種不(bu)同類型、程(cheng)度以及大小的語(yu)文和專科(ke)詞典,以滿足廣大讀者在學(xue)習、工(gong)(gong)作和生活上的語(yu)言需(xu)要。
第(di)二次大戰(zhan)后,英語(yu)成(cheng)為全球(qiu)通用的(de)國際(ji)語(yu)言,各地英語(yu)學習(xi)者(zhe)對實(shi)用工(gong)具書的(de)需求尤為殷切,牛津大學出版(ban)社遂于1948年率先出版(ban)了第(di)一代(dai)具劃時(shi)代(dai)意義(yi)的(de)英語(yu)學習(xi)詞典A Learner’s Dictionary of Current English。
到(dao)第(di)九版,《牛(niu)津高階英語詞(ci)典(dian)》對牛(niu)津3000核(he)心(xin)詞(ci)、牛(niu)津5000核(he)心(xin)詞(ci)、牛(niu)津短語學術詞(ci)匯(hui)(OPAL)等(deng)分別(bie)標注(zhu);釋(shi)義(yi)簡明,義(yi)項劃分清晰;提供(gong)系(xi)統性的(de)語用(yong)(yong)信息(xi),如搭(da)配(pei)模式、用(yong)(yong)法說明框等(deng);提供(gong)插圖及主題圖片,直觀釋(shi)義(yi);配(pei)合(he)牛(niu)津寫(xie)作指南(nan)、新加入的(de)牛(niu)津會(hui)話指南(nan)以及附帶(dai)光盤里的(de)iWriter,iSpeaker軟件,在語言使用(yong)(yong)方(fang)面(mian)提供(gong)更全面(mian)的(de)引導。
1931年(nian),霍恩比(bi)受Harold E.Palmer邀請,到(dao)日(ri)(ri)(ri)本任教(jiao)。在(zai)(zai)(zai)那里(li),他(ta)“聽(ting)或看(kan)東(dong)西時(shi),會在(zai)(zai)(zai)一(yi)賬(zhang)紙或卡片上做筆(bi)記(ji),然后(hou)放到(dao)一(yi)個(ge)盒子(zi)里(li)”。他(ta)從日(ri)(ri)(ri)常生(sheng)活中(zhong)、《牛(niu)津(jin)英(ying)(ying)語大(da)詞(ci)(ci)典(dian)(簡(jian)編本)》(Shorter Oxford English Dictionary)和韋氏詞(ci)(ci)典(dian)中(zhong)收(shou)(shou)集(ji)詞(ci)(ci)條,收(shou)(shou)集(ji)有關英(ying)(ying)語的信息。1938年(nian),他(ta)開始利用(yong)自己(ji)積累的英(ying)(ying)語單詞(ci)(ci)和短(duan)語的筆(bi)記(ji)編寫(xie)English Dictionary for Learners。第(di)二年(nian),牛(niu)津(jin)大(da)學(xue)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)(she)的孟買(mai)辦事(shi)處收(shou)(shou)到(dao)了(le)(le)一(yi)包(bao)由日(ri)(ri)(ri)本出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)商開拓(tuo)(tuo)社(she)(she)(she)寄(ji)來的四本單調乏(fa)味的小書(shu)(shu),里(li)面(mian)記(ji)滿了(le)(le)日(ri)(ri)(ri)語筆(bi)記(ji)。辦事(shi)處將(jiang)那些書(shu)(shu)寄(ji)回牛(niu)津(jin)大(da)學(xue)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)(she)Teaching Journal期刊進行(xing)評價,期刊編輯注意到(dao),書(shu)(shu)的封底廣告里(li)有對Idiomatic and Syntactic English Dictionary(ISED)的描述。牛(niu)津(jin)大(da)學(xue)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)(she)隨即發函給開拓(tuo)(tuo)社(she)(she)(she),索要樣書(shu)(shu)。1940年(nian),開拓(tuo)(tuo)社(she)(she)(she)準備(bei)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)ISED,霍恩比(bi)也計(ji)劃把書(shu)(shu)稿送去牛(niu)津(jin)大(da)學(xue)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)(she)總(zong)部以印刷(shua)國際版(ban)(ban),但在(zai)(zai)(zai)戰(zhan)時(shi)郵寄(ji)1500頁(ye)的書(shu)(shu)稿談何(he)容易。部分(fen)書(shu)(shu)稿通過在(zai)(zai)(zai)東(dong)京的一(yi)家英(ying)(ying)國圖書(shu)(shu)館的負責(ze)人帶(dai)(dai)回英(ying)(ying)國。1941年(nian),珍珠港(gang)爆炸事(shi)件(jian)發生(sheng)后(hou),霍恩比(bi)在(zai)(zai)(zai)日(ri)(ri)(ri)本遭到(dao)軟(ruan)禁,隨后(hou)被用(yong)來交換日(ri)(ri)(ri)本戰(zhan)俘。當局要求霍恩比(bi)回程只能帶(dai)(dai)一(yi)些衣(yi)物,霍恩比(bi)小心翼翼地將(jiang)他(ta)最后(hou)的詞(ci)(ci)典(dian)頁(ye)面(mian)藏在(zai)(zai)(zai)書(shu)(shu)包(bao)中(zhong),并登上前往英(ying)(ying)格蘭的船。
1942年,ISED在日本(ben)出(chu)(chu)(chu)版(ban),但其霍恩比(bi)直到戰(zhan)后的(de)1948年才想到要在英國出(chu)(chu)(chu)版(ban)。當時,在英國出(chu)(chu)(chu)版(ban)字典(dian)(dian)非常(chang)困(kun)難,紙張供不應(ying)求,牛(niu)津削減了一些莎士比(bi)亞(ya)文集和圣經的(de)印(yin)刷量才得(de)以(yi)提(ti)供更多的(de)紙張。終于,在1948年,詞典(dian)(dian)以(yi)A Learner’s Dictionary of Current English之名出(chu)(chu)(chu)版(ban)了。在其發行后的(de)前15個月內售(shou)出(chu)(chu)(chu)了10000冊,成為牛(niu)津大學出(chu)(chu)(chu)版(ban)社有史以(yi)來銷量最大的(de)書籍。
自第2004年(nian)第6版(ban)起(qi),商務印(yin)書館開始在(zai)中(zhong)國內地影印(yin)《牛(niu)津高(gao)階英語詞典》。
版(ban)本 出版(ban)日(ri)期(qi) 出版(ban)社
牛津高階英語詞典(第(di)6版) 2004年3月 商(shang)務(wu)印書館
牛津高階英語詞(ci)典(第7版(ban)) 2007年8月(yue) 商務印書館
牛津高階英語詞典(第8版(ban)) 2012年6月 商務印書(shu)館
牛津高階英語詞 2016年9月(yue) 商務印書館
典(第9版)